Translation of "Gdzieś" in Italian

0.013 sec.

Examples of using "Gdzieś" in a sentence and their italian translations:

Idziesz gdzieś?

- Stai andando da qualche parte?
- State andando da qualche parte?

Zostawiłem gdzieś okulary.

- Ho dimenticato i miei occhiali da qualche parte.
- Ho scordato i miei occhiali da qualche parte.

Muszę gdzieś pójść.

- Devo andare da qualche parte.
- Io devo andare da qualche parte.

Potrzebuję gdzieś usiąść.

- Ho bisogno di un posto in cui sedermi.
- Io ho bisogno di un posto in cui sedermi.

Gdzieś płacze dziecko.

Da qualche parte un bambino sta piangendo.

Muszę znaleźć gdzieś schronienie.

Mi serve qualcosa che mi dia riparo.

Powinien być gdzieś tutaj.

Dovrebbe essere da queste parti.

Zostawiłem gdzieś swój paszport.

- Ho lasciato il passaporto da qualche parte.
- Io ho lasciato il passaporto da qualche parte.
- Lasciai il passaporto da qualche parte.
- Io lasciai il passaporto da qualche parte.

Widziałeś gdzieś moje okulary?

- Hai visto da qualche parte i miei occhiali?
- Ha visto da qualche parte i miei occhiali?
- Avete visto da qualche parte i miei occhiali?
- Tu hai visto da qualche parte i miei occhiali?
- Lei ha visto da qualche parte i miei occhiali?
- Voi avete visto da qualche parte i miei occhiali?

Wyjdźmy gdzieś razem dziś wieczorem.

Usciamo insieme stasera.

Czy jest tutaj gdzieś McDonald's?

- C'è un McDonald's qui vicino?
- C'è un McDonald's qua vicino?

Jest tu gdzieś sklep odzieżowy?

- C'è un negozio di abbigliamento qui vicino?
- C'è un negozio di abbigliamento qua vicino?

Pamiętam, że spotkałem ich gdzieś.

- Ricordo di averli incontrati da qualche parte.
- Ricordo di averle incontrate da qualche parte.
- Ricordo di averli conosciuti da qualche parte.
- Ricordo di averle conosciute da qualche parte.

Ktoś gdzieś musiał to powiedzieć.

Qualcuno da qualche parte deve averlo detto.

Czy jest tu gdzieś dworzec?

- C'è una stazione dei treni qui vicino?
- C'è una stazione dei treni qua vicino?

Gdzieś tutaj zgubiłam swój klucz.

Ho perso la mia chiave da qualche parte qui intorno.

Myślę, że to gdzieś tu.

- Penso sia da queste parti.
- Penso che sia da queste parti.

Czy mógłbym się gdzieś położyć?

C'è un posto dove posso sdraiarmi?

A wrak samolotu gdzieś tam jest.

E il relitto è lì da qualche parte.

A wrak samolotu gdzieś tam jest.

E il relitto è lì da qualche parte.

Czy jest tu gdzieś blisko poczta?

C'è un ufficio postale qui vicino?

Rozejrzyjmy się, czy jest gdzieś inna droga.

Vediamo di trovare un'altra via.

Miejmy nadzieję, że wrak jest gdzieś przed nami.

Speriamo che il relitto si trovi davanti a noi.

Tutaj jest zbyt wiele osób. Pójdźmy gdzieś indziej.

- C'è troppa gente qui. Andiamo da un'altra parte.
- C'è troppa gente. Andiamo da qualche altra parte.

Być może odkryłem niewielką wyspę gdzieś u wybrzeży Portugalii.

Forse scoprii una piccola isola al largo del Portogallo.

Musiałem wyjechać z Warszawy i urządzić się gdzieś indziej.

- Ho dovuto lasciare Varsavia e guadagnarmi da vivere in un altro posto.
- Io ho dovuto lasciare Varsavia e guadagnarmi da vivere in un altro posto.
- Dovetti lasciare Varsavia e guadagnarmi da vivere in un altro posto.
- Io dovetti lasciare Varsavia e guadagnarmi da vivere in un altro posto.

Jej młode są trzy kilometry stąd. A duży samiec wciąż gdzieś tu jest.

I suoi cuccioli sono a tre chilometri di distanza. E il grande maschio è ancora nei dintorni.