Translation of "Mieli" in French

0.007 sec.

Examples of using "Mieli" in a sentence and their french translations:

Niektórzy mieli szczęście.

Certains ont eu de la chance.

Oni mieli rację.

- Ils ont eu raison.
- Elles ont eu raison.
- Ils avaient raison.
- Elles avaient raison.

Będziemy mieli dziecko.

Nous allons avoir un bébé.

Będziemy mieli samochody bezzałogowe,

On va avoir des choses comme des voitures sans chauffeur

Wszyscy mieli dobry rok.

Tout le monde a eu une bonne année.

Jakiego rodzaju broń mieli?

- Quels types d'armes possédaient-ils ?
- Quels types d'armes possédaient-elles ?

Gdybyśmy tylko mieli ogród!

Si seulement nous avions un jardin !

Mieli do Toma zaufanie.

Ils faisaient confiance à Tom.

Jutro będziemy mieli gości.

Nous aurons des invités demain.

I mieli też niezłą zabawę.

Et tout simplement, ils passaient du bon temps.

Mieli dużo zabawy ze mnie.

Ils prirent beaucoup de plaisir à mes dépens.

Mężczyźni niekoniecznie mieli przewagę nad kobietami.

Les hommes n'avaient pas nécessairement un avantage sur les femmes.

Będziemy mieli wspólne łóżko i dom,

Nous partagerions le même lit et la même maison,

Mieli dużo bagażu i chcieli taksówkę.

Ils avaient beaucoup de bagages et voulaient un taxi.

Po wojnie Brytyjczycy mieli wiele kolonii.

Après la guerre, la Grande-Bretagne avait de nombreuses colonies.

mieli o 5% więcej płytek po roku,

présentaient 5 % de plaque coronaire en plus au bout d'un an

Jej mąż i córeczka nie mieli tyle szczęścia.

Son mari et sa fille n'ont pas eu cette chance.

Gdybyśmy mieli skrzydła, czy moglibyśmy polecieć na księżyc?

Si nous avions des ailes, pourrions-nous voler vers la Lune ?

- Mieli zadyszkę.
- Nie mogli złapać tchu.
- Ciężko oddychali.

- Ils tiraient la langue.
- Elles tiraient la langue.
- Ils haletaient.
- Elles haletaient.

Którzy mieli szczęście, bo potrafili słuchać i odkrywać muzykę

qui avons eu la chance de pouvoir écouter et explorer la musique

Nie rozwiązań typu "kiedyś, może, jeżeli będziemy mieli szczęście",

Pas des solutions vagues et hypothétiques,

Strażnicy mieli szczęście. Tym razem huk wystrzału go odstraszył.

Les rangers ont eu de la chance, cette fois le bruit d'un coup de feu a suffit à l'effrayer.

Teraz mam wspaniałą żonę. Jest w ciąży. Będziemy mieli syna.

J'ai une femme magnifique et nous attendons notre premier fils.

Przeprowadzilibyśmy się do większego domu, jak byśmy mieli więcej pieniędzy.

Nous déménagerions dans une maison plus grande si nous avions plus d'argent.