Translation of "Pani" in Hungarian

0.004 sec.

Examples of using "Pani" in a sentence and their hungarian translations:

Co pani zamawia?

A hölgy mit rendel?

Pani wygląda na zmęczoną. Powinna Pani iść do łóżka.

Fáradtnak látszik. Le kellene feküdnie!

Pani Fortuna sprzyja śmiałym.

Bátraké a szerencse.

- Kaszle Pan?
- Kaszle Pani?

Köhög?

Pani torba jest otwarta!

Nyitva van a táskád.

Ta pani bardzo lubi kwiaty.

A hölgy nagyon szereti a virágokat.

Starsza pani prawie została przejechana.

Az idős nőt majdnem elütötték.

Co robiła Pani w końcu?

Mit csinált ön legutoljára?

Nie, nie rozumiem pani Kunze.

Nem, nem értem Kunze asszonyt.

Czy to jest pani pierwsza wizyta?

Ez az első vizsgálata?

- Pan sobie kpi?
- Pani sobie kpi?

Hülyének néz engem?

Mogłaby pani wysłać ten list do Japonii.

El tudná küldeni ezt a levelet Japánba?

Na pchlim targu znajdzie Pani stare radio.

A bolhapiacon valószínűleg talál majd egy régi rádiót.

- Słuchaj.
- Posłuchajcie.
- Proszę posłuchać.
- Niech pani posłucha.
- Posłuchaj.

Jól figyelj!

Dlaczego Pani Yamada jest lubiana w twojej szkole?

Miért szeretik Yamanda tanárnőt az iskoládban?

- Czy ma pan czas?
- Czy ma pani czas?

Van ideje?

- Jaki jest pana stan cywilny?
- Jaki jest pani stan cywilny?

- Mi a családi állapotod?
- Mi a családi állapota?

- Kim Pan jest z zawodu?
- Kim Pani jest z zawodu?

Mi az ön foglalkozása?

- Możecie mi pomóc?
- Może mi pan pomóc?
- Może mi pani pomóc?

Tud nekem segíteni?

- Czy życzy pan sobie jeszcze?
- Chciałbyś więcej?
- Chcesz jeszcze trochę?
- Dolać pani?

Kérsz még?

- Jaki jest pana adres e-mail?
- Jaki jest pani adres e-mail?

Mi az e-mail címed?

- Dobry wieczór, co słychać u pana?
- Dobry wieczór, co słychać u pani?

- Jó estét, hogy van?
- Jó estét, hogy vagy?
- Jó estét! Hogy vagy?

- Czekaj!
- Zaczekaj!
- Poczekaj!
- Czekajcie!
- Poczekajcie!
- Zaczekajcie!
- Niech pan zaczeka!
- Niech pani zaczeka!

- Várj!
- Várjál!
- Várjatok!
- Várjon!
- Várjanak!
- Várakozz!
- Várakozzál!

- Znowu kłamiesz.
- Znowu kłamiecie.
- Znowu pan kłamie.
- Znowu pani kłamie.
- Znowu państwo kłamiecie.

Már megint hazudsz!

- Czego od nas chcesz?
- Czego Pan od nas chce?
- Czego Pani od nas chce?

Mit akarsz tőlünk?

- Chcesz coś do picia?
- Chce Pani coś do picia?
- Chce Pan coś do picia?

Kérsz valamit inni?

- Co mogę dla pana zrobić?
- Co mogę dla pani zrobić?
- Co mogę dla was zrobić?

Mit tehetek értetek?

- Nie mówi Pan po angielsku?
- Nie mówi Pani po angielsku?
- Nie mówią Państwo po angielsku?

Ön nem tud angolul beszélni?

- Jak się pan nazywa?
- Jak masz na imię?
- Jak się nazywasz?
- Jak pani na imię?

- Az ön neve?
- Mi a neved?

- Musisz spróbować znowu.
- Musisz znowu spróbować.
- Musicie spróbować znowu.
- Musicie znowu spróbować.
- Musi pani spróbować znowu.
- Musi pani znowu spróbować.
- Musi pan spróbować znowu.
- Musi pan znowu spróbować.
- Muszą państwo spróbować znowu.
- Muszą państwo znowu spróbować.

Újra meg kell próbálnod.

- Proszę, pośpiesz się.
- Pośpiesz się.
- Proszę się pospieszyć.
- Niech pan się pospieszy.
- Niech pani się pospieszy.
- Pospieszcie się.

- Kérlek, siess!
- Siessél, kérlek!

- Co Pani tam na górze robiła?
- Co Pan tam na górze robił?
- Co Państwo tam na górze robiliście?

Mit csinált ön odafenn?

- Czemu wierzysz Tomowi?
- Czemu wierzycie Tomowi?
- Czemu wierzy pani Tomowi?
- Czemu wierzy pan Tomowi?
- Czemu wierzycie państwo Tomowi?

Miért hiszel Tamásnak?

- Proszę wejść.
- Wejdź.
- Wchodź.
- Wejdźcie.
- Niech pan wejdzie.
- Niech pani wejdzie.
- Niech państwo wejdą.
- Proszę wchodzić.
- Zapraszam do środka.

- Gyere be!
- Fáradj beljebb.
- Fáradjatok beljebb.

- Umyłeś ręce?
- Umyłaś ręce?
- Umyliście ręce?
- Umyłyście ręce?
- Umył pan ręce?
- Umyła pani ręce?
- Myli państwo ręce?
- Myłeś ręce?
- Myliście ręce?

Mostatok kezet?

- Czemu nie pomożesz Tomowi?
- Czemu nie pomożecie Tomowi?
- Czemu nie pomoże pan Tomowi?
- Czemu nie pomoże pani Tomowi?
- Czemu nie pomogą państwo Tomowi?

Miért nem segítesz Tamásnak?

- Czy pan już czytał dzisiejszą gazetę?
- Czy pani już czytała dzisiejszą gazetę?
- Czytaliście już dzisiejszą gazetę?
- Czytałyście już dzisiejszą gazetę?
- Czytałaś już dzisiejszą gazetę?

Olvastad már a mai újságot?

- Czy mówi pan po angielsku?
- Mówi pan po angielsku?
- Czy mówisz po angielsku?
- Czy umiesz mówić po angielsku?
- Mówi pani po angielsku?
- Mówisz po angielsku?

- Beszél angolul?
- Beszélsz angolul?

- Nie próbuj mnie rozzłościć.
- Nie próbujcie mnie rozzłościć.
- Niech pani nie próbuje mnie rozzłościć.
- Niech pan nie próbuje mnie rozzłościć.
- Niech państwo nie próbują mnie rozzłościć.

Ne próbálj meg felhúzni!

- Dlaczego o to pytasz?
- Dlaczego pani o to pyta?
- Dlaczego pan o to pyta?
- Dlaczego o to pytacie?
- Dlaczego w ogóle o to pytasz?
- Jak możesz o to pytać?

Miért szeretnéd ezt megkérdezni?

- Nigdy więcej o tym nie wspominaj.
- Nigdy więcej o tym nie wspominajcie.
- Niech pani nigdy więcej o tym nie wspomina.
- Niech pan nigdy więcej o tym nie wspomina.
- Niech państwo nigdy więcej o tym nie wspominają.

Soha többet ne említsd azt!

- Czy może mi pan pokazać jak dojść do przystanku autobusowego?
- Czy może mi pani pokazać jak dojść do przystanku autobusowego?
- Czy mogą mi państwo pokazać jak dojść do przystanku autobusowego?
- Czy możesz mi pokazać jak dojść do przystanku autobusowego?

Meg tudná mutatni nekem az utat a buszmegállóhoz?