Translation of "Mniej" in Portuguese

0.010 sec.

Examples of using "Mniej" in a sentence and their portuguese translations:

Mniej skuteczny, mniej poważny, płytszy.

Seria mais fútil, mais frívolo, mais superficial.

Mam coraz mniej wody.

E estou a ficar com pouca água.

Tom powinien mniej gadać.

Tom deveria falar menos.

Mniej gadania, więcej roboty.

Menos conversa, mais ação.

Mamy mniej niż godzinę.

Temos menos de uma hora.

On ma mniej chleba.

Ele tem menos pão.

Im mniej, tym lepiej.

Quanto menos, melhor.

Im więcej dostaję, tym więcej chcę. Im więcej chcę, tym mniej dostaję. Im mniej dostaję, tym mniej chcę. Im mniej chcę, tym więcej dostaję.

Quanto mais eu alcanço, mais desejo. Quanto mais eu desejo, menos ganho. Quanto menos consigo, menos quero. Quanto menos eu quero, mais recebo.

Im mniej powiedziane tym lepiej.

- Quanto menos for dito, melhor.
- Quanto menos se disser, melhor.
- Quanto menos se falar, melhor.

5 to mniej niż 8.

5 é menor que 8.

Pij mniej i śpij więcej.

Beba menos e durma mais.

Mam mniej pieniędzy od ciebie.

Eu tenho menos dinheiro que você.

- Czy dobrze jest jeść mniej mięsa?
- Czy jedzenie mniej mięsa to dobry pomysł?

Comer menos carne é uma boa ideia?

To geniusz, ni mniej ni więcej.

Se existe gênio, ele o é.

On ma mniej przyjaciół niż ja.

Ele tem menos amigos do que eu.

Mam coraz mniej czasu na czytanie.

Eu tenho cada vez menos tempo para ler.

Purpurowy rower kosztuje mniej niż żółty.

A bicicleta roxa custa menos que a amarela.

Jestem mniej więcej w twoim wieku.

- Tenho mais ou menos a mesma idade que tu.
- Tenho mais ou menos a tua idade.
- Tenho aproximadamente a tua idade.

mniej więcej tej samej wielkości.

Eles têm mais ou menos o mesmo tamanho.

Im więcej tłumaczysz, tym mniej rozumiem.

Quanto mais você o explica, menos eu entendo.

Mężczyzna ma mniej tortu niż jego syn.

O homem tem menos bolo que o filho.

Wydaję na ubrania mniej niż moja siostra.

Gasto menos dinheiro em roupa que minha irmã.

Jest nie mniej piękna niż jej siostra.

Ela é pelo menos tão linda quanto a irmã.

Tymi mniej radykalnymi, którzy nie... Którzy użyli pomyślunku

... os não ortodoxos que não... Que usaram a cabeça

- Lepiej mniej niż wcale.
- Lepiej mało niż wcale.

Antes menos do que nada.

Udaje się zakończyć rundę w 70 lub mniej uderzeniach.

porque eles frequentemente terminam rounds com 70 ou menos

Co robi z tego mniej dobre miejsce na obóz.

Sendo assim, já não é um sítio tão bom.

By złożyć własne jaja. W nocy jest mniej drapieżników,

... para depositar ovos. Com menos predadores por perto,

I zamieniają je na mniej niebezpieczne długości fal. Fluoryzują.

e transformam-nas em comprimentos de onda menos perigosos. Fluorescência.

Oznaczałoby mniej konfliktów, a zatem stały dostawa ropy naftowej.

significaria menos conflito e, portanto, um constante fornecimento de petróleo.

Na mapie Merkatora są mniej więcej tak samo duże.

No mapa de Mercator eles parecem ser do mesmo tamanho.

Jutro mniej więcej o tej porze będziemy w Londynie.

Amanhã a esta hora estaremos em Londres.

Kiedy zaczynamy dostawać trochę mniej tlenu, umysł zaczyna płatać figle.

O problema quando começamos a ter menos oxigénio, é que a mente começa a pregar-nos partidas.

- Złapał jakieś 20 motyli.
- On złapał mniej więcej 20 motyli.

Ele capturou mais ou menos 20 borboletas.

Wybór odwzorowania na mapie stał się mniej znaczące w nawigacji,

Ona jest w mniej więcej tym samym wieku co ja.

Ela tem mais ou menos a minha idade.

Chciałbym spędzać mniej czasu w pracy, a więcej czasu w domu.

Gostaria de passar menos tempo no trabalho e mais tempo em casa.

Ta skała jest bardzo śliska! Mam coraz mniej siły, by się tu utrzymać.

Estas rochas são mesmo escorregadias! Estou ficar sem força para continuar agarrado.

Ich linia frontu była mniej więcej ścianą kawalerii 10 000 jeźdźców z całego imperium - Medes

Sua linha de frente era uma parede de cavalaria, sobre 10.000 cavaleiros de todo o império - Medes