Translation of "Dla" in Italian

0.009 sec.

Examples of using "Dla" in a sentence and their italian translations:

Dla jednostek, dla rodzin,

Per gli individui, per le famiglie,

I dla umysłu, i dla ciała.

sia al vostro cervello che al vostro corpo.

Książka dla mnie, kwiaty dla nas.

Il libro è per me; i fiori sono per noi.

dla społeczeństw.

per le società.

- Byłeś dla nas dobry.
- Byliście dla nas dobrzy.
- Byłyście dla nas dobre.
- Byłaś dla nas dobra.

- Sei stato buono con noi.
- Tu sei stato buono con noi.
- Sei stata buona con noi.
- Tu sei stata buona con noi.
- È stata buona con noi.
- Lei è stata buona con noi.
- È stato buono con noi.
- Lei è stato buono con noi.
- Siete stati buoni con noi.
- Voi siete stati buoni con noi.
- Siete state buone con noi.
- Voi siete state buone con noi.

"Studiujemy matematykę dla jej piękna, dla zabawy,

"Studiamo la matematica per gioco, per la bellezza,

- To jest dla niej.
- To dla niej.

È per lei.

- To jest dla nich.
- To dla nich.

È per loro.

Mówi się: „Dla jednego śmieć, dla innego skarb”.

Dicono che ciò che è inutile per un uomo, per un altro sia un tesoro.

Kupiłem książkę dla siebie, nie dla mojej żony.

Ho comprato questo libro per me, non per mia moglie.

dla samej matematyki.

per amore della matematica.

Ryba dla rozbitka

Il pesce, per il survivalista,

Budowanie dla piękna

E costruire edifici belli

Pracuje dla banku.

- Lavora in una banca.
- Lui lavora in una banca.

Sztuka dla sztuki.

L'arte per il bene dell'arte.

Dobrze dla ciebie.

Buon per te.

Pracuję dla nich.

- Lavoro per loro.
- Io lavoro per loro.

Pracuję dla niej.

- Lavoro per lei.
- Io lavoro per lei.

Pracuję dla niego.

- Lavoro per lui.
- Io lavoro per lui.

Dla kogo pracujesz?

- Per chi lavori?
- Per chi stai lavorando?

To dla ciebie.

- Questo è per te.
- Questo è per voi.
- Questo è per lei.

Pracuję dla was.

- Lavoro per te.
- Lavoro per voi.
- Lavoro per Lei.

Dowcip jest dla rozmowy tym, czym sól dla jedzenia.

L'umorismo sta alle conversazioni come il sale sta al cibo.

Co jest dobre dla ciebie, jest dobre dla mnie.

Quello che è buono per te è buono per me.

Dla przykładu: Osaka jest miastem partnerskim dla San Francisco.

Per esempio, Osaka è una città gemellata con San Francisco.

- Szukam prezentu dla mamy.
- Szukam prezentu dla mojej mamy.

Cerco un regalo per mia madre.

- Mam dla ciebie złe wieści.
- Mam dla was złe wieści.

- Ho brutte notizie per te.
- Ho brutte notizie per voi.
- Ho brutte notizie per lei.

dla was wszystkich nic.

ho da offrire a tutti voi.

Która byłaby dla mnie.

quello fatto apposta per me.

Ta misja dla was...

La missione per te

Rzeka! Dobra dla rozbitka.

Un fiume! Ottimo per sopravvivere.

Tworzenia schronienia dla wspólnot,

di creare rifugi per le comunità,

Kolejne miejsce dla ludzi.

Un altro posto per le persone.

dla grupy etnicznej Kanaków

È per l'etnia Kanaky .

To ratunek dla pozostałych.

è la salvezza degli altri.

Dziś starczy dla wszystkich.

Stanotte ce n'è abbastanza per tutti.

Niesłyszalne dla ludzkiego ucha.

Impercettibili all'orecchio umano.

Masz coś dla mnie?

- Hai qualcosa per me?
- Tu hai qualcosa per me?
- Ha qualcosa per me?
- Lei ha qualcosa per me?
- Avete qualcosa per me?
- Voi avete qualcosa per me?

To jest dla przyjaciela.

- È per un mio amico.
- È per una mia amica.

To dla mojej rodziny.

È per la mia famiglia.

Jest dla mnie zerem.

- È solo un signor Nessuno.
- Lui è solo un signor Nessuno.

Zebrał dla niej kwiaty.

Ha colto dei fiori per lei.

Wezwał dla mnie taksówkę.

- Mi trovò un taxi.
- Mi ha trovato un taxi.

To dla mnie ważne.

Ne terrò conto.

Pracuję dla firmy portowej.

Lavoro per una impresa marittima.

Uprawiam sport dla zdrowia.

- Faccio dello sport per la salute.
- Io faccio dello sport per la salute.

Zrobiłbym dla ciebie wszystko.

- Farei qualsiasi cosa per voi.
- Farei qualsiasi cosa per lei.
- Farei qualunque cosa per te.
- Io farei qualunque cosa per te.
- Farei qualunque cosa per voi.
- Io farei qualunque cosa per voi.
- Farei qualunque cosa per lei.
- Io farei qualunque cosa per lei.
- Io farei qualsiasi cosa per lei.
- Io farei qualsiasi cosa per voi.
- Farei qualsiasi cosa per te.
- Io farei qualsiasi cosa per te.

