Translation of "Pani" in French

0.011 sec.

Examples of using "Pani" in a sentence and their french translations:

Pani Crouch, czy ma pani pracę?

Mme Crouch, avez-vous un emploi ?

Co pani robiła?

Que faisiez-vous ?

Pani Fortuna sprzyja śmiałym.

La déesse de la chance est du côté des aventuriers.

Czy pokazał pani zdjęcie?

- Vous a-t-il montré la photo ?
- Vous a-t-il montré la photographie ?

Ma pani piękne mieszkanie.

- Tu as un bel appartement.
- Vous avez un bel appartement.

- Kaszle Pan?
- Kaszle Pani?

- Avez-vous de la toux ?
- Avez-vous une toux ?

Ukradli pani Baker torebkę.

Madame Baker s'est fait voler son porte-monnaie.

Pani ma ponad osiemdziesiąt lat.

La dame a plus de quatre vingts ans.

„Tak, jasne” - mówi pani Lee.

«Oui, d'accord,» dit Mme Lee.

Pani Jackson się nie pojawiła.

Mademoiselle Jackson n'est pas apparue.

Nie, nie rozumiem pani Kunze.

Non, je ne comprends pas madame Kunze.

Pani Suzuki przemawiała tego popołudnia.

Madame Suzuki faisait un discours cet après-midi.

Gdzie Pani widziała tę kobietę?

- Où as-tu vu cette femme ?
- Où avez-vous vu cette femme ?

Starsza pani wysiadła z autobusu.

La vieille dame descendit de l'autobus.

- Zmarzliście.
- Zmarzł pan.
- Zmarzła pani.

Vous avez pris froid.

Pani umie mówić po niemiecku.

Vous savez parler allemand.

Czy to jest pani pierwsza wizyta?

Est-ce la première fois que vous venez consulter ?

Pomógł starszej pani wstać z miejsca.

Il a aidé une vieille femme à se lever de son siège.

Pani Brown napisała książkę o polityce.

Madame Brown a écrit un livre sur la politique.

- A Pan?
- A Pani?
- A wy?

Et vous ?

- Ma pan alibi?
- Ma pani alibi?

Disposez-vous d'un alibi ?

To jest mały upominek dla pani.

C'est un petit cadeau pour vous.

Czy wierzy Pan/Pani w Boga?

- Croyez-vous en Dieu ?
- Crois-tu en Dieu ?

Co mi pan/pani poleca zobaczyć?

Que me recommandez-vous de voir ?

Pani Smith jeździ do kościoła samochodem.

Madame Smith va à l'église en voiture.

- Jest pan pewien?
- Jest pani pewna?

- Êtes-vous sûr ?
- Êtes-vous sûre ?
- Êtes-vous sûres ?
- Êtes-vous sûrs ?
- Êtes-vous sûr ?
- Êtes-vous sûre ?
- Êtes-vous sûrs ?
- Êtes-vous sûres ?
- Vous êtes sûr?
- Vous êtes sûre?

- Mieszka Pan tutaj?
- Mieszka Pani tutaj?

- Vivez-vous ici ?
- Vous habitez ici ?
- Habitez-vous ici ?

- Czego pan szuka?
- Czego pani szuka?

Que cherchez-vous ?

- Wybór jest pana.
- Wybór jest pani.

Le choix vous appartient.

- Możesz otworzyć okno?
- Może pani otworzyć okno?

Pouvez-vous ouvrir la fenêtre ?

Uczyłeś się angielskiego u Pani Long, prawda?

Tu as appris l'anglais avec Miss Long n'est-ce pas ?

Mogłaby pani wysłać ten list do Japonii.

Pouvez-vous envoyer cette lettre au Japon ?

Ta pani ma grubo ponad 80 lat.

La dame a plus de quatre vingts ans.

- Skąd Pan pochodzi?
- Skąd Pani pochodzi?
- Skąd pochodzicie?

- D'où venez-vous ?
- Vous venez d'où ?

Pani Harris bardzo się martwi o przyszłość syna.

Mme Harris est très réservée sur l'avenir de son fils.

Ile godzin dziennie spędza Pan/Pani w pracy?

Combien d'heures quotidiennes passez-vous dans votre bureau ?

- Kto pani to powiedział?
- Kto panu to powiedział?

Qui est-ce qui vous a dit ça ?

Gotuje Pani na gazie czy na kuchni elektrycznej?

Cuisinez-vous au gaz ou à l'électricité ?

- Lekarz przepisał Panu lekarstwo.
- Lekarz przepisał Pani lekarstwo.

