Translation of "Temat" in Dutch

0.006 sec.

Examples of using "Temat" in a sentence and their dutch translations:

Jaki jest temat?

Wat is het onderwerp?

Oszczerstwa na temat leniwców

Ik heb de laster over de luiaard herleid

Na temat pewnej innowacji.

...op iets wat ik een innovatie noem.

Masz już temat pracy?

Heb je al besloten waarover je je scriptie gaat schrijven?

Stanowimy też temat nagrodzonego artykułu naukowego:

We zijn ook het onderwerp van een prijswinnend onderzoek:

Natknęłam się na temat ran przewlekłych.

stuitte ik op het onderwerp ‘chronische wonden’.

Wiesz cokolwiek na temat swojej rodziny?

Weet je iets over je familie?

Na temat tego jeziora istnieje tajemnicza legenda.

Over dit meer bestaat een mysterieuze legende.

Myślę, że mam teorię na ten temat.

Ik geloof dat ik daarover een theorie heb.

- Co sądzisz na temat wojny w Zatoce Perskiej?
- Co pan sądzi na temat wojny w Zatoce Perskiej?

Wat denkt ge over de Golfoorlog?

I dopiero początek naszych badań na ten temat.

en het is nog maar het begin van ons onderzoek naar dit onderwerp.

Nie chciała powiedzieć na ten temat nic więcej.

Ze weigerde er meer over te zeggen.

Mam własne opinie na temat polityki i religii.

Ik heb mijn eigen meningen wat politiek en religie betreft.

Nie znam żadnej pozytywnej miejskiej legendy na temat lampartów.

Ik kan geen enkel oud verhaal bedenken dat positief is over luipaarden.

Rozmawiałem z rodzicami na temat mojego studiowania za granicą.

Ik heb met mijn ouders gesproken over studeren in het buitenland.

- Skłamał na temat swojego wieku.
- Kłamał o swoim wieku.
- Skłamał o swoim wieku.

Hij loog over zijn leeftijd.

Począwszy od spotkania z George'em Sorosem, na którym temat marihuany i regulacji jej rynku

Hij had een gesprek met George Soros... ...waarin marihuana en de marktregulering ervan...

Korzyścią z małżeństwa jest poznanie prawdziwej natury kobiet, natomiast poniesioną stratą - rozwianie się iluzji na ich temat. Z tego powodu nieżonaty powieściopisarz nie potrafi kobiet dobrze opisać, za to żonaty poeta nie może już ich opiewać w swoich wierszach.

Het voordeel van het huwelijk is dat je de ware aard van het vrouwelijk geslacht leert kennen, en het nadeel van het huwelijk is dat je ontnuchtering aangaande het vrouwelijk geslacht leert kennen. Daarom zijn ongetrouwde schrijvers nog niet in staat vrouwen te schrijven, en zijn getrouwde dichters niet meer in staat de vrouw lof toe te zingen.