Translation of "Czasu" in Dutch

0.028 sec.

Examples of using "Czasu" in a sentence and their dutch translations:

Robert odwiedza mnie od czasu do czasu.

Robert komt mij af en toe bezoeken.

Mój wuj odwiedza mnie od czasu do czasu.

Mijn oom komt me af en toe opzoeken.

Tak, to zdarza się od czasu do czasu.

Ja, het gebeurt van tijd tot tijd.

Nie mamy czasu.

We hebben geen tijd.

Nie marnuj czasu.

Verlies geen tijd.

Nie mam czasu.

Ik heb geen tijd.

Ile zostało czasu?

Hoeveel tijd blijft er nog over?

Potrzebuję więcej czasu.

Ik heb meer tijd nodig.

Mamy mnóstwo czasu.

We hebben veel tijd.

Daj mu czasu.

Geef hem tijd.

Ile czasu potrzebujemy?

Hoeveel tijd hebben we nodig?

Mamy jeszcze mnóstwo czasu.

We hebben nog tijd genoeg.

Nie marnuj mojego czasu.

Verspil mijn tijd niet.

Ile czasu ci zostało?

Hoeveel tijd heb je?

Chcę czasu, nie pieniędzy.

Ik wil tijd in plaats van geld.

To całkowita strata czasu.

- Het is gewoonweg tijdsverspilling.
- Dat is pure tijdverspilling.

Ile czasu to zajmuje?

Hoelang duurt het?

Nie mam teraz czasu.

Ik heb nu geen tijd.

Nie mamy czasu czekać.

We hebben geen tijd om te wachten.

McClellan nie tracił czasu.

McClellan verspilde geen tijd.

Mamy mnóstwo wolnego czasu.

We beschikken over veel vrije tijd.

Do czasu otrzymania pomocy medycznej.

totdat je medische hulp krijgt.

Waleczność kupiła jej trochę czasu.

Met haar dapperheid wint ze tijd.

Ale trzeba mieć mnóstwo czasu.

Maar je moet veel tijd hebben.

Potrzebuję czasu, żeby to przemyśleć.

Ik heb enige tijd nodig om daarover na te denken.

Ile czasu zabierze dotarcie tam?

Hoelang gaat het duren om daar te komen?

Nie mam czasu na czytanie.

Ik heb geen tijd om te lezen.

Ile czasu Tobie to zajęło?

Hoeveel tijd heeft je dat gekost?

Dużo czasu mi to zajełoby.

Dat zou me veel tijd kosten.

Facebook zajmuje mi dużo czasu.

Facebook neemt veel van m'n tijd in beslag.

Nie mam czasu na spanie.

Ik heb geen tijd om te slapen.

Nie mam czasu dla pana.

Ik heb geen tijd voor u.

Nie mam dla ciebie czasu.

Ik heb geen tijd voor jou.

Nie mam dla was czasu.

Ik heb geen tijd voor jullie.

Nie miałem na to czasu.

Daar had ik geen tijd voor.

- Tak, to się czasem zdarza.
- Tak, to zdarza się od czasu do czasu.

- Ja, het gebeurt van tijd tot tijd.
- Ja, dat gebeurt nu en dan.

Im więcej czasu student ma na przygotowanie się, tym mniej czasu spędzi na tym.

Hoe meer tijd een student heeft om zich voor te bereiden, des te minder tijd besteedt hij daaraan.

Niewątpliwie powinniśmy poświęcić poszukiwaniom więcej czasu.

Zonder twijfel moeten we meer uitgeven voor het zoeken.

Ilość czasu poświęcanego na prac domowe

is het gedeelte van de tijd besteed aan huishouden

Ale nie ma czasu na żałobę.

Er is geen tijd om te rouwen.

Przeanalizowanie tego zajęło mi sporo czasu.

Ik heb er lang over nagedacht.

Mamy dość czasu, by złapać pociąg.

We hebben genoeg tijd om de trein te halen.

Dziś nie mam na to czasu.

Daar heb ik vandaag geen tijd voor.

- W samą porę.
- Niezłe wyczucie czasu.

Goede timing!

Poczekam tutaj do czasu aż wrócisz.

- Ik blijf hier tot ge terugkomt.
- Ik blijf hier tot je terugkomt.

Nie było już czasu na wyjaśnienia.

Er was geen tijd meer voor uitleg.

Nie mam czasu na bycie chorym.

Ik heb geen tijd om ziek te zijn.

Mam coraz mniej czasu na czytanie.

Ik heb minder en minder tijd om te lezen.

Trochę czasu trwało, nim ją przekonałem.

