Translation of "Nati" in Turkish

0.006 sec.

Examples of using "Nati" in a sentence and their turkish translations:

Siamo tutti nati pazzi.

Hepimiz çılgın doğarız.

Sei cuccioli, nati pochissime ore fa.

Altı yeni doğmuş yavru. Birkaç saatlikler.

Non siamo nati per noi stessi.

Biz kendimiz için doğmuyoruz.

- Quando siete nati?
- Quando siete nate?

Ne zaman doğdunuz?

Siamo nati per stare in fila.

Biz kuyrukta ayakta bekletildik.

Io e Tom siamo nati lo stesso giorno.

Tom ve ben aynı günde doğduk.

I miei nonni sono nati il secolo scorso.

Büyük ebeveynlerim geçen yüzyılda doğdu.

Sia Tom che Mary sono nati a Boston.

Hem Tom hem de Mary Boston'da doğdu.

I veterani, nati tra il 1922 e il 1943,

1922 ile 1943 yılları arasında doğmuş olan gaziler,

Il paese in cui sono nati i miei genitori,

ebeveynlerimin doğduğu ülkeyle,

I piccoli appena nati hanno poche possibilità di farcela.

Olasılıklar her bir ufak yavrunun aleyhine.

- Siamo nati nello stesso anno.
- Noi siamo nati nello stesso anno.
- Siamo nate nello stesso anno.
- Noi siamo nate nello stesso anno.

Aynı yıl doğduk.

Tutti e tre i miei figli sono nati a Boston.

Oğullarımın üçü de Boston'da doğdu.

- Sono nati a Tacuarembó.
- Loro sono nati a Tacuarembó.
- Sono nate a Tacuarembó.
- Loro sono nate a Tacuarembó.
- Nacquero a Tacuarembó.
- Loro nacquero a Tacuarembó.

Onlar Tacuarembo'da doğdular.

Tra le loro famiglie e i paesi in cui erano nati.

ezilen genç insanlar buldum.

- Tom e Mary sono nati entrambi a Boston.
- Tom e Mary nacquero entrambi a Boston.

Hem Tom hem de Mary Boston'da doğdular.

- Tutti i loro figli sono nati in Malesia.
- Tutte le loro figlie sono nate in Malesia.

Onların çocuklarının tümü Malezya'da doğmuş.

- Sei nato qui?
- Siete nati qui?
- Siete nati qua?
- Siete nate qui?
- Siete nate qua?
- È nato qui?
- È nato qua?
- È nata qui?
- È nata qua?
- Sei nato qua?
- Sei nata qui?
- Sei nata qua?

Burada mı doğdun?

- Dove sei nato?
- Dov'è nato?
- Tu dove sei nato?
- Dove sei nata?
- Tu dove sei nata?
- Dove siete nati?
- Voi dove siete nati?
- Dove siete nate?
- Voi dove siete nate?
- Lei dov'è nato?
- Dov'è nata?
- Lei dov'è nata?

- Nerede doğdun?
- Nerede dünyaya geldin?

- Quando è nata?
- Quando sei nato?
- Quando sei nata?
- Quando siete nati?
- Quando siete nate?
- Quando è nato?

- Ne zaman doğdun?
- Ne zaman doğdunuz?

Se avessimo avuto più bisogno di parlare che di ascoltare, saremmo nati con due bocche e un solo orecchio.

Eğer dinlemekten çok konuşmamız gerekseydi, iki ağzımız bir kulağımız olurdu.

- In che mese sei nato?
- In che mese sei nata?
- In quale mese sei nato?
- In quale mese sei nata?
- In che mese è nato?
- In che mese è nata?
- In che mese siete nati?
- In che mese siete nate?
- In quale mese siete nati?
- In quale mese siete nate?

Hangi ayda doğdunuz?

La maternità e l'infanzia hanno diritto a speciale protezione ed assistenza. Tutti i bambini nati nel matrimonio o fuori di esso, devono godere della stessa protezione sociale.

Ana ve çocuk özel ihtimam ve yardım görmek hakkını haizdir. Bütün çocuklar, evlilik içinde veya dışında doğsunlar, aynı sosyal korunmadan faydalanırlar.

- In quale paese sei nato?
- In quale paese sei nata?
- In quale paese è nato?
- In quale paese è nata?
- In quale paese siete nati?
- In quale paese siete nate?

Hangi ülkede doğdun?

- In che anno siete nate?
- In che anno siete nati?
- In che anno sei nato?
- In che anno sei nata?
- In che anno è nato?
- In che anno è nata?

Hangi yıl doğdun?

- So che sei nato a Boston.
- So che sei nata a Boston.
- So che è nato a Boston.
- So che è nata a Boston.
- So che siete nati a Boston.
- So che siete nate a Boston.

Boston'da doğduğunu biliyorum.