Translation of "Cały" in French

0.037 sec.

Examples of using "Cały" in a sentence and their french translations:

- Przespałem cały dzień.
- Przespałam cały dzień.

- Je dormis tout le jour.
- J'ai dormi toute la journée.

Zamiatają cały pył.

toute cette poussière est balayée

Zużyła cały papier.

Elle n'avait plus de papier.

Spał cały dzień.

Il a dormi toute la journée.

Cały czas płakała.

Elle pleurait tout le temps.

Kicham cały czas.

J'éternue tout le temps.

Cały świat oszalał.

Le monde entier est devenu fou.

Cały czas prosto!

- Continuez tout droit !
- Toujours tout droit !

- Cały dzień wczoraj ciężko pracowałem.
- Cały dzień wczoraj ciężko pracowałam.

J'ai travaillé dur toute la journée d'hier.

Możemy stracić cały gatunek.

malgré les efforts de préservation.

Cały ranek pisałem listy.

J'ai passé la matinée à écrire des lettres.

Cały dzień oglądał telewizję.

Il regardait la télé toute la journée.

Cały dzień byłem zajęty.

J'ai été occupé toute la journée.

Milczał przez cały dzień.

Il resta silencieux toute la journée.

Kocham dziś cały świat.

Aujourd'hui j'aime le monde entier.

Zostanę tutaj cały rok.

Je resterai ici toute l'année.

Zostanę tutaj cały miesiąc.

- Je resterai ici un mois entier.
- Je resterai ici tout un mois.

Spałem wczoraj cały dzień.

J'ai dormi toute la journée d'hier.

Jestem tu cały czas.

Je suis là tout le temps.

Pracowałem wczoraj cały dzień.

Il a travaillé toute la journée d'hier.

Rzeka zalała cały region.

Le fleuve a inondé toute la région.

Śnieg padał cały dzień.

Il a neigé toute la journée.

Pracował przez cały dzień.

Il a travaillé toute la journée.

Wczoraj cały dzień padało.

- Il a plu toute la journée d'hier.
- Hier, il a plu toute la journée.

Deszcz pada cały czas.

Il pleut sans arrêt.

Cały dzień padał deszcz.

Il a plu toute la journée.

- Będę się tu kręcił cały dzień.
- Będę w pobliżu przez cały dzień.
- Cały dzień będę w okolicy.

Je serai dans les parages toute la journée.

- Dziś przez cały dzień mżyło.
- Dziś przez cały dzień padał lekki deszcz.

Il a pleuvioté toute la journée, aujourd’hui.

Cały czas słyszałem jego pomruk.

Et je pouvais l'entendre grogner en me mordant.

Widzicie, cały sok zaczyna cieknąć.

tout ce liquide... commence à sortir.

Zamieć szalała przez cały tydzień.

- La tempête de neige se déchaîna pendant toute une semaine.
- La tempête de neige s'est déchaînée durant toute une semaine.

Przez cały czas uśmiechała się.

Elle continue de sourire tout le temps.

Tom cały czas ogląda telewizję.

- Tom regarde tout le temps la télévision.
- Tom regarde la télévision en permanence.

Ojczyzną moją jest cały świat.

Ma patrie, c'est le monde entier.

Myślę o tobie cały czas.

Je pense à vous tout le temps.

Mocno padało przez cały dzień.

Il plut fort toute la journée.

Telewizor był cały czas włączony.

La télé était tout le temps allumée.

Cały cukier spadł na ziemię.

- Tout le sucre est tombé par terre.
- Tout le sucre s'est répandu sur le sol.

Pracowałem nad tym cały dzień.

J'ai travaillé sur ça toute la journée.

Myślę o tym cały czas.

J'y pense tout le temps.

O co ten cały zamęt?

- C'est quoi toutes ces histoires ?
- C'est quoi tout ce raffut ?

Cały dzień grałem w tenisa.

J'ai joué au tennis toute la journée.

Spędziłem cały dzień na plaży.

J'ai passé toute la journée à la plage.

Spędziliśmy cały dzień na plaży.

Nous avons passé toute la journée à la plage.

Naprawa komputera zajęła cały dzień.

La réparation de l'ordinateur a pris toute la journée.

Cały ranek spędziłem w łóżku.

- Je suis resté au lit toute la matinée.
- Je suis restée au lit toute la matinée.

Byłeś cały poranek w domu?

- Étiez-vous chez vous toute la matinée ?
- Étais-tu chez toi toute la matinée ?

Spędziłem cały dzień czytając powieść.

J'ai passé la journée entière à lire le roman.

Mam cały dom dla siebie.

J'ai la maison pour moi tout seul.

