Translation of "Veramente" in Russian

0.012 sec.

Examples of using "Veramente" in a sentence and their russian translations:

- Cosa pensi veramente?
- Tu cosa pensi veramente?
- Cosa pensa veramente?
- Lei cosa pensa veramente?
- Cosa pensate veramente?
- Voi cosa pensate veramente?

- Что ты думаешь на самом деле?
- Что Вы на самом деле думаете?
- Что ты на самом деле думаешь?
- Что вы на самом деле думаете?

- Ti credo veramente.
- Io ti credo veramente.
- Vi credo veramente.
- Io vi credo veramente.
- Le credo veramente.
- Io le credo veramente.

- Я тебе правда верю.
- Я вам правда верю.

- Chi sei veramente?
- Tu chi sei veramente?
- Chi è veramente?
- Lei chi è veramente?
- Chi siete veramente?
- Voi chi siete veramente?

Кто ты на самом деле?

- Ti credo veramente.
- Vi credo veramente.
- Io vi credo veramente.
- Le credo veramente.
- Io le credo veramente.

Я вам правда верю.

- Lo volete veramente?
- Voi lo volete veramente?
- Lo vuole veramente?
- Lei lo vuole veramente?

- Вы действительно этого хотите?
- Вы правда этого хотите?

Veramente?

- Да неужто это правда?
- На самом деле?

Veramente.

Действительно.

- È veramente bizzarro.
- È veramente strano.

Это действительно странно.

- Sono veramente dispiaciuto.
- Sono veramente desolato.

Мне правда жаль.

- Cosa vuoi fare veramente?
- Che cosa vuoi fare veramente?
- Che vuoi fare veramente?
- Cosa volete fare veramente?
- Che cosa volete fare veramente?
- Che volete fare veramente?
- Cosa vuole fare veramente?
- Che cosa vuole fare veramente?
- Che vuole fare veramente?

Что ты на самом деле хочешь делать?

- Ora sono veramente stanco.
- Ora sono veramente stanca.
- Adesso sono veramente stanco.
- Adesso sono veramente stanca.

- Теперь я действительно устал.
- Теперь я действительно устала.

- Credi veramente ai fantasmi?
- Crede veramente ai fantasmi?
- Credete veramente ai fantasmi?
- Lei crede veramente ai fantasmi?
- Voi credete veramente ai fantasmi?
- Tu credi veramente ai fantasmi?

- Ты правда веришь в привидения?
- Вы правда верите в привидения?
- Ты действительно веришь в привидения?
- Вы действительно верите в привидения?

- Devo veramente andare.
- Io devo veramente andare.

- Мне действительно надо идти.
- Мне правда надо идти.

- Ti credo veramente.
- Io ti credo veramente.

Я тебе правда верю.

- Lo vuole veramente?
- Lui lo vuole veramente?

- Он действительно этого хочет?
- Он правда этого хочет?

- Lo vuole veramente?
- Lei lo vuole veramente?

- Она действительно этого хочет?
- Она правда этого хочет?

- Lo vogliono veramente?
- Loro lo vogliono veramente?

- Они действительно этого хотят?
- Они правда этого хотят?

- Chi sono veramente?
- Loro chi sono veramente?

Кто они на самом деле?

Oh! Veramente?

- Что, правда?
- Правда, что ли?

- Davvero!
- Veramente!

В самом деле!

- Veramente?
- Davvero?

- Правда?
- Что, правда?
- Да неужели?
- Да неужто это правда?
- Вот как?
- На самом деле?
- Реально?

Sì, veramente!

Да, правда!

- Sembri veramente pallido. Stai bene?
- Sembri veramente pallida. Stai bene?
- Sembra veramente pallido. Sta bene?
- Sembra veramente pallida. Sta bene?
- Sembrate veramente pallidi. State bene?
- Sembrate veramente pallide. State bene?

Ты довольно бледный. Ты в порядке?

- Ora sono veramente stanco.
- Adesso sono veramente stanco.

Теперь я действительно устал.

È veramente meraviglioso.

Это поистине замечательно.

- Veramente?
- Sul serio?

Серьёзно?

Lo voglio veramente.

Я действительно этого хочу.

Sembra veramente bello.

Выглядит, действительно, хорошо.

Ci piaci veramente.

Ты нам правда нравишься.

- Veramente?
- Davvero?
- Seriamente?

На самом деле?

Dove vivete veramente?

Где вы на самом деле живёте?

Dobbiamo veramente ritornare.

Нам действительно придётся вернуться.

È successo veramente.

- Это действительно случилось.
- Это действительно произошло.

