Examples of using "Ciekawe" in a sentence and their japanese translations:
面白いですね。
誰かしら。
それが興味深いのは
料理することは面白い。
面白い。
彼が書いた小説は面白い。
子供達は何にでも好奇心を持っている。
どの話も面白い。
謎の物体に興味津々だ
星を見ることは興味深いことだ。
- 明日は雨が降るかしら。
- 明日は雨かしら。
本を読むのはとてもおもしろい。
彼女は彼と結婚するのかなあ。
彼女は、面白い話を作るのが得意である。
どれくらいかかるのかしら。
私たちはいつそこのたどり着くことになるだろうか。
あなたは本当に幸せなのかしら。
トム怒ってるかな?
君たちのどっちが勝つのだろう。
明日天気はどうでしょうか。
富士山は春にはどんなかしら。
梅雨はいつ終わるのかしら。
東京行きはどの列車に乗ったらよいのかな。
- 天気は持つかなあ。
- 天気が持つかなあ。
彼女の言葉の真意は何だろうか。
今までに私達は熟語をいくつぐらい習ったかしら。
その走者のうちどちらが最初に来るかしら。
あす天気になるかしら。
どうして今日はこんなに混んでるのかしら。
あのお墓には誰が入っているのだろう。
中には興味を持った方も いるでしょうが
テニスウェアってなんでミニスカートなのかしら?
彼は私が困った時、助けてくれるかしら。
意外に人目を気にするタイプだ。
海でも生き物の軌跡を たどれるだろうか
なぜ一種の植物が一年生の草本になったり、多年生の木本になったりするのでしょうか。
私の子供は何でも知りたがる。
「今日火曜日だよね?」「うん」「なんでこんな混んでるんだろう?」
アメリカの政治は見て面白い。特に大統領選挙の時がそうだ。
寒くなるとどうしてこんなに人恋しくなるんだろう。
私たち、来週の今ごろは何をしているかしら。
日本語と韓国語が本当に面白いから、大好きです!
私達は来年のこの時期に、何をしているのでしょう。
彼はなぜ休んだのかしら。
- 明日天気はどうなるだろうか。
- 明日のお天気はどうかしら?
- 明日の天気はなんだろう。
同性をセクハラで訴えることできないのかしら。
石焼き芋って、海外にもあるのかな。
鈴木先生の授業はおもしろいんだけど、いつも話が脱線しちゃって、なかなか教科書通りに進まないんだよね。