Translation of "Lingua" in Polish

0.017 sec.

Examples of using "Lingua" in a sentence and their polish translations:

- Che lingua parla?
- Lui che lingua parla?
- Che lingua sta parlando?
- Lui che lingua sta parlando?

Którym językiem on mówi?

- Capisco la tua lingua.
- Io capisco la tua lingua.
- Capisco la sua lingua.
- Io capisco la sua lingua.
- Capisco la vostra lingua.
- Io capisco la vostra lingua.

Rozumiem twój język.

- Amo la lingua norvegese!
- Io amo la lingua norvegese!

Kocham norweski!

- Non parla la mia lingua.
- Lui non parla la mia lingua.

- On nie mówi po naszemu.
- On nie mówi naszym językiem.

Nella mia lingua, l'italiano,

W moim ojczystym języku, we włoskim,

Tutti parlano una lingua.

Każdy mówi jakimś językiem.

- Sono nervoso quando parlo in un'altra lingua.
- Io sono nervoso quando parlo in un'altra lingua.
- Sono nervosa quando parlo in un'altra lingua.
- Io sono nervosa quando parlo in un'altra lingua.

Denerwuję się, kiedy mówię w innym języku.

La sua lingua raccoglie tracce.

Jego język zbiera zapachy.

L'inglese è una lingua internazionale.

Angielski to język międzynarodowy.

Posso capire la tua lingua.

Rozumiem twój język.

La lingua riflette l'esperienza quotidiana.

Język odzwierciedla codzienne doświadczenia.

Tu parli la mia lingua.

Mówisz w moim języku.

L'irlandese è una bella lingua.

Irlandzki jest pięknym językiem.

Che lingua parlano in Egitto?

W jakim języku mówią w Egipcie?

Tu studi qualche lingua straniera?

Uczysz się jakiegoś języka obcego?

- La lingua madre di Tom è l'inglese.
- La lingua materna di Tom è l'inglese.

Językiem ojczystym Toma jest angielski.

- La Svezia ha la sua propria lingua.
- La Svezia ha una sua propria lingua.

Szwecja ma swój własny język.

- Lo spagnolo è la sua lingua madre.
- Lo spagnolo è la sua lingua materna.

Hiszpański jest jej językiem ojczystym.

- Amo quella lingua.
- Io amo quella lingua.
- Amo quel linguaggio.
- Io amo quel linguaggio.

Kocham ten język.

- Devi imparare a tenere a freno la lingua.
- Deve imparare a tenere a freno la lingua.
- Dovete imparare a tenere a freno la lingua.

Musisz nauczyć się trzymać język za zębami.

Conoscete bene la lingua delle immagini.

Jesteście biegli w języku czytania obrazów.

L'inglese è diventato una lingua internazionale.

Angielski stał się językiem międzynarodowym.

Ce l'ho sulla punta della lingua.

Mam to na końcu języka.

L'inglese è la mia lingua madre.

Angielszczyzna to mój język ojczysty.

L'Esperanto, lingua ufficiale dell'Unione Europea, adesso!

Esperanto językiem urzędowym Unii Europejskiej, teraz!

Il latino è una lingua morta.

- Łacina to język martwy.
- Łacina jest językiem martwym.

Il portoghese è una lingua romanza.

Portugalski jest językiem romańskim.

Abbiamo bisogno di una lingua universale?

Czy język międzynarodowy jest potrzebny?

Il greco è una lingua difficile.

Greka jest trudnym językiem.

La musica è una lingua universale.

Muzyka jest uniwersalnym językiem.

La lingua ucraina è molto melodiosa.

Język ukraiński jest bardzo melodyjny.

Il tedesco è una lingua romanza?

Czy niemiecki jest językiem romańskim?

L'arabo non è una lingua difficile.

Arabski nie jest trudnym językiem.

Una lingua non è mai abbastanza.

Jeden język nigdy nie wystarcza.

Qual'è la lingua parlata in Messico?

Jakim językiem mówi się w Meksyku?

