Translation of "Kolejny" in French

0.005 sec.

Examples of using "Kolejny" in a sentence and their french translations:

Oto kolejny.

En voilà un autre.

Kolejny latający statek.

Un autre aéronef.

Tu jest kolejny wykres.

Voici un autre graphique.

Rok 2016, kolejny nieproszony gość.

En 2016, un autre visiteur indésirable.

Zjawia się kolejny potencjalny posiłek.

Un autre repas potentiel est attiré.

Tu następuje kolejny nieoczekiwany obrót zdarzeń.

Mais c'est à ce moment-là que mon histoire prend un tournant inattendu.

Widzieliśmy daleko z przodu kolejny statek.

On a vu un autre bateau loin en tête.

Chłopiec sięgnął po kolejny kawałek ciasta.

- Le petit garçon tend le bras pour prendre une autre part de gâteau.
- Le garçon tendit le bras pour prendre une autre part de gâteau.

Jest pewny, że zda kolejny egzamin.

Il est certain de réussir le prochain examen.

Ludzie, którzy odwiedzają ten region po raz kolejny,

Les gens qui ont visité la région

- Znowu uległ pokusie.
- Kolejny raz uległ pokusie.
- Ponownie uległ pokusie.

Il céda à la tentation à nouveau.

Spędziliśmy całą tamtą noc, kolejny dzień i kolejną noc w piwnicy.

Nous avons passé toute cette nuit ainsi que le lendemain et la nuit suivante dans la cave.

Tom poszedł do sklepu z narzędziami, żeby kupić kolejny młotek i trochę gwoździ.

Tom est allé à la quincaillerie pour acheter un autre marteau et des clous.

Ameryko, dotarliśmy tak daleko. Widzieliśmy tak wiele. Ale jest znacznie więcej do zrobienia. Więc dzisiejszej nocy pozwól zapytać się nas samych, czy nasze dzieci powinny żyć, by zobaczyć kolejny wiek, czy nasze córki będą miały tyle szczęścia, by żyć tak długo jak Ann Nixon Cooper. Jakie zmiany zobaczą? Jakiego dokonają postępu?

L'Amérique, nous avons fait tant de chemin. Nous avons tant vu. Mais il y a tant qui reste à faire. Alors, ce soir, que nous nous demandions, si nos enfants vivaient jusqu'au prochain siècle, si mes filles ont la grande chance de vivre aussi longtemps qu'Ann Nixon Cooper, quels changements verront-elles ? Quels progrès aurons-nous fait ?

- Ameryko, dotarliśmy tak daleko. Widzieliśmy tak wiele. Ale jest znacznie więcej do zrobienia. Więc dzisiejszej nocy pozwól zapytać się nas samych, czy nasze dzieci powinny żyć, by zobaczyć kolejny wiek, czy nasze córki będą miały tyle szczęścia, by żyć tak długo jak Ann Nixon Cooper. Jakie zmiany zobaczą? Jakiego dokonają postępu?
- Daleko zaszliśmy, Ameryko. Wiele widzieliśmy, lecz wiele jeszcze pozostało do zrobienia. Zadajmy więc sobie dziś pytanie: jeśli nasze dzieci dożyją do następnego stulecia, jeśli moje córki będą miały szczęście żyć tak długo jak Ann Nixon Cooper, to jakie zmiany ujrzą? Jakiego postępu dokonamy?

L'Amérique, nous avons fait tant de chemin. Nous avons tant vu. Mais il y a tant qui reste à faire. Alors, ce soir, que nous nous demandions, si nos enfants vivaient jusqu'au prochain siècle, si mes filles ont la grande chance de vivre aussi longtemps qu'Ann Nixon Cooper, quels changements verront-elles ? Quels progrès aurons-nous fait ?