Examples of using "Właśnie" in a sentence and their japanese translations:
そうだ!
彼はたった今到着した。
夜がちょうど明けようとしている。
彼女まさに出発しようとしていた。
今料理をしています。
仕上がったばかり。
今、雨が激しく降っている。
彼はちょうど帰ったところです。
彼女はたった今でかけました。
流石!
ちょうど出かけようとしていたところ、雨が降り出した。
学びました
新たな一面を見せる
正にそれが私の考えです。
- つい今し方ここへ着いたばかりだ。
- ついさっき、ここに着いたの。
ついさっきポールが電話をしてきました。
飛行機はたった今離陸しました。
彼女を見送ってたところです。
彼女は出発しようとしている。
- 彼女は外出しようとしていた。
- 彼女はまさに外出しようとしていた。
彼女はまさに出発するところである。
彼らは昼食をとっている。
彼らはたった今ついた。
彼は遊びの最中です。
- 彼は出発しようとしていた。
- 彼はまさに出かけるところだった。
彼は今ここへ来たところだ。
彼はちょっと前に物語を書いた。
- 太陽が今沈むところだ。
- 今しも太陽が沈もうとしている。
彼女まさに出発しようとしていた。
いまお昼を食べたとこ。
ほら、始まるわよ。
たった今シャワーを浴びていた。
- 私達はちょうど食事を終えた所です。
- うちら、今ちょうど朝ごはんを食べたとこだよ。
たった今シャワーを浴びていた。
私は今本を読んでいます。
- 丁度欲しかった物です。
- これはちょうど私がほしいと思っていたものです。
- これこそ僕が欲しいと思っていたものだ。
- これこそ求めていたものですよ。
- これがまさに私の欲しかったものです。
- これがちょうど私が欲しかったものです。
- あれはちょうど僕が欲しかったものだ。
- まさにこれが欲しかったんです。
- それね、ちょうど欲しかったの。
- これね、ちょうど欲しかったんだ。
たった今雨が降り始めた。
その仕事は現在進行しています。
ずっと何をしていたんだい。
電車は丁度出たところだ。
- 私は勉強しています。
- 私は今勉強をしている。
- 私はちょうど朝食を済ませたところです。
- 今朝食が済んだところです。
- ちょうど朝食を終えたところです。
- 私はちょうど昼食を食べ終えたところだ。
- いまお昼を食べたとこ。
金魚に餌をやってるの。
その人たちはおしゃべりをしている。
僕が捜していたのはこれなんです。
列車はたった今ついたばかりです。
私はちょうど食べ終えたところだ。
そう。
そうだ!
- その通り!
- そのとおり!
それが重要な点です。
彼は今道を横切っているところだ。
でも これはまさに赤ちゃんが すべきことなんです
それが建築の役目です
サメには十分な明るさだ
蚊が刺した。
- 彼女は今夕食を食べているところです。
- 彼女は今ディナーを食べているところです。
- 彼女はディナーを食べているところです。
彼女は今手紙を書いているところです。
彼女は今コーヒーを飲んでいます。
彼らはちょうど今学校から帰ってきた。
彼は道路を渡りつつあった。
彼は今昼食を取っているところです。
彼は今し方町へ出かけた。
- 彼はちょうど今帰宅したところだ。
- 彼はたった今帰宅したところです。
彼はちょうど今、帰ってきたところだ。
私はちょうど皿を全部洗い終えたところだ。
私は今やっと家に帰ってきたところだ。
図星ですか?
- これが私が遅れた理由です。
- そういうわけで遅刻しちゃったのよ。
それがまさしく彼の言った言葉です。
今郵便局から戻ったところだ。
時計がちょうど3時を打った。
私は駅の方に出発するところだ。
私はいま彼の独奏をきいている。
私たちは家具を二つちょうど購入したところだ。
桜の花が咲こうとしています。
今直しているところなんだ。
このようにして僕たちは互いに知り合うようになった。
彼女はディナーを食べているところです。
彼は外国から帰ったばかりだ。
ちょうど今電話で話し中なんだ。
- 私は宿題を終えたところだ。
- 私はちょうど宿題を終えたところだ。
- ちょうど宿題を終えたところだ。
彼は勉強中です。
銀行へ行ってきたところです。
あなたは私が出発してから到着した。
これを待ち望んでいました。
君はちょうど宿題を終えたところだ。
ここが彼が死んだ場所だと信じられている。