Translation of "Swoją" in Portuguese

0.012 sec.

Examples of using "Swoją" in a sentence and their portuguese translations:

- Jestem zmartwiony swoją wagą.
- Jestem zmartwiona swoją wagą.

Estou preocupado com o meu peso.

Zdradził swoją ojczyznę.

Ele traiu o seu país.

Prasowała swoją sukienkę.

Ela passou o vestido dela agora.

Podniósł swoją rękę.

- Ele levantou a mão.
- Ele ergueu a mão.

Upuściłaś swoją chustkę.

Você deixou cair o seu lenço.

- Zostawiłem swoją parasolkę w autobusie.
- Zostawiłam swoją parasolkę w autobusie.

Eu deixei o meu guarda-chuva no ônibus.

Oznajmia swoją siłę zapachem.

E anuncia o seu poder com odor a urina.

I zwietrzyły swoją szansę.

... e aprenderam que está associado a oportunidades.

On wykonał swoją pracę.

Ele terminou o seu trabalho.

Czekał na swoją kolej.

Ele esperou a sua vez.

Czekam na swoją kolej.

- Estou esperando a minha vez.
- Eu estou esperando a minha vez.

Tom otworzył swoją walizkę.

Tom abriu sua mala.

Tom zapiął swoją koszulę.

Tom abotoou a camisa.

Tęskni za swoją rodziną.

- Ele sente falta da família.
- Ele está com saudade da família.

On stracił swoją pracę.

- Ele perdeu o emprego.
- Ele foi demitido.

Rozmawiałeś ze swoją żoną?

Você falou com sua mulher?

Przedstaw jasno swoją myśl.

Expresse a sua ideia com clareza.

Tom lubił swoją pracę.

Tom gostava do trabalho dele.

Martwię się swoją wagą.

- Estou preocupado com meu peso.
- Estou preocupado com o meu peso.

Tom zdradzał swoją żonę.

Tom estava traindo sua mulher.

Czy kochasz swoją matkę?

Você ama sua mãe?

Próbowali ukryć swoją ksenofobię.

Eles tentaram encobrir a xenofobia deles.

Tom lubi swoją pracę.

Tom gosta de seu emprego.

- Odrobiłeś swoją pracę domową.
- Odrobiłaś swoją pracę domową.
- Odrobiliście swoją pracę domową.
- Odrobiłyście swoją pracę domową.
- Odrobiliście waszą pracę domową.
- Odrobiłyście waszą pracę domową.

Você fez o dever de casa.

Mój ojciec lubi swoją pracę.

- Meu pai gosta de seu trabalho.
- Meu pai gosta do trabalho dele.
- Meu pai gosta do emprego dele.

Był zły na swoją żonę.

Ele estava zangado com a esposa.

Czy Tom lubi swoją pracę?

Tom gosta do trabalho dele?

Bardzo tęskni za swoją rodziną.

Ele sente muita saudade de sua família.

Zaczekam na swoją siostrę tutaj.

- Esperarei por minha irmã aqui.
- Vou esperar por minha irmã aqui.

Opowiedziała mu całą swoją przygodę.

Ela contou-lhe toda a sua aventura.

Tom wyłączył swoją lampkę nocną.

Tom apagou a sua luminária.

Proszę pożycz mi swoją książkę.

Por favor, empreste-me seu livro.

Powtarzasz sobie swoją lekcje portugalskiego?

Vocês estão estudando a lição de português de vocês?

Każdy kraj ma swoją stolice.

Todo país possui uma capital.

Ten koralowiec dziś obronił swoją pozycję.

Esta noite, o coral-laranja impôs-se.

Siedmiotonowe drapieżniki... pokazują swoją delikatną stronę.

Predadores de sete toneladas mostram o seu lado delicado.

Niech teraz słońce wykona swoją pracę.

Vamos deixar o sol fazer o seu trabalho.

Powinieneś zająć się swoją chorą matką.

Você deveria tomar conta de sua mãe doente.

On próbował powiększyć swoją strefę wpływów.

Ele tentou aumentar sua esfera de influência.

Zamienił swoją krowę na dwa konie.

Ele trocou sua vaca por dois cavalos.

Otwórz swoją książkę na stronie dziewiątej.

Abra o seu livro na página nove.

- Przypominam moją matkę.
- Przypominam swoją matkę.

Eu me pareço com minha mãe.

Co zrobisz ze swoją pierwszą wypłatą?

O que você vai fazer com seu primeiro salário?

Tom zapomniał wziąć swoją rakietę tenisową.

Tom esqueceu-se de trazer sua raquete de tênis.

Tom zostawił swoją parasolkę w pociągu.

Tom deixou o guarda-chuva dele no trem.

Znalazł ją. Ale ma to swoją cenę.

Encontrou-a. Mas pagou um preço.

Nocą nawet koralowce pokazują swoją ciemną stronę.

À noite, até os corais mostram um lado negro.

