Translation of "Stessi" in Turkish

0.035 sec.

Examples of using "Stessi" in a sentence and their turkish translations:

Noi stessi.

Biz.

- Tutti sono gli stessi?
- Sono tutti gli stessi?

Herkes aynı mı?

- Abbiamo gli stessi tuoi problemi.
- Noi abbiamo gli stessi tuoi problemi.
- Abbiamo gli stessi suoi problemi.
- Noi abbiamo gli stessi suoi problemi.
- Abbiamo gli stessi vostri problemi.
- Noi abbiamo gli stessi vostri problemi.

Sizin gibi aynı sorunları yaşıyoruz.

- Non condividiamo gli stessi principi.
- Noi non condividiamo gli stessi principi.
- Non condividiamo gli stessi valori.
- Noi non condividiamo gli stessi valori.

Aynı değerleri paylaşmıyoruz.

Provate voi stessi.

Kendiniz deneyin.

- "Pensavo stessi dormendo." "Anche io."
- "Pensavo stessi dormendo." "Pure io."

"Ben senin uyuduğunu düşündüm." "Ben de."

- Tom pensava che stessi mentendo.
- Tom pensava che io stessi mentendo.

Tom yalan söylediğimi düşündü.

Pensavi ch'io stessi scherzando?

Şaka yaptığımı mı düşündün?

- L'insegnante pensava che io stessi imbrogliando.
- Il professore pensava che io stessi imbrogliando.
- La professoressa pensava che io stessi imbrogliando.

Öğretmen kopya çektiğimi düşündü.

- Continua a fare gli stessi errori.
- Lei continua a fare gli stessi errori.

- O aynı hataları yapmaya devam ediyor.
- O aynı hataları yapıp duruyor.

Scrivo per questi stessi motivi.

Ben de aynı nedenlerden dolayı yazıyorum.

Ripetendo sempre gli stessi miti.

daha sert bir şekilde geri püskürtür.

Tornavo sempre sugli stessi articoli,

Aynı makalelere dönüp dururdum,

Cosa credi che stessi facendo?

Ne yapmakta olduğumu düşünüyorsun?

Pensavo che ti stessi divertendo.

İyi zaman geçireceğini düşündüm.

Dovreste vergognarvi di voi stessi.

Kendinizden utanmalısınız.

Tom aveva gli stessi problemi.

Tom'un aynı sorunları vardı.

È difficile conoscere se stessi.

Kendini tanımak zordur.

Perché essere sé stessi è rivoluzionario.

Çünkü kendiniz olmak devrimseldir.

Solo per ottenere gli stessi risultati?

nasıl başarılı olabilirdi?

Siamo spinti a cambiare noi stessi.

kendimizi değişmeğe mecbur olduğumuzu göstermek için kullanıyor.

E lo facciamo a noi stessi,

Bunu hem kendimize

Non siamo nati per noi stessi.

Biz kendimiz için doğmuyoruz.

Ho approssimativamente i vostri stessi anni.

Yaklaşık senin yaşındayım.

- Sono gli stessi.
- Sono le stesse.

- Onlar aynılar.
- Onlar benzerler.

Non si può solleticare se stessi.

Kendini gıdıklayamazsın.

- Siamo gli stessi.
- Siamo le stesse.

Biz aynıyız.

- Odiamo noi stessi.
- Odiamo noi stesse.

Kendimizden nefret ediyoruz.

Siete molto severi con voi stessi.

Kendine karşı çok sert davranıyorsun.

Questa pace interiore venuta da voi stessi.

tadını çıkarabilirsiniz.

Uso il termine fiducia in se stessi,

Ben öz güvenin tanımını

Ma dovete essere onesti con voi stessi.

ama kendinize karşı dürüst olmalısınız.

Tutti gli uomini hanno gli stessi diritti.

Bütün insanların eşit hakları vardır.

Credevo stessi andando a fare la spesa.

Yiyecek alacağını düşündüm.

- Divertiamoci.
- Godiamoci noi stessi.
- Godiamoci noi stesse.

