Translation of "Zostanę" in French

0.029 sec.

Examples of using "Zostanę" in a sentence and their french translations:

Zostanę.

- Je resterai.
- Je vais rester.

Zostanę odebrany.

On me prend.

Zostanę tutaj.

Je resterai ici.

Zostanę w domu.

Je resterai à la maison.

Zostanę tutaj do dziesiątej.

- Je reste ici jusqu'à 10 heures.
- Je resterai là jusqu'à dix heures.
- Je resterai là jusqu'à vingt-deux heures.
- Je resterai ici jusqu'à dix heures.
- Je resterai ici jusqu'à vingt-deux heures.

Zostanę bogiem nowego świata.

Je deviendrai le dieu du nouveau monde.

Zostanę tutaj cały rok.

Je resterai ici toute l'année.

Zostanę tutaj cały miesiąc.

- Je resterai ici un mois entier.
- Je resterai ici tout un mois.

Myślę, że tu zostanę.

Je pense que je vais rester ici.

Zostanę tutaj przez parę dni.

Je vais rester ici plusieurs jours.

Mam nadzieję, że zostanę dentystą.

J'espère que je deviendrai dentiste.

Nie zostanę tu na długo.

Je ne resterai pas longtemps ici.

Póki tu jesteś, ja zostanę.

Tant que tu seras là, je resterai.

Jeśli pojutrze będzie padać, zostanę w domu.

S'il pleut après-demain, je resterai à la maison.

Mam tyle pracy, że zostanę jeszcze na kolejną godzinę.

J'ai tellement de travail que je reste une heure de plus.

Zostanę raczej w domu, niż wyjdę na zewnątrz w deszcz.

Je préférerais rester à la maison plutôt que de sortir sous la pluie.

- Zostanę tutaj przez parę dni.
- Zatrzymam się tu na kilka dni.

Je vais rester ici plusieurs jours.

Nigdy w życiu nie przypuszczałem, że zostanę wytypowany do rewizji osobistej.

Je n'ai jamais imaginé un seul instant que je serais désigné pour une fouille au corps complète.

- Obiecuję, że zostanę z tobą aż przyjdzie twój ojciec.
- Przyrzekam, że posiedzę z tobą do przyjścia twojego ojca.

- Je te promets de rester avec toi jusqu'à ce que ton père arrive.
- Je vous promets de rester avec vous jusqu'à ce que votre père arrive.