Translation of "Zwykle" in French

0.007 sec.

Examples of using "Zwykle" in a sentence and their french translations:

Zwykle chodzę piechotą.

Habituellement je me déplace à pied.

- Koty zwykle nie znoszą psów.
- Zwykle koty nie lubią psów.

En général, les chats détestent les chiens.

Wyglądała piękniej niż zwykle.

Elle semblait plus belle que jamais.

Zwykle mu się udawało.

Il réussissait d'habitude.

Zwykle wstaję o ósmej.

- Je me lève généralement à huit heures.
- J'ai l'habitude de me lever à huit heures.
- Je me lève normalement à huit heures.

Zwykle wieczorem biorę prysznic.

Je prends habituellement ma douche le soir.

Przyszedłem później niż zwykle.

Je suis arrivé plus tard que d'habitude.

Przybyłem później niż zwykle.

Je suis arrivé plus tard que d'habitude.

Przybył wcześniej niż zwykle.

Il est arrivé plus tôt que d'habitude.

Ryż zwykle jem pałeczkami.

Je mange d'habitude le riz avec des baguettes.

O której zwykle wstajesz?

Quand te lèves-tu habituellement ?

- O której godzinie zwykle się budzisz?
- O której zwykle się budzisz?

A quelle heure te réveilles-tu d'habitude?

- Zwykle piorę ubrania w pralni samoobsługowej.
- Zwykle robię pranie w pralni samoobsługowej.

Je lave mes vêtements habituellement dans une laverie.

Zwykle pojawiały się pod choinką,

Ils avaient tendance à apparaître le matin de Noël,

O której godzinie zwykle wstajesz?

- À quelle heure te lèves-tu d'habitude ?
- À quelle heure vous levez-vous d'habitude ?

Zwykle jemy obiad w południe.

Nous déjeunons à midi d'habitude.

Cześć, Paul. Zajęty jak zwykle?

Salut Paul. Occupé, comme d’habitude ?

Zwykle chodzę spać o dziesiątej.

En général je vais me coucher à dix heures.

Dzieci zwykle przepadają za balonikami.

Les enfants meurent d'envie de ballons.

Zwykle to ja myję naczynia.

D'habitude je fais la vaisselle.

Zwykle jeżdżę do szkoły rowerem.

- Je me rends d'ordinaire à l'école à vélo.
- D'habitude, je vais à l'école à vélo.

Zwykle wstaję o 6 rano.

Je me lève d'habitude à 6 heures.

Zwykle nie jem czerwonego mięsa.

Je ne mange habituellement pas de viande rouge.

Zwykle z kręgosłupem, czasem z żebrami.

souvent les vertèbres, parfois les côtes -

zwykle w sporcie, jak piłka nożna.

généralement durant un sport comme le football.

Ponieważ zielone rośliny zwykle oznaczają pożywienie.

car les plantes vertes sont une bonne ressource.

Zebranie skończyło się wcześniej niż zwykle.

La réunion a fini plus tôt que d'habitude.

Ojciec zwykle jeździ do biura autobusem.

Mon père se rend d'habitude en bus au bureau.

On zwykle przed śniadaniem przegląda prasę.

Il jette généralement un œil au journal avant le petit-déjeuner.

Dzieci zwykle wierzą w swoich rodziców.

Les enfants ont d'habitude foi en leurs parents.

Muzycy są zwykle wrażliwi na krytycyzm.

Les musiciens sont généralement sensibles à la critique.

Jak zwykle, położył klucze na biurku.

Il posa la clé sur le bureau, comme d'habitude.

Zwykle nie jadam w takich miejscach.

- Je ne mange pas dans des endroits comme celui-ci, habituellement.
- Je ne mange d'habitude pas dans des endroits tels que celui-ci.

Zwykle nie muszę pracować w niedziele.

Je ne dois normalement pas travailler le dimanche.

Matematyka była dzisiaj fajniejsza niż zwykle.

On s’est bien amusés en maths aujourd’hui, par rapport à d’habitude.

Poszedłem spać trochę później niż zwykle.

Je me suis couché un peu plus tard que d'habitude.

Zwykle dawał swemu psu tanią karmę.

- Il nourrit généralement son chien avec de la nourriture pour chien bon marché.
- Il donnait d'ordinaire à manger à son chien, de la nourriture pour chien bon marché.

Zwykle jak ustalasz, co będziesz jeść?

- Comment décidez-vous habituellement quoi manger ?
- Comment décides-tu habituellement quoi manger ?

O której godzinie zwykle jesz śniadanie?

