Translation of "Veramente" in French

0.010 sec.

Examples of using "Veramente" in a sentence and their french translations:

- Cosa pensi veramente?
- Tu cosa pensi veramente?
- Cosa pensa veramente?
- Lei cosa pensa veramente?
- Cosa pensate veramente?
- Voi cosa pensate veramente?

- Que penses-tu vraiment ?
- Que pensez-vous vraiment ?

- Ti credo veramente.
- Io ti credo veramente.
- Vi credo veramente.
- Io vi credo veramente.
- Le credo veramente.
- Io le credo veramente.

- Je te crois vraiment.
- Je vous crois vraiment.

- Chi sei veramente?
- Tu chi sei veramente?
- Chi è veramente?
- Lei chi è veramente?
- Chi siete veramente?
- Voi chi siete veramente?

- Qui es-tu vraiment ?
- Qui êtes-vous vraiment ?

- Ti credo veramente.
- Vi credo veramente.
- Io vi credo veramente.
- Le credo veramente.
- Io le credo veramente.

Je vous crois vraiment.

- Lo volete veramente?
- Voi lo volete veramente?
- Lo vuole veramente?
- Lei lo vuole veramente?

Le voulez-vous vraiment ?

Veramente?

- Vraiment ?
- C'est vrai ?
- Est-ce sérieux ?
- Vrai ?
- Sans blague ?
- Ah bon ?
- Sérieusement ?
- Ah vraiment ?
- Vraiment ?

Veramente.

En effet.

- È veramente bizzarro.
- È veramente strano.

C'est vraiment bizarre.

- Ora sono veramente stanco.
- Ora sono veramente stanca.
- Adesso sono veramente stanco.
- Adesso sono veramente stanca.

- Maintenant je suis vraiment fatigué.
- Maintenant je suis vraiment fatiguée.

- Credi veramente ai fantasmi?
- Crede veramente ai fantasmi?
- Credete veramente ai fantasmi?
- Lei crede veramente ai fantasmi?
- Voi credete veramente ai fantasmi?
- Tu credi veramente ai fantasmi?

- Crois-tu réellement aux fantômes ?
- Crois-tu vraiment aux fantômes ?

- Sono veramente intimi.
- Loro sono veramente intimi.

Ils sont vraiment intimes.

- Devo veramente andare.
- Io devo veramente andare.

Il me faut vraiment m'en aller.

- Ti credo veramente.
- Io ti credo veramente.

Je te crois vraiment.

- Lo vuole veramente?
- Lui lo vuole veramente?

Le veut-il vraiment ?

- Lo vuole veramente?
- Lei lo vuole veramente?

Le veut-elle vraiment ?

- Lo vogliono veramente?
- Loro lo vogliono veramente?

- Le veulent-ils vraiment ?
- Le veulent-elles vraiment ?

- È stato veramente interessante.
- Era veramente interessante.

C'était vraiment intéressant.

veramente perduta.

vraiment perdue.

Oh! Veramente?

Oh ! Vraiment ?

Sì, veramente!

Oui, vraiment !

- Veramente?
- Davvero?

- Vraiment ?
- Vrai ?
- Ah bon ?
- Ah vraiment ?
- Vraiment ?

- Ora sono veramente stanco.
- Adesso sono veramente stanco.

Maintenant je suis vraiment fatigué.

Io credo veramente

Je pense vraiment

È veramente autistica.

Ils sont vraiment autistes.

È veramente meraviglioso.

C'est vraiment merveilleux.

- Veramente?
- Sul serio?

- Vraiment ?
- C'est vrai ?

- Veramente?
- Davvero?
- Seriamente?

- Vraiment ?
- C'est vrai ?
- Vrai ?
- Sans blague ?

Sei veramente grande.

- Tu es vraiment grand.
- Tu es vraiment grande.

Siete veramente grandi.

- Vous êtes vraiment grands.
- Vous êtes vraiment grandes.

Lo vuoi veramente?

Le veux-tu vraiment ?

Era veramente interessante.

C'était très intéressant.

Grazie mille, veramente!

Merci beaucoup, vraiment !

Sono veramente amiche?

Sont-elles réellement amies ?

Sono veramente amici?

Sont-ils réellement amis ?

Sei veramente disgustoso

Tu es vraiment exécrable !

Non legge veramente.

Elle ne lit pas vraiment.

- Veramente?
- Davvero?
- Vero?

Vrai ?

È veramente importante!

C'est vraiment important !

- Cerca veramente il pelo nell'uovo!
- Lei cerca veramente il pelo nell'uovo!
- Cercate veramente il pelo nell'uovo!
- Voi cercate veramente il pelo nell'uovo!
- Sta veramente cercando il pelo nell'uovo!
- Lei sta veramente cercando il pelo nell'uovo!
- State veramente cercando il pelo nell'uovo!
- Voi state veramente cercando il pelo nell'uovo!

Vous cherchez vraiment la petite bête !

- Sei davvero fastidioso.
- Sei davvero fastidiosa.
- È davvero fastidioso.
- È davvero fastidiosa.
- È veramente fastidioso.
- È veramente fastidiosa.
- Tu sei davvero fastidioso.
- Tu sei davvero fastidiosa.
- Lei è davvero fastidioso.
- Lei è davvero fastidiosa.
- Siete davvero fastidiosi.
- Voi siete davvero fastidiosi.
- Sei veramente fastidioso.
- Tu sei veramente fastidioso.
- Sei veramente fastidiosa.
- Tu sei veramente fastidiosa.
- Lei è veramente fastidiosa.
- Lei è veramente fastidioso.
- Siete veramente fastidiosi.
- Voi siete veramente fastidiosi.
- Siete veramente fastidiose.
- Voi siete veramente fastidiose.

