Translation of "Czuje" in Japanese

0.004 sec.

Examples of using "Czuje" in a sentence and their japanese translations:

Dobrze się pan czuje?

気分は大丈夫ですか。

Jak się pan czuje?

気分はどうですか。

Andreas czuje nienawiść do Angeli.

アンドレアスはアンゲラに対して憎しみを感じる。

Jak się czuje pańska żona?

奥様はお元気ですか。

Jak się pan dziś czuje?

- 今日の気分はいかがですか?
- 今日はご気分はいかがですか。
- 今日の体調はどうですか。
- 今日の気分はどうですか。
- 今日のご気分はいかがですか。
- 今日のご気分は?

Czy ktoś się źle czuje?

誰か気分が悪いのですか。

On czuje się coraz lepiej.

彼の病気はだんだん良くなってきている。

Cała jej istota myśli, czuje, odkrywa.

‎全身で考え 感じ ‎探求しているんだ

Pytały, jak się czuje mój ojciec.

彼女達は父の容体をたずねた。

Od wczoraj wieczora źle się czuje.

彼は昨晩から具合が悪い。

Czy on dziś czuje się lepiej?

彼はきょうは少しは具合がよくなっているのですか。

Przestań! Sprawiasz, że czuje się niezręcznie!

止めて!あなたは彼女の気分を害してるわ。

On czuje się dzisiaj dużo lepiej.

彼は今日はとても気分がよい。

Wtedy wiele małych stworzeń czuje się najbezpieczniej.

‎夜のほうが安全だと ‎考えてるようだ

Ona czuje zamiłowanie do gry w tenisa.

彼女はテニスをするのが好きです。

Ona czuje się znacznie lepiej niż wczoraj.

きょうの彼女はきのうよりずっと体の具合がいい。

Kiedy czuje się samotna, myśli o nim.

彼女は寂しくなると彼のことを考える。

Czuje się, że będzie padało po południu.

午後はどうやら雨になりそうだ。

Kilka miesięcy później sprawdziliśmy, jak się czuje mama.

数ヶ月後にその母親を検診した時

Ona z dnia na dzień czuje się lepiej.

彼女は日ごとに快方に向かっています。

W literaturze amerykańskiej czuje się jak w domu.

彼は米文学に精通している。

On dziś czuje się znacznie lepiej niż wczoraj.

彼は昨日よりずっと気分がいい。

Ona czuje się dziś znacznie lepiej niż wczoraj.

彼女は昨日よりずっと体の具合がいい。

Był nieśmiały, nie umiał przekazać jej, co czuje.

彼は内気で、気持ちを彼女に伝えられなかった。

On czuje się nie najlepiej, bo chodził po deszczu.

彼は雨の中を歩いたので具合が悪い。

Ona jest bardzo nieśmiała i źle się czuje na przyjęciach.

彼女はとても内気で、パーティーではいつも落ち着けない。

- John ma żyłkę do tenisa.
- John czuje pociąg do tenisa.

ジョンは生まれつきテニスに向いている。

Mary nie ma z kim porozmawiać, ale nie czuje się samotna.

- メアリーは一人も話し相手がいないが、寂しいとは感じない。
- メアリーに話し相手はいないが、彼女は寂しいと思っていない。

Na pierwszy rzut oka było widać, że ojciec nie czuje się najlepiej.

一見して、父のどこか具合が悪いことがわかった。

Jak twierdzi biolog dr. Wong Siew Te, nosorożec najgroźniejszy jest, gdy czuje zagrożenie.

野生生物学者の ウォン・シュー・ティーいわく 危険なのは脅威を感じたサイ

Ktoś, kto nigdy nie czuje się samotny, jest albo kompletnie niewrażliwy, albo przemierza świat, tę swoją wrażliwość zagłuszając.

寂しがらない奴は、神経の鈍い奴か、そうでなければ、神経をぼかして世を渡っている奴だ。

W sercu człowieka kryją się dwa sprzeczne ze sobą uczucia. Oczywiście nie ma osoby, która nie współczułaby bliźniemu w nieszczęściu. Jeśli jednak jest ona w stanie położyć kres jego niedoli, czuje się, jakby czegoś jej brakowało. Trochę hiperbolizując, można powiedzieć, że nachodzi ją ochota, by wpędzić tego człowieka ponownie w te same kłopoty. Co prawda nie jest tego świadoma, jednak ostatecznie zaczyna czuć do niego pewną wrogość.

人間の心には互に矛盾した二つの感情がある。勿論、誰でも他人の不幸に同情しない者はない。所がその人がその不幸を、どうにかして切りぬける事が出来ると、今度はこっちで何となく物足りないような心もちがする。少し誇張して云えば、もう一度その人を、同じ不幸に陥れて見たいような気にさえなる。そうして何時の間にか、消極的ではあるが、或敵意をその人に対して抱くような事になる。