Translation of "Rodzinę" in Italian

0.008 sec.

Examples of using "Rodzinę" in a sentence and their italian translations:

Mam rodzinę.

Ho una famiglia.

Masz rodzinę?

- Hai una famiglia?
- Tu hai una famiglia?
- Ha una famiglia?
- Lei ha una famiglia?
- Avete una famiglia?
- Voi avete una famiglia?

Masz piękną rodzinę.

- Hai una bella famiglia.
- Avete una bella famiglia.
- Ha una bella famiglia.

Czas nakarmić jej rodzinę.

È ora di sfamare la sua famiglia.

Chcemy mieć dużą rodzinę.

Vogliamo avere una grande famiglia.

Czy on ma rodzinę?

Ha una famiglia?

Czy masz jakąś rodzinę?

- Hai una famiglia?
- Tu hai una famiglia?
- Ha una famiglia?
- Lei ha una famiglia?
- Avete una famiglia?
- Voi avete una famiglia?

Tom ma dużą rodzinę.

Tom ha una grande famiglia.

Zostaw moją rodzinę w spokoju.

Lascia in pace la mia famiglia.

Tak bardzo kocham swoją rodzinę.

Amo la mia famiglia tantissimo.

Porzucił rodzinę i zamieszkał na Tahiti.

- Ha abbandonato la sua famiglia ed è andato a vivere a Tahiti.
- Lui ha abbandonato la sua famiglia ed è andato a vivere a Tahiti.
- Abbandonò la sua famiglia e andò a vivere a Tahiti.
- Lui abbandonò la sua famiglia e andò a vivere a Tahiti.

Mary poprosiła swoją rodzinę o pożyczkę.

Mary ha chiesto alla sua famiglia un prestito.

Tu na przykład mamy rodzinę z Zimbabwe,

Questa, ad esempio, è una famiglia dello Zimbabwe,

Odwiedziliśmy jedną rodzinę na bogatszym krańcu, Howardów.

Abbiamo visitato questa famiglia, gli Howard, si trovano tra i più ricchi.

Chcę, żebyś zostawił moją rodzinę w spokoju.

- Voglio che lasci in pace la mia famiglia.
- Voglio che lasciate in pace la mia famiglia.

Tom nie zarabia wystarczająco, żeby utrzymać rodzinę.

- Tom non guadagna abbastanza soldi per mantenere la sua famiglia.
- Tom non guadagna abbastanza denaro per mantenere la sua famiglia.

"Chcę mieć dużą i szczęśliwą rodzinę." "Jak dużą?"

- "Voglio una grande famiglia felice." "Quanto grande?"
- "Io voglio una grande famiglia felice." "Quanto grande?"

Doskonałe miejsce, by założyć rodzinę w długie zimowe wieczory.

È il posto perfetto per metter su famiglia nella lunga notte invernale.

To też okazja na wzmocnienie więzi, które spajają taką dużą rodzinę.

È anche un modo per rinforzare i legami che tengono unita questa grande famiglia.

Martwisz się o rodzinę i dziecko. Wcześniej nie byłem zbyt sentymentalny wobec zwierząt.

preoccupato per la tua famiglia, il tuo bambino. Non ero mai stato una persona troppo sentimentale verso gli animali.