Cały dzień byłem na zewnątrz.

J'étais dehors toute la journée.

Będziesz tam stał cały dzień?

Est-ce que tu vas juste rester là debout toute la journée ?

Mój kot miauczy cały czas.

- Mon chat miaule tout le temps.
- Mon chat miaule sans cesse.

Cały czas o tym rozmawiamy.

Nous en parlons constamment.

I mogą kiedyś objąć cały świat.

et pourraient un jour recouvrir toute la Terre.

Rozmawialiśmy ze sobą przez cały czas.

Nous étions tout le temps en train de parler entre nous.

Potem mieszkała cały czas za granicą.

Elle est restée à l'étranger depuis lors.

Przez cały dzień ciężko pracował fizycznie.

Il a fait toute la journée un travail très physique.

Dotarłem cały i zdrowy dziś rano.

- Je suis arrivé en parfaite santé ce matin.
- Je suis arrivée saine et sauve ce matin.

Nie możesz tu siedzieć cały dzień.

Tu ne peux pas simplement être assis là toute la journée.

- Wszystko mnie boli.
- Jestem cały obolały.

J'ai mal partout.

Tyle że robiłam to cały czas.

Sauf que j'avais l'habitude de le faire tout le temps.

Północny wiatr wiał przez cały dzień.

- Le vent du Nord a soufflé toute la journée.
- Le vent du nord a soufflé toute la journée.

Cały cukier wysypał się na podłogę.

Tout le sucre s'est répandu sur le sol.

Szukałem moich kluczy przez cały dzień.

J'ai cherché mes clés toute la journée.

Co robiłeś przez cały ten czas?

Mais qu'as donc tu fait pendant tout ce temps !

Zamierzasz leżeć w łóżku cały dzień?

- As-tu l'intention de rester au lit toute la journée ?
- Est-ce que vous allez rester au lit toute la journée ?

Wczoraj cały dzień spędziłem w łóżku.

Je suis resté alité toute la journée d'hier.

Był bardzo zajęty przez cały dzień.

- Il a été très occupé toute la journée.
- Il était très affairé toute la journée.

Jego brat cały czas ogląda telewizję.

- Son frère regarde tout le temps la télévision.
- Son frère regarde tout le temps la télé.

Nie możesz być zajęty cały czas.

- Tu ne peux pas être tout le temps occupé.
- Tu ne peux pas être tout le temps occupée.

Ona myśli o kutasach cały czas.

Elle pense tout le temps à la bite.

Musiałem leżeć w łóżku cały dzień.

J'ai dû rester au lit toute la journée.

Robotnicy budują domy przez cały dzień.

Les ouvriers construisent des maisons toute la journée.

Słuchałam muzyki klasycznej przez cały dzień.

J'ai écouté de la musique classique toute la journée.

Zamierzam spędzić cały jutrzejszy dzień w domu.

Demain, j'ai l'intention de rester chez moi toute la journée.

Nadal o nim myślę przez cały czas.

Je pense encore tout le temps à lui.

Tę górę pokrywa śnieg przez cały rok.

- Cette montagne est couverte de neige durant toute l'année.
- Cette montagne est couverte de neige tout au long de l'année.

Miło wspominam cały czas, który razem spędziliśmy.

J'ai de doux souvenirs de tout le temps que nous avons passé ensemble.

Siedziałem cały dzień w domu, czytając powieść.

Je restais à la maison à lire des romans toute la journée.

Jego wpływy rozciągają się na cały kraj.

Son influence s'étend sur tout le pays.

Wczoraj była niedziela, więc spałem cały dzień.

Hier c'était dimanche, alors j'ai dormi toute la journée.

Muszę być na miejscu przez cały dzień.

Il faut que je sois ici toute la journée.

Na tej wyspie jest ciepło przez cały rok.

L'île est chaude toute l'année.

Byłem chory, więc siedziałem cały dzień w domu.

J'étais malade, je suis resté à la maison toute la journée.

I nasze dorosłe umysły robią to cały czas.

et nos cerveaux d'adultes le font aussi tout le temps.

Wczoraj cały dzień lało, więc siedziałem w domu.

Il a plu toute la journée d'hier, alors je suis resté à la maison.

Cały świat może być zniszczony w wojnie atomowej.

Le monde entier peut être détruit par une guerre nucléaire.

Nie zostawiaj psa na cały dzień w domu.

- Ne laisse pas ton chien à l'intérieur toute la journée.
- Ne laissez pas votre chien à l'intérieur toute la journée.

Przez cały tydzień nie mogłem chodzić do szkoły.

Je n'ai pas pu aller à l'école pendant une semaine.