Le médecin vous a prescrit des médicaments.

- Czy już Pan wybrał?
- Czy już Pani wybrała?

Avez-vous déjà choisi ?

- Słuchaj.
- Posłuchajcie.
- Proszę posłuchać.
- Niech pani posłucha.
- Posłuchaj.

- Écoutez.
- Écoute.

- Zrobicie to?
- Zrobi to pan?
- Zrobi to pani?

- Vous allez le faire ?
- Est-ce que vous allez le faire ?

Proszę przesunąć się, by ta pani mogła przejść.

Veuillez vous pousser pour que cette femme puisse passer.

- Pomogę pani z bagażem.
- Pomogę panu z bagażem.

Laissez-moi vous aider avec vos bagages.

Czy w zeszłym roku uczyła cię pani Kato?

Est-ce que tu avais Madame Kato comme professeur l'année dernière ?

Nie zgadzam się aby młoda pani przebywała tutaj sama.

Je ne suis pas d'accord pour qu'une jeune femme aille seule là-bas.

- Gdzie Pani widziała tę kobietę?
- Gdzie Pan widział tę kobietę?

Où avez-vous vu cette femme ?

- Kim Pan jest z zawodu?
- Kim Pani jest z zawodu?

Quel est votre emploi ?

- Co pani o tym sądzi?
- Co pan o tym myśli?

- Que pensez-vous de cela ?
- Qu'en pensez-vous ?
- Qu'en pensez-vous ?

- Co mogę dla pana zrobić?
- Co mogę dla pani zrobić?

Que puis-je faire pour vous ?

- Co pan myśli o wojnie?
- Co pani myśli o wojnie?

Que pensez-vous de la guerre ?

- Widzicie mój samochód?
- Widzi pan mój samochód?
- Widzi pani mój samochód?

- Voyez-vous ma voiture ?
- Est-ce que vous voyez ma voiture ?
- Vous voyez ma voiture ?

- Jaki zawód pan wykonuje?
- Jaki zawód pani wykonuje?
- Jaki zawód wykonujecie?

Quelle profession exercez-vous ?

- Nie zamykaj oczu.
- Nie zamykaj oka.
- Niech pani nie zamyka oczu.

Ne fermez pas les yeux.

- Słyszał Pan już, że...
- Słyszała Pani już, że...
- Słyszeli Państwo już, że...

Avez-vous déjà entendu que ...

Pani Bruce była pierwszą kobietą pilotem, która przeleciała z Anglii do Japonii.

Mme. Bruce fut la première femme pilote à voler de l'Angleterre au Japon.

- Czy pan już czytał dzisiejszą gazetę?
- Czy pani już czytała dzisiejszą gazetę?

Avez-vous déjà lu le journal d'aujourd'hui ?

- Gdzie uczył się pan języka francuskiego?
- Gdzie uczyła się pani języka francuskiego?

- Où avez-vous appris le français ?
- Où as-tu appris le français ?

- Jaki jest pana adres e-mail?
- Jaki jest pani adres e-mail?

- Quelle est ton adresse électronique ?
- Quelle est ton adresse mail ?
- Quelle est votre adresse e-mail ?

- Dobry wieczór, co słychać u pana?
- Dobry wieczór, co słychać u pani?

- Bonsoir, comment allez-vous ?
- Bonsoir, ça va ?
- Bonsoir, comment ça va ?
- Bonsoir, comment allez-vous ?

- Dokąd chciałby Pan iść?
- Dokąd chciałby Pani iść?
- Dokąd chcieliby Państwo iść?

- Où aimeriez-vous aller ?
- Où aimeriez-vous vous rendre ?

- Czekaj!
- Zaczekaj!
- Poczekaj!
- Czekajcie!
- Poczekajcie!
- Zaczekajcie!
- Niech pan zaczeka!
- Niech pani zaczeka!

- Attends !
- Attendez !

- Pan uczy się szybko.
- Pani uczy się szybko.
- Oni uczą się szybko.

Vous apprenez rapidement.

- Niech pan pozwoli mi to zrobić.
- Niech pani pozwoli mi to zrobić.

Laissez-moi faire ça.

- Czy mówi pan po angielsku?
- Mówi pan po angielsku?
- Mówi pani po angielsku?

- Parlez-vous anglais ?
- Savez-vous parler anglais ?
- Vous parlez en anglais ?
- Parlez-vous anglais ?

- Jest pan Japończykiem?
- Czy jesteś Japończykiem?
- Czy jesteś Japonką?
- Czy jest pani Japonką?

