Translation of "Ottima" in Turkish

0.003 sec.

Examples of using "Ottima" in a sentence and their turkish translations:

Ottima decisione.

İyi bir karardı.

Ottima scelta.

Bu harika bir seçimdi.

Ottima idea.

Muhteşem fikir.

- Tom ha avuto qualche ottima idea.
- Tom ebbe qualche ottima idea.

Tom'un bazı harika fikirleri vardı.

Ottima decisione! Che fatica.

İyi karardı! Zor iş.

Questa è ottima roba.

Bu harika bir şey.

Questa festa è ottima.

Bu parti harika.

- È davvero ottimo.
- È davvero ottima.
- È veramente ottimo.
- È veramente ottima.

Gerçekten harika.

Tom è in ottima forma.

Tom çok iyi durumda.

Tom è in ottima salute.

Tom'un sağlığı çok iyi.

- Penso che Tom sia in ottima forma.
- Io penso che Tom sia in ottima forma.

Sanırım Tom çok iyi durumda.

Una carcassa è ottima per sopravvivere.

Leşler hayatta kalmakta işe yarar.

Una carcassa è ottima per sopravvivere,

Leşler hayatta kalmakta işe yarar.

Ora l'accendiamo. Guarda qua. Ottima scelta.

Sonra onu yakacağız. Şuna bakın. İyi seçim.

Ok, accendiamola. Ehi, guarda qua. Ottima scelta.

Pekâlâ, hadi yakalım. Şuna bakın. İyi seçim.

Ottima decisione, usare la miniera come scorciatoia.

O madeni, dağın altıdan geçmek için kestirme olarak kullanmak iyi bir karardı.

Sei stato furbo, ottima decisione. Ben fatto.

Bu akıllıca bir yöntem ve iyi bir karardı. Aferin size. Tamam.

La tua zuppa di pollo è ottima.

Tavuk çorban harika.

- Penso che sia ottimo.
- Io penso che sia ottimo.
- Penso che sia ottima.
- Io penso che sia ottima.

Bunun harika olduğunu düşünüyorum.

Ottima decisione. Strisciando, il peso viene distribuito più omogeneamente

Harika bir seçimdi. Sürünmek, ağırlığınızın eşit dağılmasını sağlar

Zitto e buono! Una carcassa è ottima per sopravvivere,

Yavaşça ve sessiz! Leşler hayatta kalmakta işe yarar.

L'ultima volta che l'ho visto era in ottima salute.

Onu son gördüğümde, o çok sağlıklıydı.