Translation of "Lingua" in Russian

0.011 sec.

Examples of using "Lingua" in a sentence and their russian translations:

- Che lingua insegni?
- Che lingua insegna?
- Che lingua insegnate?

- Какой язык ты преподаёшь?
- Какой язык Вы преподаёте?

- Morditi la lingua!
- Si morda la lingua!
- Mordetevi la lingua!

Прикуси язык!

- Che lingua parla?
- Lui che lingua parla?
- Che lingua sta parlando?
- Lui che lingua sta parlando?

На каком языке он говорит?

- Capisco la tua lingua.
- Io capisco la tua lingua.
- Capisco la sua lingua.
- Io capisco la sua lingua.
- Capisco la vostra lingua.
- Io capisco la vostra lingua.

- Я понимаю твой язык.
- Я понимаю ваш язык.
- Я понимаю по-вашему.

- Conosco la tua lingua.
- Conosco la sua lingua.
- Conosco la vostra lingua.

- Я знаю ваш язык.
- Я знаю твой язык.

- Che lingua parla?
- Che lingua parla ella?

На каком языке она говорит?

- Amo questa lingua.
- Io amo questa lingua.

- Я люблю этот язык.
- Обожаю этот язык.

- Ha perso la lingua?
- Avete perso la lingua?

Язык проглотили?

- Mi sono bruciato la lingua.
- Mi sono bruciata la lingua.
- Mi bruciai la lingua.

Я обжёг язык.

- Quale lingua straniera stai imparando?
- Quale lingua straniera sta imparando?
- Quale lingua straniera state imparando?

Какой иностранный язык ты учишь?

- Tieni a bada la lingua.
- Tenga a bada la lingua.
- Tenete a bada la lingua.

Следи за языком.

- Tieni a freno la lingua.
- Tenga a freno la lingua.
- Tenete a freno la lingua.

Будь осторожнее со своим языком.

- In che lingua stai parlando?
- In che lingua sta parlando?
- In che lingua state parlando?

- На каком языке вы говорите?
- На каком языке ты говоришь?

- Odio la mia lingua madre.
- Odio la mia lingua nativa.
- Odio la mia lingua materna.

Я ненавижу свой родной язык.

- Imparo la lingua turca.
- Io imparo la lingua turca.

Я изучаю турецкий язык.

- Fa schioccare la lingua.
- Lui fa schioccare la lingua.

Он цокает языком.

La lingua francese e la lingua italiana si assomigliano.

Французский и итальянский языки похожи.

- Che lingua stanno parlando?
- In che lingua stanno parlando?

На каком языке они говорят?

- Che lingua sta parlando?
- Lui che lingua sta parlando?

На каком языке он говорит?

Solo una lingua merita il titolo di lingua universale.

Лишь один язык достоин звания универсального языка.

Morditi la lingua!

Прикуси язык!

Che lingua era?

- Что это был за язык?
- Какой это был язык?

Cos'è la lingua?

- Что есть язык?
- Что такое язык?

Lingua madre: Svevo!

Родной язык: Швабский!

Cos'è questa lingua?

Что это за язык?

- Qual è la tua lingua madre?
- Qual è la sua lingua madre?
- Qual è la vostra lingua madre?
- Qual è la tua lingua natia?
- Qual'è la tua lingua madre?

- Какой ваш родной язык?
- Какой у тебя родной язык?

- Quale lingua parlano in Messico?
- Che lingua parlano in Messico?

На каком языке говорят в Мексике?

- Tieni a freno la lingua!
- Tenga a freno la lingua!

- Придержи язык!
- Попридержи язык!
- Попридержите язык!
- Придержите язык!

- Una lingua deve essere usata!
- Una lingua deve essere utilizzata!

Язык нужно использовать!

- Mi sono morso la lingua.
- Mi sono morsa la lingua.

- Я прикусил язык.
- Язык прикусил!
- Я язык прикусил.

- Lui comprende la lingua ungherese?
- Lei comprende la lingua ungherese?

- Она понимает по-венгерски?
- Он понимает по-венгерски?

- Perché impari una lingua straniera?
- Perché studi una lingua straniera?

Почему ты учишь иностранный язык?

- Che ne pensi della lingua giapponese?
- Tu che ne pensi della lingua giapponese?
- Che ne pensa della lingua giapponese?
- Lei che ne pensa della lingua giapponese?
- Che ne pensate della lingua giapponese?
- Voi che ne pensate della lingua giapponese?

