Examples of using "Wyjścia" in a sentence and their japanese translations:
選択肢は他にない。
この方を玄関まで御案内しなさい。
いつでも出かけられます。
- 出かける準備はできていますか。
- 出かける準備はできた?
羽化した直後に―
人々が出口へ殺到した。
出かける支度は出来ましたか。
- 働くより仕方ない。
- 働くしかない。
昼食をとった後、彼女は出かける用意をした。
峡谷(きょうこく)の出口だぞ
ちょうど私たちが出かけようとしていたとき彼女からの電話がかかってきた。
彼らは謝るほかに方法がなかった。
- 君はもうとっくに出発していなければならない時間だ。
- もうとっくに出掛ける時間だよ。
火事の時にはこの出口を使ってください。
彼らは立ち去る以外どうしようもなかった。
地下鉄から出るのに私はもがいた。
- その申し出は受けるより仕方がなかった。
- その申し出を受け入れる他に選択肢がなかった。
彼を待つよりほか仕方がない。
すみません、出口はどこですか?
トムは一緒に映画にいくように説得した。
人は運命を甘受せざるを得ない。
反対の東へ行っていれば 始まりの場所へ戻ってた
ホテルでは寝る前に非常口はどこにあるか確かめなさい。
こういう場合には妥協するよりほかし方がない。
上役に残業するように言われたら、そうするしか仕方がない。