Translation of "Spotkać" in Japanese

0.007 sec.

Examples of using "Spotkać" in a sentence and their japanese translations:

Miło Cię spotkać.

- お会い出来てうれしいです。
- 初めまして。

Miło było cię spotkać.

会えて嬉しかったです。

Kiedy możemy się spotkać?

いつお目にかかれますか。

Czy moglibyśmy się spotkać jutro?

明日お会いしたいのですが。

Chciałbym się z nim spotkać.

彼に会いたいと思っている。

Nie wiem kogo chcesz spotkać.

きみが誰に会いたいのか分からない。

Możemy się spotkać dziś wieczorem?

今夜会うことが出来ますか。

Chcę się spotkać z Tomem.

トムと会いたい。

Mamy się spotkać o szóstej.

私たちは6時に集まることになっています。

Chciałem spotkać prawdziwą dojrzałą kobietę.

私は真の大人の女性に会いたいと思った。

Miałem nadzieję spotkać tam Ciebie.

あなたにそこでお会いしたかったのですが。

Obiecaliśmy sobie spotkać się rychło.

じきにまた会う約束をした。

Mamy się spotkać w południe.

我々は正午に会うことになっている。

Kiedy się znowu możemy spotkać?

今度はいつ会えるの?

Bardzo chciałbym się z nim spotkać.

彼に会いたいものだ。

Chyba powinienem się z nim spotkać.

彼とあったほうがいいかな。

Możemy się spotkać dziś w nocy?

今夜会える?

Możemy się spotkać jutro o 10?

明日10時にお会いできますか。

Powinieneś iść się z nim spotkać.

きみは彼に会いに行くべきだ。

Kiedy możesz się z nim spotkać?

彼にいつお会いになられますか。

Chciałbym spotkać się z twoją matką.

私はあなたのお母さんに会いたい。

Miło byłoby się jeszcze kiedyś spotkać.

またお会いできるといいですね。

Kiedy możemy się spotkać następnym razem?

この次はいつ会えますか。

Miło byłoby znów móc się spotkać.

また会えるといいね。

Obiecała się z nim spotkać w kawiarni.

彼女はコーヒー店で彼に会う約束をした。

Oni mają się spotkać jutro w hotelu.

彼らはあすホテルで会うことになっている。

Nie udało mi się z nim spotkać.

彼に会う事ができなかった。

Pojechałem na lotnisko spotkać się z ojcem.

父と会いに空港へ行った。

Pojechałem tam, by się z nim spotkać.

私は彼に会う為にそこへ行った。

Obiecaliśmy sobie spotkać się w następnym tygodniu.

- 私たちは来週会う約束をした。
- 私たちは翌週会う約束をした。

Bardzo bym chciał się z tobą spotkać.

死ぬほど会いたい。

Bardzo bym chciał się z nim spotkać.

私はとてもかれにあいたい。

Jutro będziesz mógł się z nim spotkać.

あなたは明日彼に会うことができるでしょう。

Tom poszedł tam spotkać się z Mary.

トムはメアリーに会うためにそこへ行ったんだ。

- Cieszę się, że mogliśmy się spotkać twarzą w twarz.
- Fajnie, że udało nam się spotkać w realu.

オフ会ではお会いできて嬉しかったです。

Rzadko można je spotkać, a co dopiero sfilmować...

‎めったに撮れない映像だ

Mamy się spotkać wszyscy jutro o 21:00.

明日の夜9時に集合です。

Postanowił już nigdy się z nią nie spotkać.

彼は彼女に2度と会わない決意であった。

- Przyszedł spotkać się ze mną.
- Przyszedł mnie odwiedzić.

彼は私に会いにきた。

Czy jest ktoś, z kim chcesz się spotkać?

誰か会いたい人はいますか?

Kopę lat! W końcu udało nam się spotkać.

久しぶり! やっと会えたね。

Przyjdę się z tobą spotkać w następną niedzielę.

次の日曜にあなたに会いに行きます。

Miło mi będzie ponownie się z panem spotkać.

お会いできることを楽しみにしています。

Pojechałem na dworzec, by się z nim spotkać.

