Translation of "Plan" in Japanese

0.070 sec.

Examples of using "Plan" in a sentence and their japanese translations:

Świetny plan.

それ、すごくいい案だね。

Popierają twój plan.

彼らはあなたの計画に賛成している。

Kierownik zaakceptował plan.

部長が提案を受け入れました。

To dobry plan.

- いい案だ!
- 名案だよ。
- 名案です。
- 名案ですね。
- 名案ですよ。

Poproszę plan miasta.

- 市内地図をください。
- 市内案内をください。

- Ten plan wszystkim się podoba.
- Ten plan zadowala wszystkich.

このプランはみんなに満足がいくものです。

Twój plan brzmi wspaniale.

君のプランは素晴らしい。

Kto zrobił ten plan?

だれがこの計画を立てたのですか。

Warto wypróbować ten plan.

- その計画をやってみる価値がじゅうぶんにある。
- その計画はやってみる価値が十分にある。

Przedstawił plan podniesienia produkcji.

彼はその計画の遅れを取り戻すための意見を提出した。

Wdrożył plan w życie.

彼はその計画を実行した。

Nowy plan wyszedł dobrze.

新企画は図にあたった。

Jego plan jest niebezpieczny!

彼の計画はヤバイぞ。

Ten plan wymaga dyskrecji.

この計画は秘密を要する。

Ich plan wydaje się ciekawy.

彼らの計画は面白そうだ。

Ich plan zakończył się porażką.

彼らの計画は失敗に終わった。

Zaproponował plan zwiększenia wydajności biura.

彼は事務効率をよくする案を出した。

Czy jest turystyczny plan miasta?

- 都市の観光地図はありますか。
- シティガイドマップがありますか。

Czy zrealizował pan swój plan?

あなたは、計画を実行しましたか。

Ten plan spełzł na niczym.

あの計画は立ち消えになった。

Pan Smith sprawnie zrealizował plan.

スミスさんはその計画を上手くやった。

Nalegałem, by zmienić pierwotny plan.

私は、我々の原案を変更すべきことを主張した。

Zgodziliśmy się na ten plan.

- 私たちはその計画に同意した。
- 私たちはその計画に賛成した。

Przyjęto ten plan na zebraniu.

その計画は会議で採用された。

Jaki jest plan na dziś?

今日の予定は?

Zgadzam się na ten plan.

私はこの計画に賛成です。

Plan się jednak nie powiódł.

- 結局その計画は失敗だった。
- けっきょくその計画は失敗した。

Powinieneś wykonać swój własny plan.

あなたは自分自身の計画を実行すべきです。

Ten plan jest jeszcze surowy.

その計画は熟していない。

W sumie plan poniósł klęskę.

結局その計画は失敗だった。

Nasz plan ma wiele zalet.

我々の計画には多くの利点がある。

- Co zamierzasz?
- Jaki jest plan?

何のつもりだ?

- Ten nowy plan oparty jest na naszym pomyśle.
- Nowy plan bazuje na naszym pomyśle.

その新しいプランは我々の考えに基づいている。

Wpadłam na genialny plan przed egzaminem.

そして中間テストがあり 自分では素晴らしいと思った

Proszę, pokaż mi swój szczegółowy plan.

どうか君の詳しい計画を見せて下さい。

Powinni zgodzić się na nasz plan.

彼らはおそらく私たちの計画に賛成するだろう。

Wątpię, czy ich plan się powiedzie.

彼らの計画が成功するかどうか疑問に思っている。

Jego śmiały plan wywołał gorące spory.

彼の大胆な計画は大きな論争を巻き起こした。

Po dłuższej dyskusji wysunęli jeden plan.

長い結論のすえ彼らは1つの計画を出した。

Nowy plan chyba nie uzyska akceptacji.

新提案が承認されることはなさそうだ。

Twój plan wymaga dużych nakładów finansowych.

あなたの計画は多額の金を必要とします。

Meg zgodziła się na plan Kena.

メグはケンの意見に賛成した。

Myślę, że powinniśmy przyjąć jego plan.

私たちは彼の計画を採用するほうがよいと思う。

W końcu jego plan się udał.

結局彼の計画は旨く行った。

Nasz plan ma wiele dodatkowych zalet.

- 我々の計画には他にも多くの利点がある。
- 私たちの計画には、更に多くの利点がございます。

Ten plan jest trudny do przeprowadzenia.

このプランを実行するのは難しい。

Taki plan nie może się udać.

そんな計画は失敗するに決まっている。

Nasz plan nie zadziałał w praktyce.

