Translation of "Poszedłem" in Japanese

0.006 sec.

Examples of using "Poszedłem" in a sentence and their japanese translations:

Poszedłem do zoo.

- 私は動物園へ行った。
- 私は動物園に行った。

Poszedłem na ryby.

釣りに行った。

Poszedłem za nim.

私は彼の後ろに付いて行った。

Nie, nie poszedłem.

- いいえ、行きませんでした。
- いや、行かなかったよ。

Poszedłem do szpitala.

- 病院に行きました。
- 病院に行った。
- 病院に行ったんだ。
- 病院に行ったんです。

Poszedłem do domu.

私は家に帰りました。

- Poszedłem tam, bo chciałem.
- Poszedłem tam z własnej woli.

私は行きたいからそこへ行ったのだ。

Poszedłem niedawno do muzeum.

先日、私は博物館を訪れました。

Poszedłem dziś do dentysty.

今日歯医者へ行きました。

Po jedzeniu poszedłem spać.

飯の後、俺は寝床についた。

Poszedłem popływać w rzece.

私は川に泳ぎに行った。

Żałuję, że tam poszedłem.

私はそこへ行ったことを後悔している。

Poszedłem w kierunku miasta.

私は町のほうへ歩いて行った。

Poszedłem tam z dzieckiem.

子供を連れていった。

Poszedłem wczoraj do zoo.

昨日動物園に行った。

Poszedłem w kierunku parku.

公園の方に足を向けた。

Poszedłem tam z ciekawości.

私は好奇心からそこへ行った。

Rano poszedłem do parku.

今朝私は公園に行った。

- Ja również poszłam.
- Ja również poszedłem.
- Ja także poszłam.
- Ja także poszedłem.

私も行った。

Poszedłem tam, gdzie pokazał znajomy.

友達が示した方向へ行った。

Ponieważ byłem śpiący, poszedłem spać.

眠くなったので、私は寝た。

Poszedłem odprowadzić ojca na lotnisko.

父の見送りに空港に行ってきたところだ。

Poszedłem do domu się przebrać.

- 着替えをするために家に帰った。
- 着替えに家に帰った。
- 着替えに家に戻ったのよ。

Poszedłem spać późno w nocy.

私は夜遅く寝ました。

Poszedłem do biblioteki przeczytać książkę.

私は本を読むために図書館へ行った。

Byłem zmęczony, więc nie poszedłem.

私は疲れていたので行かなかった。

Poszedłem z nim do kościoła.

私は彼と教会へ行きました。

Poszedłem do biura pana Stone'a.

私は事務所にストーン氏を訪ねていった。

Czym prędzej poszedłem do niego.

彼の所にせっせと足を運んだ。

Poszedłem na spacer do parku.

公園を散歩しに行った。

Poszedłem z mamą do Disneylandu.

母とディズニーランドに行きました。

Poszedłem na piwo z przyjaciółmi.

私は友達とビールを飲みに行った。

Poszedłem do szpitala zobaczyć żonę.

私は妻を見舞いに病院に行った。

Poszedłem na spacer wcześnie rano.

- 私は朝早く散歩にいった。
- 私は早朝に散歩をしていた。

Zjadłem hamburgera i poszedłem spać.

ハンバーガーを食べてから寝ました。

- Wczoraj poszedłem spać bez umycia zębów.
- Wczoraj wieczorem poszedłem spać nie myjąc zębów.

昨夜は歯を磨かないで寝てしまった。

Było późno, więc poszedłem do domu.

遅くなったので私は家に帰った。

- Poszedłem tam wczoraj.
- Poszłam tam wczoraj.

昨日そこへ行ったよ。

Wczoraj poszedłem do mojego przyjaciela Toma.

私はきのう友人のトムに会いに行った。

Ponieważ byłem zmęczony, poszedłem wcześniej spać.

私は疲れていたので、早く寝た。

Poszedłem wczoraj do ogrodu zoologicznego (zoo).

昨日動物園に行った。

Poszedłem spać trochę później niż zwykle.

私はいつもより少し遅く寝た。

Wczoraj poszedłem się kąpać w rzece.

- 私は昨日川に泳ぎに行った。
- 私は昨日、川へ泳ぎに行った。

Podczas odpływu poszedłem na spacer na plażę.

潮の干た時に砂浜を歩きました。

Poszedłem do szpitala zobaczyć się z mamą.

私は母の見舞いに病院へ行った。

Byłem bardzo zmęczony, więc wcześnie poszedłem spać.

とても疲れていたので、私は早く寝た。

Powiedziałem swoim rodzicom dobranoc i poszedłem spać.

私は両親に「おやすみなさい」を言って床についた。

Poszedłem specjalnie do znajomego, ale go nie było.

友人に会いにわざわざ出かけていったが、彼は留守だった。

Poszedłem tam wcześniej, żeby móc zająć dobre miejsce.

良い席が取れるように早くそこへ行った。

Poszedłem zobaczyć swoją starszą siostrę w zeszłym tygodniu.

先週私は彼の姉に会いに行きました。

- Ja tam też poszłam.
- Ja tam też poszedłem.

私もそこへ行きました。

Poszedłem do domu towarowego z zamiarem kupienia prezentu.

私はプレゼントを買う目的でデパートへ行った。

- Poszedłem dziś do lekarza.
- Poszłam dziś do lekarza.

今日医者に行きました。

Po 20 minutach miałem dość i poszedłem wziąć prysznic.

20分後には耐えられなくなって シャワーを浴びに席を外しました

Nie poszedłem do pracy, cały dzień siedziałem w domu.

私は仕事に行かないで一日中家にいた。

Nie umiałem się zdecydować, więc poszedłem za głosem serca.

決心がつきかねたので、私は感情のおもむくままに行動した。

Poszedłem za nim, ale w tłumie straciłem go z oczu.

彼を追いかけたけれど、人込みの中で見失った。

Poszedłem do niej mimo lejącego deszczu, a jej nie było.

せっかく雨の中を会いに行ったのに彼女は留守だった。

Zdobyłem się na odwagę i poszedłem tam (said by a man)

私は思い切ってそこに行った。

Poszedłem aż do poczty, potem wsiadłem w autobus jadący do dworca tokijskiego.

私は郵便局のところまで歩き、そこから東京駅行きのバスに乗った。

Zamiast iść prosto do domu, poszedłem dłuższą drogą i zatrzymałem się na poczcie.

私はまっすぐに家に帰らないで回り道をして郵便局に寄ってきた。

Poszedłem ostatnio do dentysty. Zrobił odcisk i rentgen zębów, że niby na wszelki wypadek. Niezły zawód...

この間、歯医者行ったら、念のためとか言われて、歯型とレントゲンをとられた。いい商売してるよ。