私は彼を出迎えに空港へ行った。

Nie spodziewałem się ciebie spotkać, bardzo się cieszę!

思いもかけずあなたに会えてとてもうれしい。

Miło nam będzie ponownie się z panem spotkać.

- 私たちはみなあなたに会う事を楽しみにしている。
- 私たち全員、あなたに会うのを楽しみにしています。

Jak będzie okazja, musimy się jeszcze kiedyś spotkać.

またいつか、別の機会があったら会いましょう。

Mary chciałaby się z nim jeszcze raz spotkać.

エミリーはもう一度彼に会いたがっている。

Proszę, nie zapomnij, by się z nim jutro spotkać.

明日忘れずに彼に会って下さい。

Przyjechała z Nowego Jorku, by się ze mną spotkać.

彼女は私に会いにはるばるニューヨークからやってきた。

On chce się spotkać z moją rodziną w Tokio.

彼は東京にいる私の家族に会いたがっている。

Cieszę się, że mogłem się z tobą ponownie spotkać.

あなたにまた会えてうれしかったです。

Jest zajęty, więc nie może się z Tobą spotkać.

彼は忙しいので、君に会えない。

Ponieważ jest zajęty, nie może się z Tobą spotkać.

彼は忙しいので、君に会えない。

Mamy się spotkać jeszcze jutro po południu w parku.

私達は明日の午後また公園で会う事になっている。

Byłbym bardzo zobowiązany, gdyby zechciał pan spotkać się ponownie.

ミーティングを持つ機会を再びくださるよう懇願しております。

To jest dziewczyna, z którą chciał się pan spotkać.

こちらがあなたの会いたがっていた少女です。

Czy pan mecenas może się ze mną spotkać w piątek?

弁護士さんに金曜日に会えますか。

Mój przyjaciel, pan Ichiro Fukuoka, chciałby się z panem spotkać.

私の親しい友人、福岡一郎氏があなたに会いたがっています。

Te dziewczyny są moimi uczennicami. Przyszły się ze mną spotkać.

この少女たちは私の生徒なのですが、私に会いに来たのです。

Będzie mi miło się z panem spotkać, kiedy pan przyjedzie.

あなたが来た時出会えるのを楽しみにしている。

Ludzie, z którymi mieszka w Londynie przyjeżdżają się ze mną spotkać.

ロンドンで彼が一緒に住んでいる人が近く私に会いに来ます。

Piotr miał dość dziecinnych dziewczyn i pragnął spotkać prawdziwą dojrzałą kobietę.

ピーターは子供じみた娘たちにほとほとうんざりして、真に大人の女性に会いたいと思った。

Musi być bardzo zajęty, bo nie mogę się z nim spotkać.

彼はとても忙しいらしい。彼と会えない。

Przed wyjazdem do USA chciał spotkać się ze swoim szefem w Tokio.

彼は米国に発つ前に東京にいる上司に会いたいと思った。

- Chciałbym się z nią spotkać.
- Mam nadzieję, że się z nią spotkam.

私は彼女に会いたいと思う。

Szukamy członka rady starszych, z którym mam się spotkać i dać mu szczepionki.

部族(ぶぞく)の長老をさがす ワクチンをわたすことに なってる

Ciągle mówi, że jest strasznie zajęty, nie ma czasu się ze mną spotkać.

忙しい、忙しいって言うばかりで、この頃全然会ってくれないの。

Nie udało mi się spotkać go na stacji, ponieważ zabrakło mi benzyny w samochodzie.

私の車のガソリンがなくなったので、彼と駅で会えなかった。

- Poznałbyś ją, gdybyś przyszedł trochę wcześniej.
- Gdybyś wtedy przyszedł trochę wcześniej, mógłbyś ją spotkać.

もう少し早く来ていたら、君は彼女に会えたのに。

Miało miejsce kilka niespodziewanych wydarzeń, więc obawiam się, że nie mogę się spotkać 27 lutego.

予期していなかったことが起こり、残念ながら2月27日にお会いできなくなりました。

Ostatnio cały czas się z nim mijam, ale jakoś nie możemy się spotkać na dłużej.

最近すれ違ってばかりで、なかなか彼に会えないんです。