Translation of "Wieczorem" in Japanese

0.016 sec.

Examples of using "Wieczorem" in a sentence and their japanese translations:

- Jesteś wolny dziś wieczorem?
- Robisz coś dziś wieczorem?
- Coś robisz wieczorem?
- Jesteś wieczorem zajęty?

今晩暇かな?

Przyjechaliśmy tu wieczorem.

我々は夕方ここに着いた。

Wieczorem pomagam mamie.

夕方は母の手伝いをしています。

Wieczorem może padać.

夜は雨になるらしい。

Wieczorem może popadać.

夜には雨になるかもしれない。

Oglądam telewizję wieczorem.

私は夕方にテレビを見る。

Wczoraj wieczorem padało.

昨夜は雨が降っていた。

Zaczęło padać wieczorem.

夕方から雨が降り出した。

- Co masz zamiar robić dziś wieczorem?
- Co robisz wieczorem?

今晩あなたは何をするつもりですか。

- Dziś wieczorem idziemy do kościoła.
- Wieczorem idziemy do kościoła.

今夜教会に行くよ。

Spotkałem ją późno wieczorem.

その夜遅くに彼女に会った。

Dziś wieczorem może popadać.

夕刻にはおそらく雨になるだろう。

Wczoraj wieczorem była śnieżyca.

夕べ大雪が降った。

Jutro wieczorem organizujemy przyjęcie.

明日の夕方、私たちはパーティーを開く予定だ。

Dziś wieczorem jestem wolny.

今夜は暇です。

Wypiłem piwo wczoraj wieczorem.

昨晩私はビールを飲んだ。

Zwykle wieczorem biorę prysznic.

私はたいてい夕方シャワーを浴びます。

Jesteś wolny dziś wieczorem?

今晩お空きですか。

Wieczorem idziemy do kościoła.

今夜教会に行くよ。

Wieczorem może padać śnieg.

夜から雪が降るかもしれないですね。

Wczoraj wieczorem przybyłem tutaj.

私は昨夜ここに着いた。

Zrobiłem kolację wczoraj wieczorem.

- 私は昨日夕飯を作った。
- 昨日は夕食を作った。

Odwiedziliśmy go wczoraj wieczorem.

私達は昨夜彼をたずねた。

Dzisiaj wieczorem urządzamy imprezę.

私たちは今晩パーティーを開きます。

Co jadłeś wczoraj wieczorem?

昨夜はなにを食べましたか。

Co zjemy dziś wieczorem?

今夜は何を食べようか。

Dziś wieczorem ja gotuję.

今晩は私が料理します。

Zjadłeś coś wczoraj wieczorem?

昨夜はなにか食べましたか。

Co robisz dziś wieczorem?

今夜は何をするつもり?

Oglądałeś telewizję wczoraj wieczorem ?

昨夜あなたはテレビを見ましたか。

Co robiłeś wczoraj wieczorem?

昨晩君は何をしましたか。

Wyjdźmy gdzieś razem dziś wieczorem.

今晩集まりましょう。

Bill, zadzwoń do mnie wieczorem.

ビル、今夜私に電話ちょうだい。

Wpadnij do mojego biura wieczorem.

夕方会社にお立ち寄りください。

Umiarkowane ćwiczenia wieczorem pomagają zasnąć.

夕方に適度な運動をすると、睡眠を誘うのに役立つ。

Czy jesteś wolny jutro wieczorem?

- 明日の夕方はお暇ですか。
- 明日の晩は、ひま?

Dziś wieczorem będzie w Hokadate.

彼は今晩小館に到着するだろう。

Czy jest jakiś lot wieczorem?

夕方の便はありますか。

Możemy się spotkać dziś wieczorem?

今夜会うことが出来ますか。

Wrócił późnym wieczorem do domu.

- 彼は夕方遅く帰宅した。
- 彼は夕方遅くに帰宅した。

Wieczorem wychodzę z moim psem.

夕方私は犬と散歩する。

Dziś wieczorem do niego zadzwonię.

今晩彼に電話するよ。

Wczoraj wieczorem napisałem list miłosny.

- 昨夜ラブレターを書きました。
- 昨晩ラブレターを書きました。

Dziś wieczorem będę z tobą.

私は今夜、あなたと一緒にいるでしょう。

Zwykle jesteśmy w domu wieczorem.

私たちは夕方はたいてい家にいます。

Wczoraj wieczorem przysnąłem przed telewizorem.

昨夜、私はテレビの前で居眠りをしてしまった。

Przyjdź dziś wieczorem. Pokażę ci.

今夜来なさいよ。教えますから。

Wieczorem będziemy mieli kilku gości.

今夜何人かの客がある。

Pozwól mi zapłacić dziś wieczorem.