- Il francese non è la mia lingua materna.
- Il francese non è la mia lingua madre.

Francuski nie jest moim ojczystym językiem.

- Ho il suo nome sulla punta della lingua.
- Io ho il suo nome sulla punta della lingua.

Mam jego imię na końcu języka.

Kai-Fu Lee: Oppure in un'altra lingua?

A w innym języku?

Il francese è la loro lingua madre.

Francuski jest ich językiem narodowym.

Il tedesco non è una lingua facile.

Niemiecki nie jest łatwym językiem.

La mia lingua madre è il polacco.

Moim ojczystym językiem jest polski.

Il gatto ti ha mangiato la lingua?

Zapomniałeś języka w gębie?

La lingua è un mezzo di comunicazione.

Język jest metodą komunikacji.

La mia lingua madre è il giapponese.

Moim językiem ojczystym jest japoński.

Il latino è la lingua del futuro!

Łacina to język przyszłości.

Il greco non è una lingua facile.

Grecki nie jest łatwym językiem.

Quale lingua si parla nel tuo paese?

Po jakiemu mówi się w twoim kraju?

La Svezia ha la sua propria lingua.

Szwecja ma swój własny język.

Ho sempre voluto imparare una lingua orientale.

Zawsze chciałem nauczyć się jakiegoś wschodniego języka.

Lo spagnolo è la sua lingua madre.

Hiszpański to jej język ojczysty.

L'inglese è spesso considerato una lingua internazionale.

Angielski jest często uważany za język międzynarodowy.

È molto facile sembrare naturali nella propria lingua nativa, e molto facile sembrare innaturali nella propria lingua non nativa.

Jest bardzo łatwo brzmieć naturalnie w swoim ojczystym języku i bardzo łatwo brzmieć nienaturalnie w obcym.

La lingua maori è parlata in Nuova Zelanda.

W Nowej Zelandii mówi się w języku Maori.

Il tedesco è la miglior lingua del mondo.

Niemiecki jest najlepszym językiem świata.

Nella lingua tedesca ci sono molte parole lunghe.

W języku niemieckim jest wiele długich słów.

Il thailandese è la lingua ufficiale della Thailandia.

- Tajski jest oficjalnym językiem Tajlandii.
- Syjamski jest oficjalnym językiem Tajlandii.

- Ti sei mai abbonato a un giornale in lingua inglese?
- Ti sei mai abbonata a un giornale in lingua inglese?

Czy prenumerowałeś kiedyś angielską gazetę?

Non solo a leggere, o la nostra lingua madre.

nie tylko czytania lub języka,

I pipistrelli messicani dalla lingua lunga trovano i fiori.

wieprzoryjek meksykański potrafi namierzyć kwiaty.

La lingua lo aiuta a localizzare i predatori vicini.

Język pozwala mu wykryć pobliskich drapieżników.

Io adopero dei foglietti per imparare la lingua francese.

Używam fiszek do nauki francuskich słówek.

- Il modo migliore per aiutarci è di contribuire nella tua lingua madre.
- Il modo migliore per aiutarci è di contribuire nella sua lingua madre.
- Il modo migliore per aiutarci è di contribuire nella vostra lingua madre.
- Il modo migliore per aiutarci è di contribuire nella tua lingua materna.
- Il modo migliore per aiutarci è di contribuire nella sua lingua materna.
- Il modo migliore per aiutarci è di contribuire nella vostra lingua materna.

Najbardziej pomocne jest dodawanie zdań w swoim ojczystym języku.

Zamenhof, il creatore della lingua costrutta esperanto, era un oftalmologo.

- Zamenhof, twórca sztucznego języka esperanto, był okulistą.
- Zamenhof, twórca planowego języka esperanto, był okulistą.

L'esperanto è una lingua viva ideale per la comunicazione internazionale.

Esperanto jest językiem żywym, bardzo użytecznym w komunikacji międzynarodowej.

- Possiamo giocare con la lingua.
- Possiamo giocare con il linguaggio.

