Translation of "Rok" in French

0.012 sec.

Examples of using "Rok" in a sentence and their french translations:

Lubię termin "rok świetlny",

J'aime le terme d'année-lumière

Wszyscy mieli dobry rok.

Tout le monde a eu une bonne année.

Rok ma dwanaście miesięcy.

- Il y a douze mois dans une année.
- Une année a douze mois.
- Une année compte douze mois.

Zostanę tutaj cały rok.

Je resterai ici toute l'année.

To jest właśnie rok świetlny.

Et c'est une année-lumière.

Rok 2016, kolejny nieproszony gość.

En 2016, un autre visiteur indésirable.

To było zaledwie rok temu.

C'était seulement il y a un an.

Co robisz w Nowy Rok?

Tu fais quoi, pour le jour de l’An ?

Rok później urodził się Paul.

Un an après, Paul était né.

Słysząc "rok", myślicie o jednostce czasu,

En entendant le mot « année », vous pensez à une unité de temps.

rok temu ucierpiała przez rozbłysk słoneczny.

elle a explosé l'année dernière.

Czy 1988 rok był wyjątkowo zły?

1988 a-t-elle été une année particulièrement mauvaise ?

Od jego przyjazdu tutaj minął rok.

Une année est passée depuis qu'il est venu ici.

Gram w tenisa przez calutki rok.

Je joue au tennis toute l'année.

Ten rok jest dla mnie ważny.

Cette année est une année importante pour moi.

On ciężko pracował, rok po roku.

Il travailla dur, année après année.

Ile będziesz miał lat za rok?

- Quel âge aurez-vous l'an prochain ?
- Quel âge auras-tu l'année prochaine ?

Na zwiedzenie Kioto rok nie wystarczy.

Pour visiter Kyôto, une année n'est pas suffisante.

Nowy rok zawsze przynosi nowe nadzieje.

Une nouvelle année apporte toujours de l'espoir.

Gdyby zobrazować wiek wszechświata jako jeden rok,

Si nous représentons l'âge de l'univers sur une échelle d'un an,

Jego dziadek zmarł rok temu na raka.

- Son grand-père est mort d'un cancer il y a un an.
- Son grand-père est mort d'un cancer l'année dernière.

Sędzia skazał go na rok pozbawienia wolności.

Le juge l'a condamné à un an d'emprisonnement.

Tę górę pokrywa śnieg przez cały rok.

- Cette montagne est couverte de neige durant toute l'année.
- Cette montagne est couverte de neige tout au long de l'année.

Ten rok jest dla mnie ważnym rokiem.

Cette année est une année importante pour moi.

Rok temu na świecie toczyło się 12 wojen,

L'année dernière, le monde a eu 12 guerres en cours,

Na tej wyspie jest ciepło przez cały rok.

L'île est chaude toute l'année.

Z roku na rok stawali się coraz biedniejsi.

Ils s'appauvrissaient d'année en année.

Z roku na rok jest zanieczyszczenie środowiska większe.

D'année en année, la pollution empire.

Z iloma osobami uprawiałeś seks przez ostatni rok?

- Avec combien de personnes as-tu baisé l'année passée ?
- Avec combien de personnes avez-vous baisé l'année passée ?

W Japonii rok szkolny zaczyna się w kwietniu.

Au Japon, la nouvelle année scolaire commence en avril.

Tom spotyka się z Jane już prawie rok.

Tom sort avec Jane depuis presque un an maintenant.

Ma dwoje dzieci, w wieku 4 lata i rok.

Il a 2 enfants, âgés de 4 et 1 ans.

Rok świetlny jest jednym z powszechnie mylonych słów w astronomii.

parce que l'année-lumière est un des mots d'astronomie qui prête à confusion.

Poruszając się z tą prędkością przez rok, przebylibyście 10 bilionów kilometrów.

Si vous alliez à cette vitesse pendant un an, vous parcourriez 10 milliards de km.

Z roku na rok zanieczyszczenie środowiska staje się coraz poważniejszym problemem.

D'année en année les problèmes de pollution deviennent de plus en plus sérieux.

Ale tungary żyją tylko rok. To może jego ostatnia szansa na potomstwo.

Mais les túngaras ne vivent qu'un an. C'est peut-être sa dernière chance de se reproduire.

Kerala już drugi rok z rzędu walczy z powodziami w niektórych dzielnicach.

Le Kerala, pour une deuxième année consécutive, lutte contre les inondations dans certains districts.

Musi się szybko uczyć, bo ma tylko nieco ponad rok życia. DZIEŃ 52

Elle doit apprendre vite, car elle ne vit qu'un an. JOUR 52

- Tu jest bardzo zimno o każdej porze roku.
- Tu jest przez cały rok bardzo zimno.

- Ici, il fait très froid en toute saison.
- Ici il fait très froid toute l'année.
- Ici, il fait très froid tout au long de l'année.

Kto chce być szczęśliwym za jeden dzień, powinien się upić. Kto chce być szęśliwym za miesiąc, powinien zarżnąć świnię. Kto chce być szczęśliwym za rok, powinien się ożenić. Kto chce być szczęśliwym za całe życie, musi kochać swoją pracę.

Celui qui veut être heureux pour un jour doit se soûler. Celui qui veut être heureux pour un mois doit tuer un cochon. Celui qui veut être heureux pour un an doit se marier. Celui qui veut être heureux pour une vie doit aimer sa profession.