Tu es vraiment embêtante.

- Sei veramente un buon cuoco.
- Sei veramente una buona cuoca.

Tu cuisines vraiment bien.

- È davvero egoista.
- È veramente egoista.
- Sei veramente egoista.
- Sei davvero egoista.
- Siete davvero egoisti.
- Siete davvero egoiste.
- Siete veramente egoisti.
- Siete veramente egoiste.

- Tu es vraiment égoïste.
- Vous êtes vraiment égoïste.
- Vous êtes vraiment égoïstes.

- Mi vuoi veramente bene?
- Mi ami davvero?
- Tu mi ami davvero?
- Mi ama davvero?
- Lei mi ama davvero?
- Mi amate davvero?
- Voi mi amate davvero?
- Mi ami veramente?
- Tu mi ami veramente?
- Mi ama veramente?
- Lei mi ama veramente?
- Mi amate veramente?
- Voi mi amate veramente?

- M'aimes-tu vraiment ?
- Tu m’aimes vraiment ?

- Mi piace davvero.
- Mi piace veramente.
- Lo apprezzo davvero.
- Lo apprezzo veramente.
- La apprezzo davvero.
- La apprezzo veramente.

Je kiffe trop.

- Ho veramente male alle spalle.
- Io ho veramente male alle spalle.

- Les épaules me font vraiment mal.
- J'ai vraiment mal aux épaules.

- Ammiro veramente il tuo coraggio.
- Io ammiro veramente il tuo coraggio.

J'admire vraiment ton courage.

- Non capiamo veramente le donne.
- Noi non capiamo veramente le donne.

Nous ne comprenons vraiment pas les femmes.

- Mi piacciono veramente i cani.
- A me piacciono veramente i cani.

J'aime vraiment les chiens.

- Ho delle notizie veramente buone.
- Io ho delle notizie veramente buone.

J'ai de vraiment bonnes nouvelles.

- Mary non è veramente malata. Finge.
- Mary non è veramente malata. Lei finge.
- Mary non è veramente ammalata. Finge.
- Mary non è veramente ammalata. Lei finge.

Mary n'est pas vraiment malade. Elle feint.

Siamo andati veramente d'accordo.

que nous nous entendons plutôt bien.

Per sentirmi veramente felice?"

pour me sentir vraiment heureux ? »

Credi veramente ai fantasmi?

- Crois-tu réellement aux fantômes ?
- Crois-tu vraiment aux fantômes ?

I fantasmi esistono veramente?

Les fantômes existent-ils vraiment ?

Lui vuole veramente questo.

Il veut beaucoup cela.

Tu cucini veramente bene.

Tu cuisines vraiment bien.

Sei veramente un angelo!

Tu es vraiment un ange !

Ero veramente così noioso?

Étais-je vraiment si ennuyeux ?

Fa veramente fresco qui.

- C'est vraiment relaxant, ici.
- C'est vraiment détendu, ici.
- C'est vraiment frais, ici.

- Oh! Davvero?
- Oh! Veramente?

- Oh ! Vraiment ?
- Vraiment ?
- Ah vraiment ?

- Oh, davvero?
- Oh, veramente?

Oh ! Vraiment ?

- Importa davvero?
- Importa veramente?

Cela importe-t-il vraiment ?

- Funziona davvero.
- Funziona veramente.

Ça marche vraiment.

Comincio veramente a preoccuparmi.

Je commence vraiment à m'inquiéter.

- Davvero? Perché?
- Veramente? Perché?

Vraiment ? Pourquoi ?

Non lo so veramente.

Putain si je savais.

Veramente non ti capisco.

Je ne te comprends vraiment pas.

Tom è veramente dotato.

Tom est vraiment doué.

Marie era veramente contenta.

Marie était vraiment contente.

Tom lo vuole veramente?

Tom le veut-il vraiment ?

Marie lo vuole veramente?

Marie le veut-elle vraiment ?

Lei mi eccita veramente.

Il m'excite vraiment.

- Ragazzi... davvero?
- Ragazzi... veramente?

Les mecs...franchement !

Questo veramente ha importanza?

Cela importe-t-il vraiment ?

Lui è veramente intelligente.

Il est vraiment intelligent.

È veramente un miracolo.

C'était vraiment un miracle.

Hai lavorato veramente bene.

Tu as vraiment bien travaillé.

Nessuno lo sa veramente.

Personne ne sait vraiment.

Mi state veramente minacciando?

Me menacez-vous vraiment ?

- Mi amavi davvero?
- Tu mi amavi davvero?
- Mi amava davvero?
- Lei mi amava davvero?
- Mi amavate davvero?
- Voi mi amavate davvero?
- Mi amavi veramente?
- Tu mi amavi veramente?
- Mi amava veramente?
- Lei mi amava veramente?
- Mi amavate veramente?
- Voi mi amavate veramente?

M'as-tu vraiment aimé ?

- Voglio davvero aiutarti.
- Io voglio davvero aiutarti.
- Voglio davvero aiutarvi.
- Io voglio davvero aiutarvi.
- Voglio davvero aiutarla.
- Io voglio davvero aiutarla.
- Voglio veramente aiutarti.
- Io voglio veramente aiutarti.
- Voglio veramente aiutarvi.
- Io voglio veramente aiutarvi.
- Voglio veramente aiutarla.
- Io voglio veramente aiutarla.

Je veux vraiment t'aider.