Cosa pensi veramente?

Что ты думаешь на самом деле?

Voglio veramente vederti.

- Я правда хочу тебя видеть.
- Я правда хочу тебя увидеть.

Lo vuoi veramente?

- Ты действительно этого хочешь?
- Вы действительно этого хотите?

Era veramente interessante.

Это было очень интересно.

Grazie mille, veramente!

Спасибо огромное!

Sono veramente amiche?

- Они действительно подруги?
- Они в самом деле подруги?

Sono veramente amici?

- Они действительно друзья?
- Они в самом деле друзья?

Cosa vuoi veramente?

Чего ты на самом деле хочешь?

Sono veramente malata?

Я действительно больна?

Veramente lo sai?

- Ты действительно знаешь?
- Ты правда знаешь?

Veramente lo sapete?

Вы действительно знаете?

Siamo veramente fortunati.

Нам действительно везёт.

Vorrei veramente aiutare.

Я бы очень хотел помочь.

Siete veramente Tom?

Вы действительно Том?

Sei veramente Tom?

Ты правда Том?

Quanto importa veramente?

Насколько это вообще важно?

È veramente importante!

Это действительно важно!

- Sei davvero coraggioso.
- Sei davvero coraggiosa.
- È davvero coraggioso.
- È davvero coraggiosa.
- Siete davvero coraggiosi.
- Siete davvero coraggiose.
- Sei veramente coraggioso.
- Sei veramente coraggiosa.
- È veramente coraggioso.
- È veramente coraggiosa.
- Siete veramente coraggiosi.
- Siete veramente coraggiose.

- Ты очень храбрый.
- Вы очень храбрый!

- Sei davvero sveglio?
- Sei davvero sveglia?
- È davvero sveglio?
- È davvero sveglia?
- Siete davvero svegli?
- Siete davvero sveglie?
- Sei veramente sveglio?
- Sei veramente sveglia?
- È veramente sveglio?
- È veramente sveglia?
- Siete veramente svegli?
- Siete veramente sveglie?

- Ты по-настоящему проснулся?
- Ты действительно бодрствуешь?

- Li ami davvero?
- Li ami veramente?
- Le ami davvero?
- Le ami veramente?
- Le ama davvero?
- Le ama veramente?
- Li ama davvero?
- Li ama veramente?
- Li amate davvero?
- Li amate veramente?
- Le amate davvero?
- Le amate veramente?

- Ты действительно их любишь?
- Вы действительно их любите?

- Davvero? Sei serio?
- Davvero? Sei seria?
- Davvero? È serio?
- Davvero? È seria?
- Davvero? Siete seri?
- Davvero? Siete serie?
- Veramente? Sei serio?
- Veramente? Sei seria?
- Veramente? È serio?
- Veramente? È seria?
- Veramente? Siete seri?
- Veramente? Siete serie?

- Правда? Ты серьёзно?
- Правда? Вы серьёзно?

- Eri davvero fortunato.
- Eri davvero fortunata.
- Era davvero fortunato.
- Era davvero fortunata.
- Eravate davvero fortunati.
- Eravate davvero fortunate.
- Eri veramente fortunato.
- Eri veramente fortunata.
- Era veramente fortunato.
- Era veramente fortunata.
- Eravate veramente fortunati.
- Eravate veramente fortunate.

- Тебе здорово повезло.
- Вам здорово повезло.

- Sei davvero sporco.
- Sei davvero sporca.
- È davvero sporco.
- È davvero sporca.
- Siete davvero sporchi.
- Siete davvero sporche.
- Sei veramente sporco.
- Sei veramente sporca.
- È veramente sporco.
- È veramente sporca.
- Siete veramente sporchi.
- Siete veramente sporche.

- Ты очень грязный.
- Ты очень грязная.
- Вы очень грязный.
- Вы очень грязная.
- Вы очень грязные.

- Sei veramente un buon cuoco.
- Sei veramente una buona cuoca.

Готовишь ты действительно хорошо.

- Esistono davvero?
- Loro esistono davvero?
- Esistono veramente?
- Loro esistono veramente?

Они действительно существуют?

- Mi vuoi veramente bene?
- Mi ami davvero?
- Tu mi ami davvero?
- Mi ama davvero?
- Lei mi ama davvero?
- Mi amate davvero?
- Voi mi amate davvero?
- Mi ami veramente?
- Tu mi ami veramente?
- Mi ama veramente?
- Lei mi ama veramente?
- Mi amate veramente?
- Voi mi amate veramente?

- Ты правда любишь меня?
- Ты меня правда любишь?
- Ты правда меня любишь?
- Вы меня правда любите?