Dla kogo on pracuje?

- Per chi lavora?
- Per chi lavora lui?
- Lui per chi lavora?

Dla kogo są te?

- Per chi sono questi?
- Per chi sono queste?

Zrobił dla nich wszystko.

- Ha fatto tutto per lei.
- Lui ha fatto tutto per lei.

Są tutaj dla mnie.

- Sono qui per me.
- Loro sono qui per me.

To dla mnie niemożliwe.

È impossibile per me.

Zdradził przyjaciół dla pieniędzy.

- Ha tradito i suoi amici per del denaro.
- Ha tradito i suoi amici per dei soldi.

To jest dla Toma.

- Questo è per Tom.
- È per Tom.

Co dla mnie przyniosłeś?

Cosa mi hai portato?

Zrobię dla ciebie wszystko.

- Farò qualsiasi cosa per te.
- Farò qualsiasi cosa per voi.
- Farò qualsiasi cosa per lei.
- Farò qualunque cosa per te.
- Farò qualunque cosa per lei.
- Farò qualunque cosa per voi.

Zrobiłem lalkę dla Anny.

- Ho fatto una bambola per Ann.
- Io ho fatto una bambola per Ann.

Zrobił to dla zysku.

L'ha fatto per soldi.

Zrobił to dla pieniędzy.

- L'ha fatto per soldi.
- L'ha fatta per soldi.
- L'ha fatto per denaro.
- L'ha fatta per denaro.
- Lo fece per soldi.
- La fece per soldi.
- Lo fece per denaro.
- La fece per denaro.

Dla ciebie zrobię wszystko.

Farei tutto per te.

Biorę jedzenie dla Toma.

- Sto portando un po' di cibo a Tom.
- Io sto portando un po' di cibo a Tom.

Tom pracuje dla Mary.

Tom lavora per Mary.

Jest dla ciebie miły?

- È gentile con te?
- Lui è gentile con te?
- È gentile con voi?
- Lui è gentile con voi?
- È gentile con lei?
- Lui è gentile con lei?

Zrobię dla niego wszystko.

Farò di tutto per lui.

Przygotowała rybę dla mnie.

- Mi ha cucinato un po' di pesce.
- Lei mi ha cucinato un po' di pesce.
- Mi cucinò un po' di pesce.
- Lei mi cucinò un po' di pesce.
- Mi ha cucinato del pesce.
- Lei mi ha cucinato del pesce.
- Mi cucinò del pesce.
- Lei mi cucinò del pesce.

Nie pracuję dla nikogo.

- Non lavoro per nessuno.
- Io non lavoro per nessuno.

To ważne dla Toma.

Questo è importante per Tom.

Będę dla niego dobry.

- Sarò buono con lui.
- Sarò buona con lui.

Będę dla niej dobry.

- Sarò buono con lei.
- Sarò buona con lei.

Kiedyś dla nich pracowałem.

Lavoravo per loro.

Dlaczego dla nich kłamiesz?

- Perché menti per loro?
- Perché mente per loro?
- Perché mentite per loro?

Starczy miejsca dla wszystkich.

C'è abbastanza spazio per tutti.

Jesteś dla mnie wyjątkowy.

- Sei speciale per me.
- Tu sei speciale per me.
- È speciale per me.
- Lei è speciale per me.
- Siete speciali per me.
- Voi siete speciali per me.

Zatrzymajmy to dla siebie.

Teniamo questo segreto.

To dla mnie chińszczyzna

Questo per me è arabo.

Mam dla ciebie pracę.

- Ho un lavoro per te.
- Ho un lavoro per voi.
- Ho un lavoro per lei.

Zrobiłem lalkę dla Ann.

- Ho fatto una bambola per Ann.
- Io ho fatto una bambola per Ann.

Zamówił dla mnie taksówkę.

- Mi ha chiamato un taxi.
- Lui mi ha chiamato un taxi.
- Mi chiamò un taxi.
- Lui mi chiamò un taxi.

Miłość jest dla nastolatków.

L'amore è per gli adolescenti.

- Dom jest zbyt duży dla nas.
- Dom jest za duży dla nas.

La casa è troppo grande per noi.

Można je odbudować dla świata,

E possono essere ricostruiti

To będzie trening dla ramion.

È un bell'esercizio per le braccia.

Dla niektórych jest to przysmak.

C'è chi lo trova delizioso.

Dla rozbitka to wspaniałe wieści!

Per chi deve sopravvivere è ottimo!

Padlina jest dobra dla rozbitka.

Una carcassa è ottima per sopravvivere.

Każdy znajdzie ołówek dla siebie

C'è una matita per tutti,

Powstają budynki dla lepszego świata.

Sicuramente si costruiscono edifici per un mondo migliore.

Za ciemno dla naszego wzroku.

È troppo buio per noi.

Łakome kąski dla głodnej krewetki.

Delle ricche prede per un gamberetto affamato.