Translation of "Zdrowy" in French

0.003 sec.

Examples of using "Zdrowy" in a sentence and their french translations:

Jestem zdrowy.

Je suis en bonne santé.

Jesteś zdrowy?

Êtes-vous en bonne santé ?

Ojciec jest zdrowy.

Mon père est en bonne santé.

Owoc jest zdrowy.

- Les fruits sont sains.
- Les fruits sont bons pour la santé.

To jest zdrowy rozsądek.

C'est une question de bon sens.

Mój brat jest zdrowy.

Mon frère est en bonne santé.

Myślisz, że jestem zdrowy?

- Penses-tu que je sois en bonne santé ?
- Pensez-vous que je sois en bonne santé ?

Jestem zdrowy jak koń.

Je suis en très bonne santé.

Jako dziecko byłem zdrowy.

J'étais un enfant bien-portant.

Koń stary, ale zdrowy.

Le cheval est vieux, mais en bonne santé.

- Zdrowy rozsądek to rzadkość.
- Zdrowy rozsądek nie jest dość mało powszechny.

Le sens commun est fort rare.

Mój dziadek jest bardzo zdrowy.

Mon grand-père est très sain.

W zdrowym ciele zdrowy duch.

Un esprit sain dans un corps sain.

Gdybym był zdrowy, byłbym szczęśliwy.

Si j'étais en bonne santé, je serais heureux.

Chłopak jest zdrowy jak ryba!

Le garçon est dans une forme olympique.

Czym dokładnie jest zdrowy rozsądek?

Le sens commun, c'est quoi exactement ?

Dotarłem cały i zdrowy dziś rano.

- Je suis arrivé en parfaite santé ce matin.
- Je suis arrivée saine et sauve ce matin.

To dzięki rodzicom jestem tak zdrowy.

Je dois à mes parents d'être en aussi bonne santé.

Mój dziadek ma wciąż zdrowy umysł i ciało.

Mon grand-père est toujours sain de corps et d'esprit.

Zdrowy rozsądek to zbiór uprzedzeń nabytych do osiemnastego roku życia.

Le sens commun, c'est le ramassis des préjugés appris jusqu'à l'âge de 18 ans.

Filozofia Hegla jest tak dziwaczna, że nie sposób byłoby oczekiwać, że ktokolwiek zdrowy na umyśle zechce ją przyjąć. A jednak tak się stało. Hegel wyłożył ją w sposób tak mętny, że ludzie doszukiwali się w niej głębi.

La philosophie de Hegel est si étrange que nul ne se serait attendu à ce qu'il puisse convaincre des hommes sains d'esprits de l'accepter, mais il l'a fait. Il l'a présentée d'une manière si obscure qu'ils ont dû croire qu'elle était profonde.