Możemy pobawić się językiem.

Si insegna il cinese come seconda lingua nazionale a Singapore.

Uczą chińskiego jako drugiego języka narodowego w Singapurze.

- Mi piace la lingua occitana.
- Amo l'occitano.
- Io amo l'occitano.

Lubię oksytański język.

Non devi avere paura di commettere errori quando studi una lingua.

Nie powinieneś bać się popełniać błędów, kiedy uczysz się języka.

Una lingua è un dialetto con un esercito e una marina.

Język to dialekt z armią i flotą.

Possiamo davvero imparare a parlare una lingua straniera come un madrelingua?

Czy naprawdę jesteśmy w stanie nauczyć się języka jak rodzimy użytkownik?

Tatoeba: Perché una lingua è più della somma delle sue parole.

Tatoeba: Bo język to coś więcej niż suma jego słów.

- Puoi scrivere in qualsiasi lingua desideri. Su Tatoeba tutte le lingue sono uguali.
- Puoi scrivere in qualsiasi lingua tu voglia. Su Tatoeba tutte le lingue sono uguali.
- Puoi scrivere in qualunque lingua tu voglia. Su Tatoeba tutte le lingue sono uguali.

- Można pisać w dowolnym języku. W Tatoeba wszystkie języki są równe.
- Możesz pisać w dowolnym języku. W Tatoeba wszystkie języki są równe.

- Una lingua non è mai abbastanza.
- Un linguaggio non è mai abbastanza.

Jeden język nigdy nie wystarcza.

- Se non puoi visitare un paese in cui parlano la lingua che stai imparando, trova un bar locale in cui i madrelingua di quella lingua si incontrano e inizia a frequentarlo.
- Se non riesci a visitare un paese in cui parlano la lingua che stai imparando, trova un bar locale in cui i madrelingua di quella lingua si incontrano e inizia a frequentarlo.
- Se non può visitare un paese in cui parlano la lingua che sta imparando, trovi un bar locale in cui i madrelingua di quella lingua si incontrano e inizi a frequentarlo.
- Se non riesce a visitare un paese in cui parlano la lingua che sta imparando, trovi un bar locale in cui i madrelingua di quella lingua si incontrano e inizi a frequentarlo.
- Se non puoi visitare un paese in cui parlano la lingua che stai imparando, trova un bar locale in cui i madrelingua di quella lingua si incontrano e comincia a frequentarlo.
- Se non riesci a visitare un paese in cui parlano la lingua che stai imparando, trova un bar locale in cui i madrelingua di quella lingua si incontrano e comincia a frequentarlo.
- Se non può visitare un paese in cui parlano la lingua che sta imparando, trovi un bar locale in cui i madrelingua di quella lingua si incontrano e cominci a frequentarlo.
- Se non riesce a visitare un paese in cui parlano la lingua che sta imparando, trovi un bar locale in cui i madrelingua di quella lingua si incontrano e cominci a frequentarlo.
- Se non potete visitare un paese in cui parlano la lingua che sta imparando, trovate un bar locale in cui i madrelingua di quella lingua si incontrano e iniziate a frequentarlo.
- Se non potete visitare un paese in cui parlano la lingua che sta imparando, trovate un bar locale in cui i madrelingua di quella lingua si incontrano e cominciate a frequentarlo.
- Se non riuscite a visitare un paese in cui parlano la lingua che sta imparando, trovate un bar locale in cui i madrelingua di quella lingua si incontrano e iniziate a frequentarlo.
- Se non riuscite a visitare un paese in cui parlano la lingua che sta imparando, trovate un bar locale in cui i madrelingua di quella lingua si incontrano e cominciate a frequentarlo.

Jeżeli nie możemy pojechać do kraju, którego języka się uczymy, trzeba znaleźć bar w okolicy, gdzie przychodzą rodzimi użytkownicy tego języka i zacząć tam bywać.

Un tempo scartato come lingua artificiale, l'esperanto ora si è conquistato la stima di una nuova generazione di linguisti, come la lingua pianificata più riuscita di tutti i tempi.