- Ik heb wat tijd nodig gehad om haar te overhalen.
- Ik heb wat tijd nodig gehad om haar te overtuigen.

Tom powiedział, że nie mamy czasu.

Tom heeft me gezegd dat we geen tijd meer hebben.

Nie mam ani czasu, ani pieniędzy.

Ik heb tijd noch geld.

Jak dużo czasu spędzasz na Facebooku?

- Hoeveel tijd besteden jullie op Facebook?
- Hoeveel tijd besteed je op Facebook?

Brakuje czasu, by znaleźć wyjście z konfliktu,

Maar de tijd raakt op voor een oplossing voor dit conflict...

Martwię się, ile czasu jej pozostało. Nie!

Ik vraag me af hoe veel licht er nog in zit. Nee, nee.

Brakuje czasu i wiatru na rozsiewanie zarodników.

Er is weinig tijd en geen wind om hun sporen te verspreiden.

Tyle do zjedzenia... a tak mało czasu.

Zo veel om te eten. Zo weinig tijd.

Ale ona nie ma czasu na zaloty.

Maar zij heeft het te druk.

Nigdy nie masz czasu na ważne rzeczy.

Jij hebt nooit tijd voor de belangrijke dingen!

Chcę spędzać więcej czasu z moją rodziną.

Ik wil meer tijd met mijn gezin doorbrengen.

Mamy dość czasu na skończenie pracy domowej.

Er is tijd genoeg om dit huiswerk af te maken.

Od pewnego czasu otrzymuję bardzo osobliwe emaile.

- Ik heb de laatste tijd zeer eigenaardige e-mails ontvangen.
- Ik heb sinds geruime tijd zeer vreemde e-mails gekregen
- Sinds enige tijd ontvang ik zeer rare e-mails.

I przez część tego czasu sam był więziony

en een deel van die tijd zat hij zelf in de gevangenis

Ale droga okrężna kosztowała nas trochę cennego czasu.

Maar die omweg heeft ons waardevolle tijd gekost.

Jest mi coraz zimniej, więc nie traćmy czasu.

Ik krijg het koud, dus laten we geen tijd verspillen.

Ale cofnięcie się po wodę zajmie trochę czasu.

...maar het duurt even om terug te gaan om water te halen.

Ale cofnięcie się po wodę zajmie trochę czasu.

...maar het duurt even om terug te gaan om water te halen.

Przez większość czasu odpycha się, pełza albo pływa.

Meestal is ze aan het vooruitschieten of kruipen of zwemmen.

Minęło wiele czasu odkąd miałem taką przyjemną niespodziankę.

Het is lang geleden dat ik zo aangenaam verrast werd.

Nie byłem tu od czasu tamtego fatalnego wypadku.

Sinds dat ongelukkig voorval ben ik hier niet meer geweest.

Nie ma potrzeby się spieszyć. Mamy dużo czasu.

- Je hoeft je niet te haasten. We hebben genoeg tijd.
- Je hoeft je niet te haasten. We hebben zeeën van tijd.

I poświęciłem trochę czasu na zbudowanie wioski z uliczkami,

stak er wat tijd in, bouwde een dorpje met enkele wegen,

Więc przywrócenie normalnej temperatury ciała nie zajmuje dużo czasu.

Dus het duurt niet lang om mijn lichaamstemperatuur te herstellen.

Jeżeli z biegiem czasu ulega poprawie, uważam to za postęp.

Als ze alsmaar verbeteren, dan noem ik dat vooruitgang.

Biorąc pod uwagę mój równie chwiejny związek z duchem czasu...

gezien mijn dito twijfelachtige relatie met de tijdgeest ...

Odłożę moją wycieczkę do Szkocji do czasu gdy będzie cieplej.

- Ik zal mijn reis naar Schotland uitstellen tot het warmer is.
- Ik stel mijn reis naar Schotland uit tot het warmer is.

Wyjaśnienie, dlaczego to nie zadziała, zajęłoby mi zbyt dużo czasu.

Het zou me te veel tijd kosten om je uit te leggen waarom dat niet gaat werken.

Ile czasu minęło od kiedy przestałeś uczyć w tej szkole?

Hoelang geleden is het dat je stopte met lesgeven op die school?

Nie widziałem Ricka od czasu, gdy wrócił z Nowej Zelandii.

Ik heb Rik niet gezien sedert hij terug is uit Nieuw-Zeeland.

Ale poszukiwanie skorpiona na tym rozległym terenie może zająć dużo czasu.

Maar zoeken naar een schorpioen kan lang duren in deze woestenij.