- Что вы думаете о японском языке?
- Что ты думаешь о японском языке?

- Come lo dici nella tua lingua?
- Come lo dice nella sua lingua?
- Come lo si dice nella sua lingua?
- Come lo si dice nella tua lingua?
- Come lo si dice nella vostra lingua?
- Come lo dite nella vostra lingua?

- Как это будет по-вашему?
- Как это сказать на вашем языке?
- Как это будет на твоём языке?

- Che lingua è parlata in Francia?
- Quale lingua è parlata in Francia?
- Che lingua si parla in Francia?

На каком языке говорят во Франции?

- Qual è la tua lingua madre?
- Qual è la sua lingua madre?
- Qual è la vostra lingua madre?

Какой ваш родной язык?

- Traduci il libro in un'altra lingua.
- Traduca il libro in un'altra lingua.
- Traducete il libro in un'altra lingua.

Переведите книгу на другой язык.

- Qual è la tua lingua preferita?
- Qual è la sua lingua preferita?
- Qual è la vostra lingua preferita?

Какой у вас любимый язык?

- Questa senape pizzica proprio la lingua.
- Questa senape pizzica davvero la lingua.
- Questa senape pizzica veramente la lingua.

Эта горчица и впрямь острая на язык.

- Perché stai imparando una lingua straniera?
- Perché sta imparando una lingua straniera?
- Perché state imparando una lingua straniera?

- Зачем ты учишь иностранный язык?
- Зачем вы учите иностранный язык?

- Perché vuoi imparare una lingua straniera?
- Perché vuole imparare una lingua straniera?
- Perché volete imparare una lingua straniera?

- Почему вы хотите выучить иностранный язык?
- Почему ты хочешь выучить иностранный язык?

- Non ha peli sulla lingua.
- Lei non ha peli sulla lingua.

- Она не деликатничает.
- Она не стесняется в выражениях.

- Non ha peli sulla lingua.
- Lui non ha peli sulla lingua.

Он говорит без обиняков.

- Non ho peli sulla lingua.
- Io non ho peli sulla lingua.

Я говорю без обиняков.

- Non parla la nostra lingua.
- Lei non parla la nostra lingua.

- Он не говорит на нашем языке.
- Он не говорит по-нашему.

- Mi piace la mia lingua.
- A me piace la mia lingua.

Мне нравится мой язык.

- Non parla la mia lingua.
- Lei non parla la mia lingua.

- Она не говорит на моём языке.
- Она не говорит по-нашему.

- Non parla la mia lingua.
- Lui non parla la mia lingua.

- Он не говорит на моём языке.
- Он не владеет моим языком.

La mia lingua madre per qualcun altro è una lingua straniera.

Мой родной язык для кого-то - иностранный.

Si impara la grammatica dalla lingua, non la lingua dalla grammatica.

- Грамматику учат по языку, а не язык по грамматике.
- Грамматику учат на основе языка, а не язык на основе грамматики.

La lingua ersiana è la lingua ufficiale della Repubblica di Mordovia.

Эрзянский язык является государственным языком Республики Мордовия.

Nella mia lingua, l'italiano,

На моём родном языке, то есть на итальянском,

Che imparare un'altra lingua

что изучения другого языка

Amo la mia lingua!

Я люблю свой язык!

Che lingua vuoi imparare?

Какой язык ты хочешь учить?

L'inglese è una lingua.

Английский - это язык.

È una lingua difficile.

Это трудный язык.

Hai perso la lingua?

- Ты что, язык проглотил?
- Ты что, язык проглотила?
- Язык проглотил?

Che lingua è quella?

Что это за язык?

Questa lingua è impronunciabile!

Этот язык невыговариваемый!

Nessuna lingua, nessuna nazione.

Нет языка - нет народа.

Tom parla qualche lingua.

Том говорит на нескольких языках.

È una bella lingua.

Это красивый язык.

Questa è lingua francese?

Это французский язык?

Tutti parlano una lingua.

Каждый говорит на каком-нибудь языке.

Studiate qualche lingua straniera?

- Изучаете ли вы какой-нибудь иностранный язык?
- Вы изучаете какой-нибудь иностранный язык?

È una lingua complicata.

Это сложный язык.

È una lingua morta.

