Translation of "Ale" in Dutch

0.018 sec.

Examples of using "Ale" in a sentence and their dutch translations:

Ale fajnie!

Supergaaf.

Ale stromo!

Kijk, het is stijl.

Ale ja,

Maar ik,

Ale zabawa!

Wat leuk!

Ale wymiatasz!

Je bent echt goed!

Ale duży!

Zo groot!

Ale dlaczego?

- Maar waarom?
- Waarom dan?

Ale upał!

Wat een hitte!

Ale wiecie co?

Maar weet je?

To wykonalne, ale...

Het is mogelijk, maar...

Ale spróbuję, chodźmy.

Maar ik doe het, kom op.

Ale udało się.

We zijn ermee weggekomen.

Ale o patrzenie

Het gaat over kijken

Ale ta różnorodność

Maar ondanks de variëteit aan leven hier...

Ale to ryzykowne.

Maar het is riskant.

Ale temperatura spada.

Maar de temperatuur daalt.

Ale także konkurencję.

Maar ook concurrentie.

Ale nie wszyscy.

Maar niet allemaal.

Ale wysokoczuła kamera...

Maar een lichtgevoelige camera...

Ale nie dzisiaj.

Maar vanavond niet.

Ale pytony też.

Maar pythons ook.

Ale decyzja podjęta.

Maar we zitten eraan vast.

Ale najpierw zejdźmy.

Maar laten we eerst beneden zien te komen.

ale pragnę również

maar ik wil ook heel graag

ale w Holandii.

maar in Nederland.

Ale poczekaj chwilę!

Maar wacht even!

Ale miał szczęście.

Maar hij heeft geluk gehad.

Ale słaby film!

- Wat een slechte film!
- Wat voor een slechte film.

Ale jestem zmęczony!

Ik ben zo moe!

- Jest biedna, ale szczęśliwa.
- Ona jest biedna, ale szczęśliwa.

Ze is arm, maar gelukkig.

- Co za absurd!
- Ale absurd!
- Ależ absurdalne!
- Ale niedorzeczne!

Wat absurd!

Ale nie mamy maczety.

Maar zonder het kapmes.

ale przynajmniej to pomaga.

Maar het werkt tenminste.

Ale... To nie kłamie.

Maar... ...dit ding liegt niet.

Ale spójrzcie na to!

Maar kijk.

Ale... to nie kłamie.

Maar dit ding liegt niet.

Ale przynajmniej tam jest.

Maar ik weet dat hij er is.

Ale wy tu rządzicie.

Maar jij bent de baas.

Boże, ale mnie wciąga!

Het zuigt me naar beneden.

Ale się nie poddawaj!

Maar geef niet op.

Ale obserwujemy coś innego.

Maar dat is niet wat we zien.

Ale to już wiecie.

Maar dat weten jullie al.

ale nie stosuje antykoncepcji.

maar gebruiken geen anticonceptie.

ale w umyśle odbiorcy,

maar in het hoofd van de kijker,

Ale tam ludzie pytali:

Maar toen vroegen mensen aan me:

Ale nigdy nie kłamał.

Maar hij loog nooit.

Ale stanowi też zagrożenie.

Maar brengt ook gevaar.

Ale klan 30 osobników...

Maar een clan van 30...

Ale stado wyczuwa zagrożenie.

Maar de kudde heeft gevaar geroken.

Ale dzięki nowej technologii...

Maar nu, met gebruik van nieuwe technologie...

Ale zaawansowane wysokoczułe kamery...

Maar speciale, lichtgevoelige camera's...

Ale są też giganci.

Maar er zijn ook reuzen.

Ale ma duży problem.

Maar hij heeft een groot probleem.

Ale łatwo się rozkojarza.

Maar hij raakt snel afgeleid.

Ale noc... wszystko zmienia.

Maar 's nachts... ...is het een ander verhaal.

ale nie wiedzą gdzie.

...maar ze zien niet precies waar.

Ale wezwania pomocy słoni...

Maar de noodroepen van de olifanten...

Ale dotyk już tak.

Maar wel door aanraking.

ale na cudzych pieniądzach.

...maar aan hun geld.

ale potrzebujemy również wody. 

Maar we hebben ook water nodig.

Ale nie ten facet.

Maar deze man niet.

ale potrzebujemy również wody.

Maar we hebben ook water nodig.

Ale to będzie niebezpieczne.

Maar dat wordt gevaarlijk.

ale wiecie jak jest.

maar je kent de realiteit --

Ale wydarzyło się coś,

Maar er gebeurde iets

Tęsknię za nią. Ale…

Natuurlijk mis ik haar. Maar...

ale najważniejsza jest delikatność.

...en het belangrijkste... ...een zachtmoedigheid.

Ale to nie wszystko!

Maar dat is niet alles!

Ale nie tylko to!

Maar dat niet alleen!

Jest biedna, ale szczęśliwa.

Ze is arm, maar ze is gelukkig.

Jest bogata, ale nieszczęśliwa.

Ze is rijk maar ongelukkig.

Ale ja nie chcę.

Maar ik wil niet.

Ale mogę dobrze gotować.

Maar ik kan goed koken.

Ale on potrzebował pracy.

- Maar hij had een job nodig.
- Maar hij had een baan nodig.

Ale mi pytania zadajesz!

Wat een vragen stel je me!

Ale to jest nudne.

Dit is zo saai.

Ale wszechświat jest nieskończony.

Maar het heelal is oneindig.

Chciałbym powiedzieć tak, ale...

Ik wil graag ja zeggen, maar...

Planowałem iść, ale zapomniałem.

- Ik was van plan om te gaan, maar ben het vergeten.
- Ik wilde gaan, maar vergat het.

Ale ona jest duża!

Zij is zo groot!

Przeszłość można znać, ale nie zmienić. Przyszłość można zmienić, ale nie znać.

- Het verleden kan men slechts kennen, niet veranderen. De toekomst kan men slechts veranderen, niet kennen.
- Het verleden kan men kennen, maar niet veranderen. De toekomst kan men veranderen, maar niet kennen.

No dobra, ale co teraz?

OK, maar wat kunnen we nu meteen doen?

Ale zanim można je zastosować,

Maar voor we nieuwe behandelingen kunnen toepassen,

ale w Waszyngtonie wniosek upadł.

maar in Washington bleef het bij dit voorstel.

Ale wiecie, o co chodzi.

Maar je snapt het idee wel.

Ale, cóż... To jest rozumowanie

Het is dezelfde stelling...

Ale może to być bezpieczniejsze.

Maar het is veiliger.

ale nie wszystko zostaje strawione.

...en het wordt niet allemaal verteerd.

ale poruszamy się naprawdę delikatnie.

...maar we bewegen heel voorzichtig.

Ale przynajmniej jest trochę tropów.

Maar we hebben in elk geval sporen om te volgen.

Ale te czerwie są jadalne,

Maar deze larven... ...die kun je eten.

Ale da mi trochę energii.

Maar het is een beetje energie.

Ale jeśli rozejrzymy się dookoła,

Maar kijk, als we rondkijken...

W porządku, podsuszony, ale ciepły.

Oké, soort van droog... ...maar warm.

ale także daje ci kierunek.

Ze geeft je ook iets om te volgen.