Translation of "Ale" in Hungarian

0.010 sec.

Examples of using "Ale" in a sentence and their hungarian translations:

Ale ja,

De én,

Ale zabawa!

- Milyen jó szórakozás!
- Micsoda móka!

Ale dlaczego?

- De miért?
- Na de miért?

Ale wiecie co?

De tudják, a helyzet az,

To wykonalne, ale...

Lehetséges, de...

Ale o patrzenie

Ez a megtekintésről szól,

Ale ta różnorodność

A sokféleség ellenére

Ale to ryzykowne.

Ami kockázatos.

Ale temperatura spada.

De a hőmérséklet egyre zuhan.

Ale także konkurencję.

De versenytársa is akad.

Ale nie wszyscy.

De van, aki nem.

Ale wysokoczuła kamera...

De a fényérzékeny kamera

Ale nie dzisiaj.

De nem ma éjjel.

Ale pytony też.

De a pitonok is.

ale pragnę również

de szívügyem az is,

Ale wspaniała noc!

Micsoda gyönyörű éjszaka!

Ale wielka ciężarówka!

- Mekkora kamion!
- Mekkora nagy, batár kamion!
- Ez disznónagy kamion!
- Bazi nagy kamion!

Ale słaby film!

Milyen rossz film!

Ale jestem zmęczony!

- Annyira fáradt vagyok!
- Olyan fáradt vagyok!

Ale to słodkie!

Olyan édes!

- Co za absurd!
- Ale absurd!
- Ależ absurdalne!
- Ale niedorzeczne!

Milyen abszurd!

Ale nie odnajdziemy tego,

De addig nem találjuk meg,

Ale prawie od razu

Mégis, szinte azonnal,

Ale obserwujemy coś innego.

Mi viszont nem ezt látjuk.

ale brakowało samego działania.

ám hogy csinálják is, arra alig került sor.

Ale to już wiecie.

De ezt ti is pontosan tudjátok.

ale nie stosuje antykoncepcji.

mégsem használ fogamzásgátlót.

Ale zastanówcie się dobrze.

De gondoljuk csak át még egyszer!

ale w umyśle odbiorcy,

Hanem a néző elméjében.

Ale tam ludzie pytali:

De ott nekem szegezték a kérdést:

Ale nigdy nie kłamał.

De sosem hazudott.

Ale stanowi też zagrożenie.

De veszélyt is jelent.

Ale klan 30 osobników...

De egy harmincfős klán...

Ale stado wyczuwa zagrożenie.

De a csorda megszimatolja a veszélyt.

Ale dzięki nowej technologii...

De most, új technológia segítségével...

Ale zaawansowane wysokoczułe kamery...

De a speciális fényérzékeny kamerák

Ale są też giganci.

De vannak óriások is.

Ale ma duży problem.

De nagy bajban van.

Ale łatwo się rozkojarza.

De figyelme elkalandozik.

Ale noc... wszystko zmienia.

Éjjel azonban... más képet mutatnak.

ale nie wiedzą gdzie.

de nem látják igazán, hol vannak.

Ale wezwania pomocy słoni...

De az elefántok segélyhívását is

Ale dotyk już tak.

de ki tudja tapintani.

ale na cudzych pieniądzach.

hanem a pénzükkel.

ale w bezpieczny sposób.

de biztonságosan.

ale wiecie jak jest.

de ismeritek a valóságot,

Ale wydarzyło się coś,

De történt valami,

Tęsknię za nią. Ale…

Nyilván hiányzik. De...

ale najważniejsza jest delikatność.

és ami a legfontosabb: a gyengédsége.

Ale z ciebie idiota!

Olyan hülye vagy!

Ale ja nie chcę.

De én nem akarom!

Jesteśmy biedni, ale szczęśliwi.

Szegények vagyunk, de boldogok.

Ciężkie prawo, ale prawo.

- A törvény, az törvény.
- Kemény törvény, de törvény.

Ale to jest nudne.

Hogy ez mennyire unalmas!

- Otwarłem pudełko, ale było puste.
- Otworzyłem szkatułkę, ale ona była pusta.
- Otworzyłem pudło, ale ono było puste.