Wzbogacają swoją wegetariańską dietę o cenne minerały.

... para complementar a sua dieta herbívora com minerais vitais.

Zrób swoją część, a ja zrobię resztę.

Você faz sua parte e eu faço o resto.

- Betty zabiła swoją matkę.
- Betty zabiła matkę.

A Betty matou a mãe dela.

Możesz sformułować swoją odpowiedź w zrozumiały sposób?

Você pode expressar a sua resposta de maneira compreensível?

Musisz oddać swoją pracę domową do czwartku.

Você precisa apresentar o trabalho até quinta-feira, sem falta.

Myślę, że nie zasłużyłem na swoją karę.

Eu acho que não mereci o castigo que sofri.

- Tom lubi swją pracę.
- Tom lubi swoją pracę.

Tom ama o trabalho dele.

Wiesz może, gdzie George kupił swoją rakietę tenisową?

Você sabe onde George comprou a raquete de tênis dele?

- Rozmawiam ze swoim studentem.
- Rozmawiam ze swoją studentką.

- Estou falando com meu aluno.
- Estou falando com minha aluna.

Kiedy tylko dziecko zobaczyło swoją mamę przestało płakać.

Assim que a criança avistou a mãe, parou de chorar.

Ale swoją dietę uzupełniają w makabryczny sposób. Są mięsożerne.

Mas têm uma forma terrível de complementar a sua dieta. São carnívoras.

Mary przypomina wyglądem swoją mamę, ale nie w charakterze.

Mary se parece com a mãe na fisionomia, mas não na personalidade.

Plemienny mędrzec podzielił się swoją wiedzą ze wszystkimi młodymi.

O sábio da tribo compartilhava seu conhecimento com todos os jovens.

Zawsze kiedy się spotykamy, on narzeka na swoją żonę.

Sempre quando nós nos encontramos, ele reclama para sua mulher.

- Sam robiłeś zadanie domowe?
- Czy zrobiłeś swoją pracę domową sam?

- Você mesmo fez seu dever de casa?
- Você fez o seu dever de casa sozinho?

Czytanie jest równoznaczne myśleniu głową kogoś innego zamiast swoją własną.

Ler equivale a pensar com a cabeça de outra pessoa em vez de com a sua própria.

- Kto brał udział?
- Kto dołożył swoją cegiełkę?
- Kto się złożył?

Quem contribuiu?

Był znudzony swoją żoną, doskonałą kobietą, na którą nie zasługiwał.

Ele estava entediado com sua esposa, uma excelente mulher que ele não merecia.

Ale niektóre zwierzęta wykorzystują noc na swoją korzyść. NOCE W DŻUNGLI

Mas alguns animais tiram proveito da noite. NOITES NA SELVA

Wykorzysta całą swoją energię do przelecenia kilku kilometrów w jedną noc.

Usará toda a sua energia para voar vários quilómetros numa noite.

Po długim i gorącym dniu samiec dżelady musi zebrać swoją grupę.

Após um dia longo e quente, este babuíno-gelada macho tem de reunir o seu grupo.

Matka Teresa rozpoczęła swoją działalność od zorientowania się, co jest potrzebne nędzarzom.

Madre Teresa começou seu trabalho olhando ao redor para ver o que era necessário.

To zachęca wiele firm zagranicznych by założyć swoją rezydencje podatkową w Szwajcarii.

Isso tem levado uma série de empresas estrangeiras a estabelecer a sua residência fiscal na Suíça.

Rosja zaproponowała w poniedziałek, że Syria przekaże kontrolę nad swoją bronią chemiczną międzynarodowej

A Rússia propôs na Segunda que a Síria entregue o controle de suas armas químicas à Comunidade

Argument, jaki podaje w sądzie na swoją obronę, zawiera się w pytaniu: „Panie sędzio,

O argumento do Mack the Knife em tribunal foi dizer: "Senhor juiz,

Ale to podczas dnia, wykonując swoją pracę, biolog morski Richard Fitzpatrick padł ofiarą wściekłego jeżowca.

Mas foi durante o dia, a fazer o seu trabalho, que o biólogo marinho Richard Fitzpatrick foi vítima dum ouriço-do-mar chateado.

Ekolog jest na niebezpiecznej misji. Śledzi miejsca pojawienia się cichych łowców. Jego praca ma swoją cenę.

O conservacionista está numa perigosa missão de encontrar os caçadores furtivos às pintas da nação, mas o trabalho tem riscos.

Obracając na swoją korzyść wyzwania stawiane przez zimę, stały się prawdziwymi władcami tych długich północnych nocy.

Tirando partido dos desafios do inverno, tornaram-se os verdadeiros mestres destas noites longas do Norte.

I pamiętam swoją młodość, która przeminęła. Moja towarzyszka jest moją ucieczką przed napięciem, a ja jestem tym dla niej.

e vejo-me na minha juventude, que já passou. E a minha companheira é o meu refúgio das tensões e vice-versa.