- Êtes-vous japonais ?
- Es-tu japonais ?

- Znowu kłamiesz.
- Znowu kłamiecie.
- Znowu pan kłamie.
- Znowu pani kłamie.
- Znowu państwo kłamiecie.

Tu racontes encore des mensonges.

- Czego od nas chcesz?
- Czego Pan od nas chce?
- Czego Pani od nas chce?

- Qu'attendez-vous de nous ?
- Qu’attends-tu de nous ?

- Z jakiego powodu uczy się pan francuskiego?
- Z jakiego powodu uczy się pani francuskiego?

Pour quelle raison étudiez-vous le français ?

Mamo! Ten pan i ta pani trzymają się za ręce, pewnie są kolegami, prawda?

Maman ! Cette femme et cet homme se tiennent par la main, ce sont de très bons amis !

- Chcesz coś do picia?
- Chce Pani coś do picia?
- Chce Pan coś do picia?

- Veux-tu quelque chose à boire ?
- Désirez-vous boire quelque chose ?

- Musicie wykazywać się większą starannością, gdy piszecie po angielsku.
- Musi pan wykazywać się większą starannością, gdy pisze pan po angielsku.
- Musi pani wykazywać się większą starannością, gdy pisze pani po angielsku.

Vous devez faire preuve de davantage de soin, lorsque vous écrivez en anglais.

- Co mogę dla pana zrobić?
- Co mogę dla pani zrobić?
- Co mogę dla was zrobić?

Que puis-je faire pour vous ?

- Czy ma pan kartę kredytową?
- Czy posiada pani kartę kredytową?
- Czy posiadają państwo kartę kredytową?

Avez-vous une carte de crédit ?

- Nie mówi Pan po angielsku?
- Nie mówi Pani po angielsku?
- Nie mówią Państwo po angielsku?

Ne pouvez-vous pas parler l'anglais ?

- Przyjdę do ciebie za chwilę.
- Przyjdę do pana za chwilę.
- Przyjdę do pani za chwilę.

- Je suis à vous dans un instant.
- Je serai à toi dans un instant.

- Może się pani nie wysypia.
- A może się nie wysypiasz.
- Może za mało pan sypia.

Peut-être que tu ne dors pas assez.

- Jak się pan nazywa?
- Jak masz na imię?
- Jak się nazywasz?
- Jak pani na imię?

- Comment est-ce que tu t'appelles ?
- Comment vous appelez-vous ?
- Comment t'appelles-tu ?
- Comment tu t’appelles ?

- Jestem biednym studentem i nie mogę Panu płacić.
- Jestem biednym studentem i nie mogę Pani płacić.

Je suis un pauvre étudiant et je ne peux pas vous payer.

- Musisz spróbować znowu.
- Musisz znowu spróbować.
- Musicie spróbować znowu.
- Musicie znowu spróbować.
- Musi pani spróbować znowu.
- Musi pani znowu spróbować.
- Musi pan spróbować znowu.
- Musi pan znowu spróbować.
- Muszą państwo spróbować znowu.
- Muszą państwo znowu spróbować.

- Tu dois encore essayer.
- Vous devez essayer à nouveau.

- Nie znam tej pani rozmawiającej z naszym nauczycielem.
- Nie znam tej kobiety, która rozmawia z naszym nauczycielem.

Je ne connais pas la femme qui parle à notre professeur.

- Proszę, pośpiesz się.
- Pośpiesz się.
- Proszę się pospieszyć.
- Niech pan się pospieszy.
- Niech pani się pospieszy.
- Pospieszcie się.

Dépêchez-vous s'il vous plaît.

- Czy lubicie białe wino?
- Czy lubi Pani białe wino?
- Czy lubi Pan białe wino?
- Czy lubisz białe wino?

Aimez-vous le vin blanc ?

- Nie mogę odpowiedzieć na pańskie pytanie.
- Nie mogę odpowiedzieć na pani pytanie.
- Nie mogę odpowiedzieć na wasze pytanie.

Je ne peux pas répondre à votre question.

- Możecie mówić po niemiecku.
- Pan może mówić po niemiecku.
- Pani umie mówić po niemiecku.
- Możesz mówić po niemiecku.

- Vous savez parler allemand.
- Tu peux parler allemand.
- Vous parlez allemand.

- Czemu wierzysz Tomowi?
- Czemu wierzycie Tomowi?
- Czemu wierzy pani Tomowi?
- Czemu wierzy pan Tomowi?
- Czemu wierzycie państwo Tomowi?

Pourquoi est-ce que tu crois Tom ?