Kinyitottam a szelencét, de üres volt.

Przeszłość można znać, ale nie zmienić. Przyszłość można zmienić, ale nie znać.

- A múlt csak ismerhető, de nem változtatható. A jövőt megváltoztathatjuk, de nem ismerhetjük.
- A múltat ismerhetjük, de megváltoztatni nem tudjuk. A jövőt megváltoztathatjuk, de nem ismerhetjük.

No dobra, ale co teraz?

Rendben, de mi van itt és most?

Ale zanim można je zastosować,

De mielőtt új kezeléseket alkalmazunk, arra van szükség,

Ale co to za więź?

De mi ez a kapcsolat?

ale na nie silnie reaguje.

mégis erőteljesen érzékeny rájuk.

ale w Waszyngtonie wniosek upadł.

de Washingtonban a javaslat elhalt.

LB: Ale Arifeen je miała.

LB: Arifeennek azonban voltak történetei.

Ale wiecie, o co chodzi.

De szerintem értik a lényegét.

Ale, cóż... To jest rozumowanie

Nos... Ugyanaz a feltevés,

Ale obecnie cisza jest rzadkością,

A csend nagyon ritka manapság,

Ale tylko tyle można zrobić.

De ez a legjobb, amit tehetünk.

Czasami 996, ale zazwyczaj 965.

alkalmanként 996-ben, de általában 965-ben.

Nie zawsze stabilnym, ale łaskawym.

– voltak viszontagságok, de megfelelő volt a hőmérséklet.

Ale najpierw muszą go złapać.

de előbb meg kell fognia.

ale nie ten mały gryzoń.

de ez a kis rágcsáló kivétel.

Ale słabo widzą w ciemnościach,

De a sötétben rosszul látnak...

Ale noc jest jeszcze młoda.

Ám még messze a reggel.

Ale coś jest nie tak.

Valami nem stimmel.

Ale to bardzo wyczerpujące zajęcie.

Ám ez óriási energiát igényel.

Ale lód skrywa też inne.

De mások is bujkálnak a jég alatt.

Ale nic nie jest pewne.

De semmi sem garantált.

Ale jest nie tylko słodki.

Nem csak édes...

ale czeka go niespodziewana wizyta.

de váratlan látogatója érkezik.

Ale problemy dopiero się zaczynają.

De a gondok csak most kezdődnek.

Ale nie chce się podzielić.

de osztozkodni ő sem akar.

Ale długo tak nie wytrzyma.

De a garnéla nem bírja sokáig.

Ale nadal mogą się odżywiać.

De a táplálkozást folytatják.

Ale miasto zapewnia zaskakującą alternatywę.

Ez a város most meghökkentő alternatívát kínál.

Ale inni potrafią je wyczuć.

De mások megérzik.

Ale nie ten miejski gang.

De nem ez a városi banda.

Ale teraz... po raz pierwszy...

Most először azonban...

Ale noc ma swoje minusy.

De az éjszaka nem csak áldást jelent.

Wiem, ale te wyglądają wspaniale.

Tudom, de ezek gyönyörűek.

Ale trzeba mieć mnóstwo czasu.

De nagyon időigényesek.

Ale wyłącznie dla najuboższych Urugwajczyków.

De ez csak Uruguay legszegényebb része.

Ale właśnie drobiazgi są najważniejsze.

Csakhogy az apró dolgok számítanak igazán.

Ale spójrzcie na ich sufity.

De nézzük csak meg a tetőket!

ale Rosjanie przywieźli stację Mir.

az oroszok pedig egy Mir-űrállomást.

Ale jak z tego budować?

De hogy fogunk építeni belőle?

Ale los i wola ludzi

A sors és az emberek akarata

ale my też możemy działać.

de van, amit tehetünk ellene.

ale nie chcę być nieśmiertelna.

de nem akarok halhatatlan lenni.

Ale czasem wychodzą dwie nogi.

De néha kidugja két karját,

Ale wtedy popełniałem wiele błędów.

De akkoriban sok hibát elkövettem.