Examples of using "Innego" in a sentence and their japanese translations:
それは別問題だ。
誰かほかの人がほしい。
他の誰かに聞いて下さい。
でも 観測では違います
選択肢は他にない。
他の誰かに聞いて下さい。
スキルや考え方といった
謎の物体に興味津々だ
それなら話は別だよ。
- 私は外国へ行きたい。
- 私は外国に行きたい。
- 海外に行きたい。
それはわたしがほしかったのとは少し違います。
それはまさに侵略行為だ。
あれは服を着たポルノです
彼らは謝るほかに方法がなかった。
健康は他のどんなものよりも貴重である。
何かを選ぶということは、何かを捨てるということだ。
また全然違うことに 興味を持つでしょう
甲の薬は乙の毒。
私はあなた以外に友達がいない。
現在は 非難と恥辱が 違う問題に向けられています
SFが描くものとは違って
何か他に食べたいものがありますか。
彼らは立ち去る以外どうしようもなかった。
知っていることと教えることは別物だ。
彼は逃げるよりほか仕方がなかった。
私は他のどの男性よりも彼を深く愛してる。
捨てる神あれば 拾う神ありだ
- その申し出は受けるより仕方がなかった。
- その申し出を受け入れる他に選択肢がなかった。
彼を待つよりほか仕方がない。
- 先日父によって書かれた本を発見した。
- 先日父が書いた本を発見した。
- この間父が書いた本を見つけた。
- こないだ父が書いた本を見つけた。
それはまさに侵略行為だ。
この社会では みんな 真逆のことを教えてられているので
人は運命を甘受せざるを得ない。
ある人を別の人より賢くするのは何であるのか。
かなり雨が激しかったので、私たちは別の日に彼を訪ねることにした。
でも仮に何か別の要因が地球の1日の長さを 決めたとしたらどうでしょう
外国を知る一番良い方法は実際に行ってみることです。
たまにはビール以外のお酒をちびちび舐めるのも良いでしょう。
ほとんどの科学的進歩は当然のことについての発見に過ぎない。
彼らの意見は私のとは異なっている。
私が何かをしたいと思うと、あなたは別のことをやれという。
こういう場合には妥協するよりほかし方がない。
この学校の生徒はみな、英語のほかに、もう一つ外国語を学ばなければなりません。
すべて人は、人種、皮膚の色、性、言語、宗教、政治上その他の意見、国民的若しくは社会的出身、財産、門地その他の地位又はこれに類するいかなる事由による差別をも受けることなく、この宣言に掲げるすべての権利と自由とを享有することができる。