Translation of "Rispondi" in Turkish

0.004 sec.

Examples of using "Rispondi" in a sentence and their turkish translations:

Perché non rispondi?

Neden yanıt vermiyorsun?

- Rispondi.
- Risponda.
- Rispondete.

Cevap ver.

- Rispondi!
- Risponda!
- Rispondete!

Cevapla!

Rispondi solamente alla domanda.

Sadece soruya cevap ver.

Tom, rispondi alla porta.

Tom, kapıya cevap ver.

Rispondi alla domanda, Tom.

Soruyu yanıtla, Tom.

Perché non rispondi al tuo papà?

- Neden babana cevap vermiyorsun?
- Babana cevap versene.

Hai perso la lingua? Perché non rispondi?

Dilini mi kaybettin? Neden cevap vermiyorsun?

- Risponda in inglese.
- Rispondete in inglese.
- Rispondi in inglese.

- İngilizce cevap ver.
- İngilizce olarak cevap verin.
- İngilizce olarak yanıtla.
- İngilizce olarak yanıtlayın.

- Rispondi al telefono.
- Rispondete al telefono.
- Risponda al telefono.

- Telefona cevap ver.
- Telefonu cevapla.

- Perché non rispondi?
- Perché non risponde?
- Perché non rispondete?

- Niçin cevap vermiyorsun?
- Neden cevap vermiyorsun?
- Cevap versene.

- Rispondete al fuoco.
- Rispondi al fuoco.
- Risponda al fuoco.

Ateşle karşılık ver.

- Rispondi alla domanda.
- Risponda alla domanda.
- Rispondete alla domanda.

Soruyu cevapla.

- Rispondi a Tom.
- Risponda a Tom.
- Rispondete a Tom.

Tom'a cevap ver.

- Rispondi a loro.
- Risponda a loro.
- Rispondete a loro.

Onlara cevap ver.

- Rispondi alle domande.
- Risponda alle domande.
- Rispondete alle domande.

Soruları cevapla.

- Rispondi alla mia domanda.
- Risponda alla mia domanda.
- Rispondete alla mia domanda.

- Soruma cevap ver.
- Sorumu yanıtla!

- Rispondi il prima possibile!
- Risponda il prima possibile!
- Rispondete il prima possibile!

- Mümkün olduğu kadar çabuk yanıtla!
- En kısa sürede cevapla!
- Mümkün olduğunca kısa sürede cevapla!

- Perché non mi rispondi?
- Perché non mi risponde?
- Perché non mi rispondete?

- Neden bana cevap vermiyorsun?
- Bana neden cevap vermiyorsun?

- Rispondi al mio messaggio.
- Risponda al mio messaggio.
- Rispondete al mio messaggio.

- İletime yanıt verin.
- Mesajıma yanıt ver.

- Rispondi alle mie domande.
- Rispondete alle mie domande.
- Risponda alle mie domande.

- Sorularıma cevap verin.
- Sorularımı yanıtla.

- Per piacere, rispondi al telefono.
- Per favore, rispondi al telefono.
- Per piacere, risponda al telefono.
- Per favore, risponda al telefono.
- Per piacere, rispondete al telefono.
- Per favore, rispondete al telefono.

Lütfen telefona cevap ver.

- Per piacere, rispondi in francese.
- Per favore, rispondi in francese.
- Per piacere, risponda in francese.
- Per favore, risponda in francese.
- Per piacere, rispondete in francese.
- Per favore, rispondete in francese.

- Lütfen Fransızca cevap ver.
- Lütfen Fransızca cevap verin.

- Ora, rispondi alla mia domanda.
- Ora, risponda alla mia domanda.
- Ora, rispondete alla mia domanda.

Şimdi, benim sorumu cevapla.

- Perché non rispondi ai miei messaggi?
- Perché non risponde ai miei messaggi?
- Perché non rispondete ai miei messaggi?

Neden mesajlarıma cevap vermiyorsun?

- Rispondi alla mia domanda e basta.
- Risponda alla mia domanda e basta.
- Rispondete alla mia domanda e basta.

Sadece soruma cevap ver.

- Rispondete alle seguenti domande in inglese.
- Rispondi alle seguenti domande in inglese.
- Risponda alle seguenti domande in inglese.

Aşağıdaki soruları İngilizce olarak yanıtlayın.

- Per piacere rispondi a tutte le domande.
- Per piacere rispondete a tutte le domande.
- Per piacere risponda a tutte le domande.
- Per favore rispondi a tutte le domande.
- Per favore rispondete a tutte le domande.
- Per favore risponda a tutte le domande.

Lütfen bütün soruları cevapla.

- Perché non rispondi alla domanda e basta?
- Perché non risponde alla domanda e basta?
- Perché non rispondete alla domanda e basta?

Neden sadece soruyu cevaplamıyorsun?

- Rispondi alla mia lettera o non ti scriverò più.
- Risponda alla mia lettera o non le scriverò più.
- Rispondete alla mia lettera o non vi scriverò più.

Mektubumu yanıtla yoksa artık sana yazmayacağım.

- Non ho bisogno della tua risposta adesso, pensaci con calma e rispondi tra qualche giorno.
- Non ho bisogno della tua risposta ora, pensaci con calma e rispondi tra qualche giorno.
- Non ho bisogno della sua risposta adesso, ci pensi con calma e risponda tra qualche giorno.
- Non ho bisogno della sua risposta ora, ci pensi con calma e risponda tra qualche giorno.
- Non ho bisogno della vostra risposta adesso, pensateci con calma e rispondete tra qualche giorno.
- Non ho bisogno della vostra risposta ora, pensateci con calma e rispondete tra qualche giorno.

Cevabına şimdi ihtiyacım yok, bunu biraz düşün ve birkaç gün içinde geri gel.