今夜は私におごらせてください。

Spodziewamy się gości dziś wieczorem.

今晩はお客さんが来ることになっています。

Wczoraj wieczorem ugotowała zupę jarzynową.

彼女は昨晩野菜スープを作った。

Był pan zmęczony wczoraj wieczorem?

あなたは昨晩疲れていましたか。

Możemy zobaczyć się dziś wieczorem?

今夜お会いできますか。

Ken studiował angielski wczoraj wieczorem.

ケンは昨晩英語を勉強しました。

Zostaniesz w domu dziś wieczorem?

- あなたは今晩家にいますか。
- 今日の夜って、家にいる?

Dziś wieczorem idziemy do kościoła.

今夜教会に行くよ。

Wczoraj wieczorem było bardzo miło.

ゆうべはとても楽しかった。

Deszcz zaczął padać wczoraj wieczorem.

雨が降り出したのは昨日の夜でした。

Ach, to może dziś wieczorem...?

ああ、ひょっとしたら今夜は・・・。

Wczoraj wieczorem słyszałem wycie psów.

昨夜犬の遠吠えが聞こえた。

Byłeś wczoraj wieczorem w domu?

あなたは昨日の夜、家にいた?

- Zanosi się na śnieg wieczorem.
- Wygląda na to, że wieczorem będzie padał śnieg.

夕方ごろには雪になりそうだ。

- Wieczorem wyprowadzę mojego psa na spacer.
- Wieczorem wychodzę z moim psem na spacer.

夕方私は犬と散歩する。

Król zjawi się osobiście jutro wieczorem.

王様は明日の晩自らお出ましになる。

Podróżnik przybył do Nowego Jorku wieczorem.

その旅行者は夕刻ニューヨークに着いた。

Wpadnij do mnie koniecznie jutro wieczorem.

明日の夕方、きっとうちへ寄って下さい。

On jest zazwyczaj w domu wieczorem.

彼は夜にはたいがい家にいる。

Szkoda, że przegapiłem program wczoraj wieczorem.

私は昨晩そのテレビ番組を見逃してしまって残念だ。

Nie uczył się w niedzielę wieczorem.

日曜日の夜、彼は勉強しなかった。

Odprowadź mnie do domu dziś wieczorem.

今夜は家につれていってくれ。

Zaopiekuję się twoimi dziećmi dzisiaj wieczorem.

今夜あなたの子どもの世話をしましょう。

Czy mogę dziś wieczorem oglądać telewizję?

今夜テレビを見てもいいですか。

Powinienem wczoraj wieczorem pójść wcześniej spać.

昨夜早めにねるべきだった。

Naprawdę się dobrze bawiłem dziś wieczorem.

今日は楽しかったよ。

Moja babcia wieczorem chodzi na spacer.

私の祖母は夕方散歩に行きます。

Planujemy dziś wieczorem wyruszyć na Hawaje.

私たちは今夜ハワイへ出発する予定です。

Przyjechaliśmy tu wczoraj o szóstej wieczorem.

私たちはここへ昨日の晩6時に到着した。

O której położyłeś się wczoraj wieczorem?

- 昨夜何時に寝ましたか。
- 昨夜は何時に寝たの?
- 昨夜はいつ寝ましたか。
- 昨夜、何時にねましたか。
- 昨晩何時に寝ましたか。

Wczoraj wieczorem temperatura spadła poniżej zera.

昨晩は零度以下に下がった。

Dziś wieczorem Mike przyjdzie na kolację.

今夕マイクが食事にやってくる。

Dziś wieczorem księżyc jest wyjątkowo piękny.

今夜は月がとてもきれいだ。

Wczoraj wieczorem poszedł spać o jedenastej.

彼は昨夜11時に寝た。

Tom przychodzi do mnie dziś wieczorem.

今夜トムがうちに来るよ。

Gdzie dziś wieczorem idziesz na randkę?

今夜のデートはどこに行くの?

Dziś wieczorem ma przemawiać p. Bell.

ベル氏が今晩、演説することになっている。

Nie miała światła, żeby uczyć się wieczorem.

彼女には夜に勉強するための 照明がありませんでした

Koniecznie musisz skończyć tę pracę dziś wieczorem.

絶対に君はその仕事を今夕までに終わらせる必要がある。

Jeżeli ci pasuje, przyjdź tutaj dziś wieczorem.

もし都合がよかったら今夜ここに来てください。

Wody mi odeszły wieczorem przewidzianego dnia porodu.

予定日の夕方に破水しました。

W czwartki wieczorem piwo jest za darmo.

木曜の夜はビールが無料なのです。

Wczoraj wieczorem spokojną śmiercią umarł mój ojciec.

父は昨晩安らかに死んだ。