- Cosa ne pensi veramente di lui?
- Tu cosa ne pensi veramente di lui?
- Cosa ne pensa veramente di lui?
- Lei cosa ne pensa veramente di lui?
- Cosa ne pensate veramente di lui?
- Voi cosa ne pensate veramente di lui?

Что ты на самом деле о нём думаешь?

- Vuoi davvero aiutarlo?
- Vuoi veramente aiutarlo?
- Vuole davvero aiutarlo?
- Vuole veramente aiutarlo?
- Volete davvero aiutarlo?
- Volete veramente aiutarlo?

- Ты правда хочешь ему помочь?
- Вы действительно хотите ему помочь?

- Volete davvero aiutarla?
- Volete veramente aiutarla?
- Vuoi davvero aiutarla?
- Vuoi veramente aiutarla?
- Vuole davvero aiutarla?
- Vuole veramente aiutarla?

- Ты правда хочешь ей помочь?
- Вы действительно хотите ей помочь?

- Ho davvero sete.
- Ho veramente sete.
- Sono davvero assetato.
- Sono davvero assetata.
- Sono veramente assetato.
- Sono veramente assetata.

Мне очень пить хочется.

- Sembri davvero felice.
- Sembri veramente felice.
- Sembra davvero felice.
- Sembra veramente felice.
- Sembrate davvero felici.
- Sembrate veramente felici.

Ты выглядишь по-настоящему счастливым.

- Ammiro veramente il tuo coraggio.
- Io ammiro veramente il tuo coraggio.

- Я по-настоящему восхищён твоим мужеством.
- Я по-настоящему восхищена твоим мужеством.

- Ho delle notizie veramente buone.
- Io ho delle notizie veramente buone.

- У меня есть очень хорошие новости.
- У меня есть действительно хорошие новости.

- Sei davvero fortunato.
- Tu sei davvero fortunato.
- Sei davvero fortunata.
- Tu sei davvero fortunata.
- È davvero fortunata.
- Lei è davvero fortunata.
- È davvero fortunato.
- Lei è davvero fortunato.
- Siete davvero fortunati.
- Voi siete davvero fortunati.
- Siete davvero fortunate.
- Voi siete davvero fortunate.
- Sei veramente fortunato.
- Tu sei veramente fortunato.
- Sei veramente fortunata.
- Tu sei veramente fortunata.
- È veramente fortunata.
- Lei è veramente fortunata.
- È veramente fortunato.
- Lei è veramente fortunato.
- Siete veramente fortunati.
- Voi siete veramente fortunati.
- Siete veramente fortunate.
- Voi siete veramente fortunate.

- Тебе очень везёт.
- Вам очень везёт.

- Mary non è veramente malata. Finge.
- Mary non è veramente malata. Lei finge.
- Mary non è veramente ammalata. Finge.
- Mary non è veramente ammalata. Lei finge.

На самом деле Мэри не больна. Она притворяется.

Credi veramente ai fantasmi?

- Ты правда веришь в привидения?
- Ты действительно веришь в привидения?

Lui vuole veramente questo.

- Он очень этого хочет.
- Он этого очень хочет.

Sei veramente un angelo!

Ты настоящий ангел!

Fa veramente fresco qui.

- Здесь действительно прохладно.
- Здесь действительно круто.

- Oh! Davvero?
- Oh! Veramente?

- Что, правда?
- Правда, что ли?

- Funziona davvero.
- Funziona veramente.

Это действительно работает.

Comincio veramente a preoccuparmi.

Я действительно начинаю беспокоиться.

Sei veramente un asino.

- Ты действительно осёл.
- Ты и правда осёл.

Non lo so veramente.

Правда не знаю.

- Davvero? Perché?
- Veramente? Perché?

- В самом деле? Почему?
- Правда? Почему?

Veramente non ti capisco.

Я тебя правда не понимаю.

Tom è veramente dotato.

Том действительно одарённый.

Tom lo vuole veramente?

- Том действительно этого хочет?
- Том правда этого хочет?

Marie lo vuole veramente?

- Мэри действительно этого хочет?
- Мэри правда этого хочет?

Quanti anni hai veramente?

- Сколько тебе на самом деле лет?
- Сколько тебе лет на самом деле?

Lei mi eccita veramente.

Он правда меня заводит.

Questo è veramente utile.

Это действительно полезно.

- Ragazzi... davvero?
- Ragazzi... veramente?

Ребята... Правда?

Questo veramente ha importanza?

Это действительно имеет значение?

È terribile, veramente terribile.

Это ужасно, на самом деле ужасно.