Translation of "Jeszcze" in Japanese

0.008 sec.

Examples of using "Jeszcze" in a sentence and their japanese translations:

- Jestem jeszcze zajęty.
- Jestem jeszcze zajęta.

私はまだ忙しい。

jeszcze bliżej.

さらに近づいてもらうと

Jeszcze trochę.

もうちょっと。

Jeszcze raz.

もう一回。

Jeszcze nie.

まだです。

Coś jeszcze?

他に何かありますか。

Jeszcze raz!

また!

- Poproszę jeszcze wody.
- Poproszę jeszcze jedną szklankę wody.

- お水をもう一杯ください。
- 水のお代わりを下さい。

Następnym razem sprawdzę, potem jeszcze raz, i jeszcze.

今度は確認し、再確認し、さらにもう一度確認します。

Spróbujmy jeszcze raz.

もう1度だ

Spójrzcie jeszcze raz.

では もう一度

Dziecko jeszcze śpi.

赤ちゃんはまだ眠っています。

Spróbuj jeszcze raz.

- もう1度やってみなさい。
- もう一度やってみて。
- もう一回やってみて。

Nie wiem jeszcze.

- 私はまだ分かりません。
- まだ分かりません。

Jesteś jeszcze zielony.

- まだまだ若いなぁ。
- お前はまだ「青い」

Poproszę jeszcze wody.

- お水をもう一杯ください。
- 水のお代わりを下さい。

Co jeszcze masz?

- 他に何を持ってるの?
- 他に何がありますか。

Może jeszcze wołowiny?

もう少しビーフをいかがですか。

Chciałbym jeszcze pospać.

- もう少し眠りたい。
- もうちょっと寝たいよ。

Jeszcze tu przyjdziemy.

私たちはまた来るつもりです。

Jeszcze nie śpisz?

まだ起きてる?

Jeszcze trochę cierpliwości.

もう少しの辛抱だ。

Może jeszcze herbaty?

お茶をもっといかがですか。

Mamy jeszcze czas.

まだ時間がある。

Jeszcze nie zdecydowałem.

まだ決めていないんだ。

- Znowu?
- Jeszcze raz?

もう一度?

Tom jeszcze śpi.

トムはまだ寝ている。

- Mamy jeszcze sporo pracy.
- Masa roboty jeszcze przed nami.

私たちにはまだたくさんの仕事がある。

- Jest jeszcze dużo do zrobienia!
- Jest jeszcze wiele do zrobienia.

やるべきことがまだたくさん残っている。

- Proszę posiedzieć jeszcze trochę.
- Proszę jeszcze zostać na miejscach siedzących.

少しの間座ったままでいて下さい。

Musimy spróbować jeszcze raz.

もう1度だ

Ale jeszcze coś zwiększa

そしてもう1つ

Dziecko trzeba jeszcze nosić.

‎幼い子は おんぶだ

Jeszcze nie dokonała wyboru.

‎まだ迷ってるようだ

Może być jeszcze gorzej,

それ以上に深刻です

Jest jeszcze sporo jedzenia.

食料はまだいくらでもある。

Pociąg jeszcze nie przyjechał.

- 汽車はまだ到着していません。
- 汽車はまだ着きません。

Zrób to jeszcze raz.

もう一度やってみなさい。

Spróbuję jeszcze raz, dziękuję.

もう一度かけ直します。ありがとう。

Mary jeszcze nie zaczęła.

メアリーはまだ出発していません。

Mamy jeszcze mnóstwo czasu.

まだたっぷり時間はあります。

Jeszcze nie jestem gotowy.

まだ準備ができていないんだ。

Jeszcze się nie zdecydowałem.

まだ決めてないです。

Jeszcze nie przyszedł, prawda?

まさかもう彼が来たのではないでしょうね。

Jeszcze nie posprzątała pokoju.

彼女はまだ部屋を掃除していません。

Postanowił spróbować jeszcze raz.

彼は再び試みる事を決心した。

Jeszcze się nie zjawił

彼はまだ着いていない。

Jeszcze nie napisał listu.

彼はまだ手紙を書いていない。

Jeszcze nie odzyskał przytomności.

彼はまだ意識を回復していない。

Słońce jeszcze nie wzeszło.

日の出はまだです。

Czy jest jeszcze mleko?

牛乳は残ってる?

Wtedy jeszcze nie studiowałem.

私はその時勉強していませんでした。

Nie zostaniesz jeszcze trochę?

もうちょっといませんか。

Mamy jeszcze sporo pracy.

私たちにはまだたくさんの仕事がある。

Przeczytałem jeszcze 50 stron.

私は更に50ページ読んだ。

Jeszcze nie jadłem śniadania.

- 私はまだ朝食を食べていません。
- 私はまだ朝食をとっていない。

Nie wiem jeszcze dokładnie.

私はまだはっきりとは知らない。

Co jeszcze chce Tom?

トムは他に何が欲しいのですか。

Tom jest jeszcze niepełnoletni.

トムはまだ未成年だ。

Przeczytaj to raz jeszcze.

もう一度読んで。

Odwiedź mnie jeszcze raz!

もう一度会いに来て。

Ona jest jeszcze dzieckiem.

彼女はほんの子供です。

On jeszcze nie przyszedł.

- 彼はまだ来ない。
- 彼がまだ来ていない。

Wciąż jeszcze jest zimno.

相変わらずまだ寒い。

Jeszcze się nie dobudziłem.

私はまだはっきりと目が覚めてない。

Jeszcze nie znamy prawdy.

私たちはまだ真実がわかっていない。

Mordercy jeszcze nie schwytano.

殺人犯はまだ捕まっていない。

Dziś jeszcze nie padało.

今日はまだ雨が降ってない。

Dziś jest jeszcze zimniej.

今日はいっそう寒い。

Poproszę jeszcze butelkę wina.

ワインをもう一本ください。

Jeszcze nic nie wiem.

まだ何も知りません。

Zadzwonię jeszcze raz, dziękuję.

もう一度かけ直します。ありがとう。

Mogę dostać jeszcze kawy?

コーヒーをもっと頂けますか。

Jeszcze szkoda go wyrzucać.

これはまだ捨てるには惜しい。

Proszę jeszcze kiedyś wpaść.

ぜひまた遊びにきてください。

Tom jeszcze nie śpi?

トムはまだ起きてるの?

Samolot jeszcze nie wystartował.

飛行機はまだ離陸していない。

Czy jest jeszcze więcej?

もっとありますか?

Mary jeszcze nie wróciła.

メアリーはまだ来ていない。

Jeszcze nie skończyłem jedzenia.

- すっかり食べ終わってはいない。
- ちゃんと食べ終わってないよ。

Grace jeszcze nie przyszła.

グレースがまだ来ていません。

Halo! Jesteś tam jeszcze?

あれ?あなたまだここにいたのね!

Jeszcze nie jadłeś obiadu?

まだお昼食べてないの?