Translation of "Widzi" in French

0.004 sec.

Examples of using "Widzi" in a sentence and their french translations:

Który ledwo widzi.

qui peut à peine voir et bouger.

Radar widzi wodę.

Un radar peut voir l'eau.

Widzi Pan różnicę?

Voyez-vous la différence ?

On źle widzi.

Il voit mal.

Tom ciebie nie widzi.

Tom ne peut pas te voir.

Czy pan mnie widzi?

Me voyez-vous ?

Czy ktoś widzi różnicę?

Quelqu'un voit-il une différence ?

- Widzicie mój samochód?
- Widzi pan mój samochód?
- Widzi pani mój samochód?

- Voyez-vous ma voiture ?
- Est-ce que vous voyez ma voiture ?
- Vous voyez ma voiture ?

Tom nie widzi bez okularów.

Tom ne voit pas sans ses lunettes.

Nocą widzi dużo lepiej niż kapibara.

Sa vision nocturne est bien supérieure à celle d'un capybara.

Ona nic nie widzi bez okulatów.

Elle ne peut pas voir sans lunettes.

Uczeń widzi jak mnożenie ujemnej liczby

les élèves peuvent comprendre pourquoi multiplier par un nombre négatif

Tom nic nie widzi bez okularów.

- Tom ne peut rien voir sans ses lunettes.
- Tom ne voit rien sans ses lunettes.

Widzi w ciemności... gwanako jest prawie ślepe.

Elle peut voir tandis que le guanaco est presque aveugle.

Podobnie jak my, nie widzi nocą kolorów,

Comme nous, il perçoit mal les couleurs la nuit,

Ten pies nie widzi na jedno oko.

Ce chien ne voit que d'un œil.

W bezksiężycową noc kamera termowizyjna widzi w ciemności.

Par une nuit sans lune, une caméra à imagerie thermique peut voir dans le noir.

Ocelot widzi w ciemności jeszcze lepiej. Czas wracać.

Un ocelot voit encore mieux dans le noir. Il faut rentrer.

Hańba temu, kto widzi w tym coś nieprzystojnego.

- Honni soit qui mal y pense.
- Honi soit qui mal y pense.

To nie jedyne zwierzę w dżungli, które widzi świat inaczej.

Ce n'est pas le seul animal de la jungle à voir les choses différemment.

Rzadko kiedy widzi się z rodziną w swoim zapracowanym życiu.

- Il ne voit pas sa famille dans sa vie très occupée.
- Ayant une vie occupée, il ne voit pas sa famille.

Bo każdy myśli, że widzi na pierwszy rzut oka, w przebłysku,

Nous pensons tous que nous comprenons au premier regard et en un éclair

Osiem oczu ptasznika kędzierzawego widzi niewiele więcej niż światło i cień.

Les huit yeux minuscules de la tarentule frisée ne distinguent guère que l'ombre et la lumière.

Człowiek, który macha, wita cię i cieszy się, że cię widzi.

un ami qui vous dit bonjour, tout heureux de vous retrouver.

W ciemności widzi siedem razy lepiej od świnek. Są nieświadome nadchodzącego niebezpieczeństwa.

Sa vision nocturne est sept fois supérieure à celle d'un cochon. Ils ignorent le danger qui approche.

Miłość jest ślepa, za to zazdrość widzi nawet to, czego nie ma.

L'amour est aveugle mais la jalousie peut voir des choses qui n'existent même pas.