Translation of "Nauki" in German

0.005 sec.

Examples of using "Nauki" in a sentence and their german translations:

Do nauki nie powinno się przymuszać. Do nauki powinno się zachęcać.

Zum Lernen sollte man nicht gezwungen werden. Zum Lernen sollte man ermutigt werden.

Potrzebuję notebooka do nauki esperanto.

Ich benötige ein Notizbuch zum Esperantolernen.

Bez nauki nie ma przyszłości.

Ohne Wissenschaft gibt es keine Zukunft.

A wszystko to w imię nauki.

dabei geschieht alles im Namen der Wissenschaft.

Czemu zrezygnowałeś z pomysłu nauki francuskiego?

Warum hast du den Gedanken verworfen, Französisch zu lernen?

Ona ma niezwykły zapał do nauki.

Sie hat einen großen Lerneifer.

Jej ojciec poświęcił życie dla nauki.

Ihr Vater widmete sein Leben der Wissenschaft.

Życie, to nie nauki ścisłe, to sztuka.

Das Leben ist keine exakte Wissenschaft, es ist eine Kunst.

Było to jedno z największych odkryć nauki.

Es war eine der großen Entdeckungen in der Wissenschaft.

Powinieneś bardziej przyłożyć się do nauki francuskiego.

Du solltest fleißiger Französisch lernen.

Nauki ścisłe są nomotetyczne, a humanistyczne - idiograficzne.

Die Naturwissenschaften sind nomothetisch, während die Geisteswissenschaften idiographisch sind.

Zrozumiałam, że dziedziny nauki są ze sobą powiązane.

und dabei bemerkte ich, dass alle Gebiete der Wissenschaft verbunden sind.

Zainspirowana postacią Marii Curie i pobliskim muzeum nauki

Inspiriert durch Marie Curie und mein örtliches Wissenschaftsmuseum,

Bardziej przykładam się do nauki angielskiego niż matematyki.

Ich lerne für Mathe nicht so fleißig wie für Englisch.

Ojciec zachęcał mnie do nauki gry na fortepianie.

Mein Vater ermutigte mich, Klavierspielen zu lernen.

Współczesna cywilizacja oparta jest na fundamencie nauki i edukacji.

Die moderne Zivilisation ist auf den Fundamenten von Wissenschaft und Bildung errichtet.

Pokazały się owoce nauki i wyniki poszybowały w górę.

Das Lernen trug Früchte, und seine Leistung verbesserte sich zunehmend.

Podobnie jak inne młode małpy, czeka go jeszcze wiele nauki.

Doch wie alle jungen Affen hat er noch viel zu lernen.

Powiedziałam Tomowi, że musi podejść do swojej nauki bardziej poważnie.

- Ich sagte Tom, er müsse sein Studium ernster nehmen.
- Ich habe ein ernstes Wörtchen mit Tom geredet; er müsse sein Studium ernster nehmen.

To wysoki poziom inteligencji bezkręgowców. Ma zdolność do nauki i zapamiętywania szczegółów.

Das ist hochrangige Intelligenz einer wirbellosen Kreatur. Seine Fähigkeit, Details zu lernen und sich zu merken.

Większość ludzi twierdzi, że najlepszą metodą nauki języka obcego jest uczenie się od rodzimego użytkownika.

Die meisten sagen, dass man eine Fremdsprache am besten von einem Muttersprachler lernen kann.

Każdy absolwent naszego uniwersytetu ma za sobą co najmniej dwa lata nauki angielskiego z natywnym lektorem.

Jeder Student mit einem Abschluss von unserer Universität hat mindestens zwei Jahre von einem Muttersprachler gelernt.

"Chciałbym nauczyć się japońskiego, ale nie przepadam za uczeniem się odręcznego pisma". "W takim razie powinieneś porzucić plan nauki japońskiego tu i teraz".

„Ich möchte gerne Japanisch lernen, aber ich habe keine Lust, mich mit der Schrift zu beschäftigen.“ – „Dann solltest du dein Vorhaben, Japanisch zu lernen, hier und jetzt aufgeben.“