Translation of "Cię" in Japanese

0.011 sec.

Examples of using "Cię" in a sentence and their japanese translations:

- Kocham cię.
- Kocham cię!

- 愛してる。
- 大好きだよ!
- 私はあなたを愛している。
- 私は、貴方が好きです。
- 君のことが好きなんだ。
- 君が好きだ。
- あなたを愛してる。
- あなたが好きです。
- 愛してるよ。
- 私はあなたを愛しています。
- 大好き。

- Nienawidzę cię.
- Mam cię w dupie.

あなたのことが大嫌い。

Kocham Cię.

- 愛してる。
- 私はあなたを愛している。
- 愛してるよ。

Błagam cię!

頼むよー。

Szukałem cię.

- 僕は君を捜していた。
- 私はあなたを探していたんです。
- お前のこと捜してたんだぞ。

Kocham cię.

- 愛してる。
- 私はあなたを愛している。

Lubię cię.

君が好きだ。

Potrzebuję cię.

- 君が必要だ。
- あなたが必要なんです。

Uszczęśliwię cię.

- 僕が君を幸せにするよ。
- 僕は君を幸せにする。

Szukam cię.

私はあなたを探している。

Szanuję cię.

私はあなたを尊敬している。

Dogonię cię.

私はあなたに追いつける。

Mam Cię!

- 了解。
- 分かった。

Aresztujemy cię.

おまえを捕縛する。

Nabierają cię.

君はだまされている。

Okłamałem cię.

あなたに嘘をついた。

- To co cię nie zabije, to cię wzmocni.
- Co cię nie zabije, to cię wzmocni.

死なない程度の苦労は君を強くする。

- On pragnie Cię poznać.
- Chciałby cię poznać.

彼はあなたに会いたがっていますよ。

Kiedy cię poznałem, jeszcze bardziej cię lubię.

あなたと会って、より一層あなたのことが、好きになりました。

- Nie chcę cię martwić.
- Nie chcę cię niepokoić.

お前を心配させるつもりはない。

- Miło znowu Cię zobaczyć.
- Miło cię znowu widziec.

またお目にかかれてうれしいです。

- Dawno cię nie widziałem.
- Długo Cię nie widziałem.

- 久しく会っていませんね。
- 久しぶりだね。
- お久しぶり。
- 久しぶり。
- 久しぶりです。

- Ciągle boli cię głowa?
- Dalej boli cię głowa?

まだ頭痛い?

Dosłownie cię zasysa!

吸い込まれるぞ

Dosłownie cię zasysa.

吸い込まれるぞ

Co cię obudziło?

- 何で目が覚めたの?
- 君はなにで目を覚ましましたか。
- 君はどうして目が覚めたんだ?

Pragnę cię zobaczyć.

君にぜひ会いたいから。

Stanowczo cię popieramy.

我々はこぞって君を支持する。

Ktoś cię woła.

- 誰かがあなたを呼んでいます。
- だれかが君を呼んでいる。
- 誰か呼んでますよ。

Odwiedzę cię jutro.

明日あなたを訪問します。

Będę cię obserwował.

- 僕は片時も君から目を離さない。
- 君のことを見ているからね。

Ktoś cię obserwuje.

誰か君をじっと見ているよ。

Nie kocham cię.

私はあなたを愛していません。

Czy zraniłem cię?

痛かったでしょう?

Boli cię głowa?

- 頭痛がしますか。
- 頭が痛いの?
- 頭痛がするの?

Co cię gryzie?

何をかりかりしてるの。

Nie znam cię.

私はあなたを知りません。

Muszą cię kochać.

きっと愛しているね。

Miło Cię spotkać.

- お会い出来てうれしいです。
- 初めまして。

Gdzie cię boli?

どこが痛みますか。

Nauczę cię pływać.

君に泳ぎ方を教えよう。

Nie rozumiem cię.

私はあなたの言っていることがわからない。

Bardzo cię lubię.

- 私は君のことがとても好きです。
- 君のことが大好きなんだ。
- あなたのことが大好きです。

Rozumiem cię poniekąd.