Это мёртвый язык.

Parlava una lingua strana.

Он говорил на странном языке.

- Che lingua usi con i tuoi genitori?
- Che lingua usa con i suoi genitori?
- Che lingua usate con i vostri genitori?
- Che lingua utilizzi con i tuoi genitori?
- Che lingua utilizza con i suoi genitori?
- Che lingua utilizzate con i vostri genitori?

- На каком языке ты говоришь с родителями?
- На каком языке ты говоришь со своими родителями?

- Imparare una lingua straniera è difficile.
- È difficile imparare una lingua straniera.

Изучать иностранный язык трудно.

- Che lingua si parla in Egitto?
- Quale lingua si parla in Egitto?

На каком языке говорят в Египте?

- Qual è la sua lingua madre?
- Qual è la vostra lingua madre?

Какой ваш родной язык?

- Qual'è la lingua parlata in Messico?
- Che lingua si parla in Messico?

На каком языке говорят в Мексике?

- Non è la mia lingua madre.
- Non è la mia lingua nativa.

Это не мой родной язык.

- Ahia! Mi sono morso la lingua!
- Ahia! Mi sono morsa la lingua!

- Ай! Я прикусил язык!
- Ай! Я прикусила язык!

- Poca gente parla la mia lingua.
- Poche persone parlano la mia lingua.

- Лишь немногие говорят на моём языке.
- Мало людей говорит на моём языке.

- La mia lingua madre è l'ungherese.
- La mia lingua materna è l'ungherese.

Мой родной язык - венгерский.

- L'inglese non è la mia lingua madre.
- L'inglese non è la mia prima lingua.
- L'inglese non è la mia lingua materna.
- L'inglese non è la mia lingua nativa.

Английский - не мой родной язык.

- L'ascolto di una lingua parlata è molto diverso dal leggere o scrivere la stessa lingua.
- Ascoltare una lingua parlata è molto diverso dal leggere o scrivere la stessa lingua.

Слушать, как говорят на каком-либо языке, — это совсем не то же самое, что читать или писать на нём же.

- La tua lingua è la tua religione.
- La sua lingua è la sua religione.
- La vostra lingua è la vostra religione.

- Твой язык - твоя религия.
- Ваш язык - ваша религия.

- La tua lingua materna è il cinese?
- La sua lingua materna è il cinese?
- La vostra lingua materna è il cinese?

- Твой родной язык — китайский?
- Ваш родной язык - китайский?

- Che lingua straniera studi nella tua scuola?
- Chen lingua straniera studiate nella vostra scuola?
- Che lingua straniera studia nella sua scuola?

Какой иностранный язык ты изучаешь в школе?

- Il francese è la tua lingua materna?
- Il francese è la sua lingua materna?
- Il francese è la vostra lingua materna?

- Французский - твой родной язык?
- Французский - Ваш родной язык?
- Французский - ваш родной язык?

- Il francese è la sua lingua madre.
- Il francese è la loro lingua madre.
- Il francese è la sua lingua materna.

- Французский — её родной язык.
- Французский - их родной язык.

Una lingua isolata è una lingua senza alcuna relazione dimostrabile con altre lingue.

Изолированный язык - язык, не имеющий очевидной связи с другими языками.

- Non voglio parlare la tua lingua.
- Io non voglio parlare la tua lingua.

Я не хочу говорить на твоём языке.

- È importante che impari una lingua straniera.
- È importante che tu impari una lingua straniera.
- È importante che lei impari una lingua straniera.
- È importante che impariate una lingua straniera.
- È importante che voi impariate una lingua straniera.

- Важно, чтобы ты выучил какой-нибудь иностранный язык.
- Важно, чтобы вы выучили иностранный язык.
- Важно, чтобы вы выучили какой-нибудь иностранный язык.

La sua lingua raccoglie tracce.

Он чует запах языком.

Nessuno parla più questa lingua.

- Никто больше не говорит на этом языке.
- На этом языке уже никто не говорит.

Posso capire la tua lingua.

Я понимаю твой язык.

L'esperanto è una lingua agglutinante.

Эсперанто - агглютинативный язык.

Tu studi qualche lingua straniera?

- Изучаете ли вы какой-нибудь иностранный язык?
- Вы изучаете какой-нибудь иностранный язык?
- Ты изучаешь какой-нибудь иностранный язык?