Translation of "Próbowałem" in English

0.006 sec.

Examples of using "Próbowałem" in a sentence and their english translations:

Próbowałem.

- I tried.
- I've tried.

Próbowałem zapomnieć.

I tried to forget.

Próbowałem uciec.

I tried to escape.

Próbowałem pomagać.

I was trying to help.

Naprawdę próbowałem.

I really tried.

Próbowałem tego.

I tried to do that.

Już próbowałem.

I've already tried.

Próbowałem krzyczeć.

I tried to scream.

Próbowałem pomóc.

I tried to help.

Próbowałem wszystkiego.

- I tried everything.
- I've tried everything.

Próbowałem być cicho.

I tried to stay calm.

Próbowałem ci powiedzieć.

I tried to tell you.

Próbowałem uniknąć konfliktu.

I tried to avoid conflict.

Próbowałem zabić czas.

I was trying to kill time.

Próbowałem zmienić temat.

I tried to change the subject.

Już tego próbowałem.

- I've already tried it.
- I've tried it already.

Próbowałem cię ostrzec.

I've tried to warn you.

Próbowałem coś udowodnić.

I was trying to prove something.

Próbowałem powiedzieć Tomowi.

I tried to tell Tom.

Próbowałem uratować Toma.

I tried to save Tom.

Próbowałem znaleźć Toma.

I tried to find Tom.

Próbowałem zawołać Toma.

I tried to call Tom.

Próbowałem nie patrzeć.

- I tried not to look.
- I was trying not to look.

Próbowałem ostrzec Toma.

I tried to warn Tom.

Próbowałem powstrzymać Toma.

I tried to stop Tom.

Próbowałem jazdy konnej.

I experienced horse riding.

Próbowałem wrócić do pracy.

I was trying to get back to work,

Próbowałem zapomnieć, że płakała.

I tried to forget that she had cried.

Próbowałem pisać lewą ręką.

- I tried to write with my left hand.
- I tried to write with the left hand.

Próbowałem otrzymywać dobre stopnie.

I tried to get good marks.

Próbowałem rozwiązać ten problem.

I tried solving the problem.

Próbowałem stać na głowie.

I tried standing on my head.

Powiedz Tomowi, że próbowałem.

- Tell Tom I'm tired.
- Tell Tom that I'm tired.

Próbowałem jeszcze raz bez powodu.

I tried again for no reason.

Próbowałem pisać moją lewą ręką.

I tried writing with my left hand.

Próbowałem nie patrzeć na Toma.

I was trying not to look at Tom.

Próbowałem już trzech różnych metod.

I've already tried three different methods.

Próbowałem znaleźć jej numer telefonu.

I tried to find out her telephone number.

Próbowałem wymazać wspomnienie jej płaczu.

- I tried to efface the memory of her tears.
- I tried to forget that she had cried.
- I tried to erase the memory of her crying.

Próbowałem trzymać dystans od nauczyciela.

I tried to keep my teacher at a distance.

Na próżno próbowałem wytłumaczyć powód.

I tried in vain to explain the reason.

Na próżno próbowałem ją przekonywać.

- I tried to persuade her in vain.
- I tried in vain to convince her.

Próbowałem się powstrzymać od płaczu.

I tried to keep from crying.

Wielokrotnie próbowałem, ale nie wychodziło.

I tried again and again, but I couldn't succeed.

Nigdy wcześniej tego nie próbowałem.

I've never tried this before.

Próbowałem wyprostować życie i uczyć młodzież,

So I tried to get my life right and teach the youth,

Próbowałem zgadnąć, ile ona ma lat.

I guessed at her age.

Próbowałem go zrozumieć, ale na próżno.

- I tried in vain to catch him out.
- I tried to get him to show what his true nature was, but I couldn't.
- I tried to reveal him for what he really was, but it was impossible.

Próbowałem się nauczyć grać na gitarze.

I tried to teach myself how to play the guitar.

Próbowałem jeszcze raz, ale bez skutku.

I tried again, but to no avail.

Już próbowałem na trzy różne sposoby.

I've already tried three different ways.

Próbowałem już od trzech różnych stron.

I've already tried three different approaches.

Próbowałem go przekonać, by spróbował ponownie.

I persuaded him that he should try again.

Próbowałem przekonać Toma, żeby mi powiedział.