私はあなたのいうことはある程度わかります。

Chciałbym cię zobaczyć.

私はあなたにお会いしたい。

Osobiście cię odwiedzę.

- 私が直接あなたを訪問します。
- 私が直接お伺いします。

Przepraszam, kocham cię.

ごめん、愛してる。

Wkrótce cię odwiedzę.

近いうちにお訪ねします。

Miło cię widzieć.

私はあなたに会えて嬉しいです。

Mogę cię przytulić?

ぎゅーしていい?

Szanuję cię, Tom.

尊敬するよ、トム。

Mogę cię pocałować?

キスしていい?

Chciałbym cię odwiedzić.

私はあなたを訪ねたいものです。

Ojciec cię wyzwa.

お父さんが捜しているよ。

Co cię niepokoi?

何が君を苦しめているのだ?

Wszyscy cię szanują.

あなたはだれからも尊敬されている。

Nie nudzę cię?

退屈じゃないですか?

Naprawdę cię lubię.

- 君のことが大好きなんだ。
- あなたのことが大好きです。
- 貴方のことが大好き。

Nie zdradzę cię.

私はあなたを裏切りませんよ。

Boli cię brzuch?

お腹痛いの?

- Widziałem cię już gdzieś.
- Już kiedyś cię gdzieś widziałem.

以前にどこかで君を見たことがあるなぁ

- Miło cię widzieć.
- Dobrze Cię widzieć.
- Dobrze Ciebie widzieć.

お目にかかれて嬉しかったです。

- Pozwę cię!
- Podam cię do sądu!
- Założę ci sprawę!

訴えてやる!

- Policja posadzi cię do wzięzienia.
- Policja wsadzi cię za kraty.

警察はおまえを刑務所に入れるだろうな。

By pchały cię naprzód.

前に進む

Jeśli cię zasypie, przepadłeś!

もし巻き込まれれば 命はない

Niech cię Bóg błogosławi!

神の恵みのあらんことを!

On musi cię kochać.

彼はきっと君が好きなんだ。

Prawię cię nie słyszę.

- 君の話がほとんど聞き取れない。
- そっちの声がほとんど聞こえないの。

Nauczę cię prowadzić samochód.

- 君に自動車の運転法を教えてあげよう。
- 君に車の運転の仕方を教えてあげるよ。

Miło było cię spotkać.

会えて嬉しかったです。

Odwiozę cię do domu.

- 家まで車で送りましょう。
- お宅まで車でお送りしましょう。

Podwiozę cię na dworzec.

駅まで乗せて行ってあげましょう。

Miło cię znowu widzieć!

また会えて嬉しいよ。

Miło Cię znowu zobaczyć.

またお目にかかれてうれしいです。

Kto Cię nauczył tańczyć?

- だれがあなたにダンスの仕方を教えたのですか。
- 誰がダンスを教えてくれたの?

Robi cię w konia.

ただ君をからかっているだけだ。

Proszę cię, cicho bądź.

頼むから静かにしてよ。

Wołam cię po imieniu.

僕は君の名を呼ぶ。

Nazwał cię wręcz hipokrytą.

彼は君のことを偽善者とまで言った。

On chciałby cię poznać.

彼はあなたに会いたがっていますよ。

Nigdy cię nie zapomnę.

君のことはいつまでも忘れないよ。

Czy ona cię zna?

- 彼女は君を知っていますか。
- 彼女はあなたを知ってるの?

Chciałbym cię jutro zobaczyć.

明日お会いしたいのですが。

Nie chciałam cię zaskoczyć.

- あなたを驚かせたくなかったのです。
- あなたを、驚かせたくはなかったのです。

Zapraszam cię na drinka.

1杯おごろう。

Odbiorę cię po pracy.

仕事が終わったら迎えに行きます。

Kto cię uczy niemieckiego?

だれがあなたにドイツ語を教えているのですか。

Nie chcę cię straszyć.

びっくりさせるつもりじゃなかった。

Nie chciałem cię przestraszyć.

びっくりさせるつもりじゃなかった。

Naprawdę chcę cię zobaczyć.

本当にあなたに会いたいです。