- À quelle heure prends-tu habituellement ton petit déjeuner ?
- À quelle heure prenez-vous habituellement votre petit déjeuner ?

Zwykle chodzę do łóżka o dziewiątej.

D'habitude, je me couche à neuf heures.

Pracowała dłużej niż zwykle, odczuwała więc zmęczenie.

Comme il avait travaillé plus longtemps que d'habitude, il se sentait fatigué.

Jakiego języka zwykle używasz, rozmawiając z Tomem?

Tu parles en quelle langue avec Tom, d’habitude ?

- Jak zwykle wstał wcześnie.
- Zazwyczaj wcześnie wstawał.

D'habitude il se levait tôt.

Poszedł do łóżka jak zwykle o dziesiątej.

Il est allé se coucher à dix heures comme d'habitude.

Moja siostra zwykle chodzi do szkoły piechotą.

D'habitude ma sœur va à l'école à pied.

Zwykle wrzucam moje drobniaki do szuflady biurka.

Je flanque d'habitude ma petite monnaie dans mon tiroir de bureau.

Zwykle wolę płacić kartą, a nie gotówką.

Je préfère habituellement payer par carte de crédit et non avec du liquide.

Zwykle nie mówimy o stresie związanym z pieniędzmi.

On ne parle généralement pas de nos problèmes d'argent.

Zwykle chodziłem spać o dziesiątej w letnie wakacje.

J'allais au lit à dix heures lors des vacances d'été.

Zaśnięcie zajęło mi trochę więcej czasu niż zwykle.

J'ai mis un peu plus de temps que d'habitude à m'endormir.

Jako dziecko, po szkole, grałem zwykle w baseball.

Quand j'étais petit, je jouais généralement au baseball après l'école.

Myślę, że deskorolki zwykle są tańsze od rolek.

Je pense que les planches à roulettes sont habituellement moins chères que les patins en ligne.

Orangutany giną zwykle od maczety lub są żywcem podpalane.

Les orangs-outans sont souvent tués à la machette ou brûlés avec de l'essence.

Ale również je demaskuje. Zwykle polowania kończą się porażką.

Mais elle les expose également. Les échecs sont fréquents.

Te wielkie małpy zwykle śpią na posłaniach z liści.

Ces grands singes dorment en général dans des nids de feuilles.

Wigilia Bożego Narodzenia jest zwykle spokojniejsza od innych dni.

Habituellement, la veille de Noël est un jour plus calme que les autres.

W świetle pełni oddala się od rodziców bardziej niż zwykle.

Sous la pleine lune, il s'aventure plus loin de ses parents que d'habitude.

Zwykle młode wydry usamodzielniają się, kiedy ich matka znowu urodzi.

Normalement, les petits partent lorsque leur mère accouche à nouveau.

To dlatego, że spóźniłem się na ten pociąg co zwykle.

C'est parce que j'ai raté mon train habituel.

- Przyzwyczajony jestem do gotowania sobie posiłków.
- Zwykle sam sobie gotuję.

J'ai l'habitude de me faire à manger.

Osoby, które mają słabej jakości sen, zwykle starają się spać dłużej.

Les personnes qui ont un sommeil de mauvaise qualité vont généralement essayer

- Zwykle kładę się o 23:00.
- Zazwyczaj idę spać o jedenastej.

Je vais d'habitude au lit vers onze heures environ.

On zwykle nie chodzi spać przed drugą, a nawet trzecią w nocy.

La plupart du temps, il ne s'endort pas avant deux voire trois heures du matin.

Jeśli nie było to moje pełne imię, zwykle była to losowa litera lub cyfra, jak ja

Si ce n'était pas mon nom entier, c'était généralement une lettre au hasard ou un nombre, comme je le faisais

Dziecko zwykle wie o swoim języku ojczystym rzeczy, których uczący się cudzoziemiec nie zna nawet po latach nauki, a być może nie pozna ich nigdy.

Un enfant qui est un locuteur natif connaît habituellement de nombreuses choses sur son langage qu'un locuteur non-natif qui a étudié pendant des années ignore encore et peut-être ne saura jamais.

Zwykle jest wiele stron internetowych na każdy temat, więc kiedy trafiam na stronę z pop-upami, najczęściej wciskam guzik „wstecz” i idę do następnej strony znalezionej przez Google'a, by trafić na coś mniej denerwującego.

Puisqu'il y a de multiples sites web sur chaque sujet, je clique d'habitude sur le bouton retour arrière lorsque j'atterris sur n'importe quelle page qui contient des publicités surgissantes. Je me rends juste sur la prochaine page proposée par Google et espère tomber sur quelque chose de moins irritant.