I tried to get Tom to tell me.

Próbowałem się z tobą skontaktować cały ranek.

I've been trying to contact you all morning.

- Starałem się być rozsądny.
- Próbowałem być rozsądnym.

I've tried to be reasonable.

Wiele razy próbowałem się z nim skontaktować.

I have tried innumerable times to contact him.

Próbowałem nauczyć się tej melodii na pamięć.

I tried to learn the melody by heart.

Próbowałem rozwiązać ten problem, ale nie umiałem.

I tried to solve the problem, but I couldn't.

Próbowałem rozwiązać ten problem, ale nie potrafiłem.

I tried to solve the problem, but I couldn't.

Nieskutecznie próbowałem ponownie ją do siebie przekonać.

I ineffectively tried to win her heart back.

Próbowałem sobie coś przypomnieć, ale nie mogłem.

I was trying to remind something but I couldn't.

To jest to co próbowałem powiedzieć wcześniej.

That's what I was trying to say earlier.

Próbowałem dodać jej otuchy, ale ona tylko płakała.

I tried to cheer her up, but she did nothing but cry.

Jeszcze nie próbowałem zrobić tego w taki sposób.

I haven't tried doing it that way.

Próbowałem to zrobić jeszcze raz, ale nie mogłem.

I tried doing that again, but I couldn't do it.

Próbowałem go odwieść od tego projektu, ale na próżno.

I tried to talk him out of the project, but in vain.

Być może tego nie próbowałem, ale musiałem to widzieć.

I may not have tasted it, but I must have seen it.

Próbowałem dzwonić do ciebie wczoraj wieczorem, ale nie odebrałeś.

I tried to call you last night, but you didn't answer.

Próbowałem się do ciebie dodzwonić ale nie udało mi się.

I tried to call you, but couldn't.

Tom spytał mnie, czemu nigdy nie próbowałem robić prawa jazdy.

Tom asked me why I never tried to get a driver's license.

Próbowałem zrobić zadanie domowe, ale nie wiedziałem jak, więc zrezygnowałem.

I tried to do my homework, but I didn't really know how to do it, so I gave up.

Próbowałem jeździć do pracy na rowerze, ale jakoś nie polubiłem tego.

I tried cycling to work for a while but I didn't take to it.

Ja zawsze próbowałem być stanowczy wobec nich i nigdy się nie uśmiechać.

I always tried to be strict with them and not to smile.

Kiedy próbowałem przesunąć biurko, jedna z jego nóg zgrzytnęła ocierając się o ziemię.

When I tried to move the desk, one of its legs made a jarring sound as it scraped across the floor.

W ciągu ostatniego miesiąca próbowałem kuchni chińskiej, francuskiej, włoskiej, greckiej, węgierskiej i meksykańskiej.

Over the last month, I have eaten Chinese, French, Italian, Greek, Hungarian and Mexican food.

Nie ważne jak bardzo próbowałem doradzić Tomowi, to było jak rzucanie grochem o ścianę.

No matter how much warning you give to tom, it is wasted effort.

Próbowałem użyć śrubokręta do wykręcenia tej śruby ale za nic nie chce dać się wykręcić.

I used a screwdriver to turn the screw, but it just didn't want to turn.

Pamela musiała być w domu, kiedy próbowałem się z nią skontaktować, ale nie odebrała telefonu.

Pamela must have been at home when I tried to get in touch with her, but she didn't answer the telephone.

Nigdy nie próbowałem kuchni tajskiej, więc cieszyłem się na wyjście do tajskiej restauracji z babcią.

I had never eaten any kind of Thai food, so I was pretty excited about going to a Thai restaurant with my grandmother.

- Próbowałam przezwyciężyć moją złość i się pogodzić.
- Próbowałem odsunąć na bok złość i zawrzeć pokój.

I tried to put aside my anger and make peace.

Próbowałem przekonać Toma, żeby przyjechał z nami do Bostonu, ale powiedział, że ma mnóstwo rzeczy do roboty.

I tried to persuade Tom to come to Boston with us, but he said he had other things he had to do.

- Próbowałem zadzwonić do pana Smitha, ale linia była zajęta.
- Próbowałam zadzwonić do pana Smitha, ale linia była zajęta.

I tried to call Mr Smith, but the line was busy.