Esperanto, kiedyś odrzucane jako język sztuczny, zyskało sobie szacunek nowego pokolenia językoznawców jako ten język planowy, który osiągnął największy sukces w historii.

Perché siete in Italia? — Noi siamo in Italia per imparare la lingua italiana.

Dlaczego jesteście we Włoszech? - Jesteśmy we Włoszech, żeby uczyć się włoskiego.

Tom non mi ha detto chi era il suo insegnante di lingua francese.

Tom mi nie powiedział, kim jest jego nauczyciel francuskiego.

Puoi scrivere in qualsiasi lingua desideri. Su Tatoeba tutte le lingue sono uguali.

- Można pisać w dowolnym języku. W Tatoeba wszystkie języki są równe.
- Możesz pisać w dowolnym języku. W Tatoeba wszystkie języki są równe.

Sadako voleva dire di più, ma bocca e lingua non volevano saperne di muoversi.

Sadako chciał powiedzieć więcej, ale jego usta i język nie ruszyłyby się.

- Mi piacerebbe imparare il lettone.
- A me piacerebbe imparare il lettone.
- Mi piacerebbe imparare la lingua lettone.
- A me piacerebbe imparare la lingua lettone.
- Vorrei imparare il lettone.
- Io vorrei imparare il lettone.

Chciałbym uczyć się języka łotewskiego.

- La gentilezza è la lingua che il sordo può sentire e che il cieco può vedere.
- La gentilezza è la lingua che il sordo riesce a sentire e che il cieco riesce a vedere.

Życzliwość to język, który niesłyszący może usłyszeć, a niewidomy zobaczyć.

La parola "esperanto" significa "colui che spera". Questo era lo pseudonimo del creatore della lingua internazionale.

Wyraz „esperanto” oznacza „mający nadzieję”. Był to pseudonim twórcy tego języka międzynarodowego.

- Tutti sono capaci di imparare una lingua straniera, però è tutto più facile per quelli che hanno talento.
- Tutti sono capaci di imparare una lingua straniera, però è tutto più facile per coloro che hanno talento.

Każdy potrafi się uczyć języków obcych, ale utalentowani mają łatwiej.

- Un bambino che è madrelingua solitamente conosce molte cose sulla sua lingua che una persona non madrelingua che l'ha studiata per anni continua a non conoscere e forse non conoscerà mai.
- Un bambino che è madrelingua di solito conosce molte cose sulla sua lingua che una persona non madrelingua che l'ha studiata per anni continua a non conoscere e forse non conoscerà mai.
- Una bambina che è madrelingua solitamente conosce molte cose sulla sua lingua che una persona non madrelingua che l'ha studiata per anni continua a non conoscere e forse non conoscerà mai.
- Una bambina che è madrelingua di solito conosce molte cose sulla sua lingua che una persona non madrelingua che l'ha studiata per anni continua a non conoscere e forse non conoscerà mai.

Dziecko zwykle wie o swoim języku ojczystym rzeczy, których uczący się cudzoziemiec nie zna nawet po latach nauki, a być może nie pozna ich nigdy.

Se non è possibile andare in un paese di lingua inglese per studiare, forse è possibile trovare un madrelingua inglese che vive nelle vicinanze che può aiutare a imparare l'inglese.

Jeśli nie możesz jechać po naukę do kraju angielskojęzycznego, to może udałoby się znaleźć mieszkającego w pobliżu rodzimego użytkownika angielszczyzny, który pomógłby w nauce angielskiego?

- Un modo di ridurre gli errori nel corpus di Tatoeba sarebbe di incoraggiare la gente a tradurre solo nella sua lingua madre.
- Un modo di ridurre gli errori nel corpus di Tatoeba sarebbe di incoraggiare le persone a tradurre solo nelle loro lingue madri.

Jedynym sposobem na zmniejszenie ilości błędów w Tatoeba byłoby przekonanie ludzi, żeby tłumaczyli tylko na ich języki natywne.