私たちの計画は実際には旨く行かなかった。

- Musisz trzymać się swego planu.
- Musisz zrealizować swój plan.
- Musisz doprowadzić swój plan do końca.

- 君は計画を遣り通さなければならない。
- 君はその計画をやり通さなければならない。
- あなたは計画をやり通さなければならない。
- 自分の計画はやり通さなきゃ駄目だよ。

Czy masz plan na kolejny epizod depresji?

今度うつ症状が出た時どうするか 対策はありますか?

Może lepiej przeprowadź do końca pierwotny plan.

初心を貫徹したらどうですか。

Plan spotkał się z poparciem wszystkich uczestników.

その計画はほとんどすべての出席者に支持された。

Jego plan wciąż jest wisi w powietrzu.

彼の計画はまだ未定だ。

Nie mogę się zgodzić na ten plan.

私はそんなプランには賛成できない。

Osobiście nie zgadzam się na ten plan.

私としてはその計画に賛成しない。

Plan nie wypalił i straciliśmy mnóstwo pieniędzy.

計画は裏目に出て我々は大損をした。

Sądziliśmy, że ten plan skończy się porażką.

その計画は失敗に終わるだろうと私たちは思った。

Twój plan jest chyba lepszy od mojego.

君の計画のほうが僕のよりいいようだ。

Szkoda, że wtajemniczyłeś go w ten plan.

あなたが彼に計画について話さなければよかったのに。

Ten plan zostanie zrealizowany w najbliższej przyszłości.

その計画は近い将来実行されるでしょう。

Nie będzie ci łatwo zrealizować ten plan.

あなたはその案を実行するのに少々苦労するでしょう。

Ale żeby przygotować plan, musisz poznać dwie rzeczy:

でも事前に計画をする為に 2つ知っておくべきことがあります

Gdybym wtedy o tym wiedział, zmieniłbym swój plan.

- もし私がその事を知っていたら、計画を変更していただろう。
- もし私がそのことを知ったら、計画を変更していただろうに。

Mama w końcu zgodziła się na nasz plan.

母はついに私達の計画に賛成した。

Poza kosztami, plan ten nie miał słabych punktów.

費用の点をのぞけば、その計画は申し分のないものだった。

Będą chyba starali się przeforsować swój plan reform.

彼らは改革案を断固として推し進めるつもりのようだ。

Przedyskutowaliśmy nasz plan wyjazdu do Włoch przy kawie.

私たちはコーヒーを飲みながら、イタリア旅行の計画について話し合った。

Twój plan jest dobry, ale mój jest lepszy.

あなたの計画は良いものだが私の計画はもっと良いものだ。

Ogólnie rzecz biorąc podoba mi się twój plan.

概してあなたの企画はとてもよいものだと思う。

Ten nowy plan oparty jest na naszym pomyśle.

その新しいプランは我々の考えに基づいている。

Jego ojciec chcąc nie chcąc przystał na jego plan.

彼の父は、心ならずも私の計画に同意した。

Nie będzie mu trudno wprowadzić ten plan w życie.

彼がその計画を実行することは簡単だ。

Moje doświadczenie mówi mi, że ten plan jest niewykonalny.

私の経験では、そんな計画は不可能だ。

To znaczy, że już zgodziłeś się na ten plan?

もうこの案に決まったということですか。

Ponieważ ten metal nie jest wrakiem, musimy obmyślić nowy plan.

これは飛行機じゃないから 次の計画が要る

Przez brak współpracy z jego strony nasz plan poniósł klęskę.

彼の協力がなかったので我々の計画はだめになった。

Krytykować jest z reguły łatwo, ale obmyślić plan alternatywny - trudno.

批判するだけなら概して簡単だろうが代替案を捻出するのは難しい。

- Zgadzam się na jego plan.
- Przychylam się do jego planów.

私は彼の計画に賛成します。

Nie udało mi się! Powinienem był narzucić sobie mniej ostry plan.

失敗した!もっと、余裕をもって計画たてるべきだった。

Przedyskutowaliśmy plan Jacka aby zamontować klimatyzację, ale nie mogliśmy podjąć ostatecznej decyzji.

我々はジャックのエアコン装置を取り付ける案を十分検討したが、結論には至らなかった。

Nawet po rozważeniu wszystkich za i przeciw jego plan nie podoba mi się.

他のすべてを考慮しても、やはりこの案は気に入らない。

- Nie ma powodu, abym porzucał mój plan.
- Nie ma żadnego powodu, żebym rezygnował ze swojego planu.

私が計画を断念しなければならない理由はない。