Keyfimize bakalım.

Volevo solo essere sicuro che stessi bene.

Sadece iyi olduğundan emin olmak istedim.

- Sono tutti gli stessi.
- Loro sono tutti gli stessi.
- Sono tutte le stesse.
- Loro sono tutte le stesse.

Onların hepsi aynı.

- Io e Tom siamo piuttosto orgogliosi di noi stessi.
- Io e Tom siamo piuttosto fieri di noi stessi.

Tom ve ben kendimizle gurur duyuyoruz.

- Noi crediamo solo in coloro che credono in se stessi.
- Noi crediamo soltanto in coloro che credono in se stessi.
- Noi crediamo solamente in coloro che credono in se stessi.

Biz sadece kendilerine inananlara inanırız.

E non siamo liberi di essere noi stessi.

çok fazla olduğunu anlamıyor.

Come si costruisce la fiducia in se stessi?

Özgüveni nasıl inşa edersiniz?

Ignorando completamente il fatto che li stessi manipolando.

onları manipüle ettiğimden bihaber olarak seçtiğini keşfettik.

Gli stessi giovani gli hanno dato un nome.

Bu hareketin ismini bizzat gençler koydu.

E fanno bollire l'acqua con gli stessi strumenti.

ve su kaynatma şekilleri tamamen aynı.

Contiene circa 400.000 degli stessi atomi di argon

Gandhi'nin ömrü boyunca soluduğu

- Dobbiamo proteggere noi stessi.
- Dobbiamo proteggere noi stesse.

Kendimizi korumamız gerekiyor.

A noi non manca fiducia in se stessi.

Öz güven eksikliğimiz yok.

- Siete sempre gli stessi.
- Siete sempre i soliti.

Hâlâ aynısın.

- Credono in se stessi.
- Credono in se stesse.

Onlar kendilerine inanıyorlar.

- Si odiavano.
- Odiavano se stessi.
- Odiavano se stesse.

Kendilerinden nefret ediyorlardı.

Dovrebbero essere soggette agli stessi diritti, le stesse protezioni

kesinlikle ülkemizdeki diğer insanlarla

Di credere in se stessi, di svolgere qualsiasi compito,

beceri ya da düşünce olarak kullanıyorum.

Un altro modo è il dialogo con se stessi.

Diğeriyse iç-konuşma.

Stiamo trovando noi stessi in un momento al mondo

Çalışma anlamında

- Pensavo stessi dormendo.
- Pensavo stesse dormendo.
- Pensavo steste dormendo.

Ben senin uyuduğunu düşündüm.

- Pensavo stessi lavorando.
- Pensavo stesse lavorando.
- Pensavo steste lavorando.

Ben çalıştığını düşündüm.

- Voi due sembrate uguali.
- Voi due sembrate gli stessi.

Siz ikiniz aynı görünüyorsunuz.

- Pensavo stessi scherzando.
- Pensavo stesse scherzando.
- Pensavo steste scherzando.

Ben senin dalga geçtiğini düşündüm.

Il rombo dei loro stessi cannoni era estremamente forte.

Kendi toplarının gürlemesi son derece gürültülüydü.

L'aiuto migliore è quello che diamo a noi stessi.

Kendi kendine yardım en iyi yardımdır.

- Si preoccupano solo per loro stessi.
- Si preoccupano solo per loro stesse.
- Si preoccupano solamente per loro stessi.
- Si preoccupano solamente per loro stesse.
- Si preoccupano soltanto per loro stessi.
- Si preoccupano soltanto per loro stesse.

Onlar sadece kendileri hakkında endişeleniyorlar.

O come se stessi guardando una competizione sportiva a bordocampo

Ya da bir spor karşılaşmasında taç çizgisinde duruyormuşum gibi

Continui a fare gli stessi errori nel corso del tempo.

Tekrar tekrar aynı hataları yapıyorsun.

La cosa più importante nella vita è essere se stessi.

Hayatta en önemli şey kendiniz olmaktır.

Dubitare di sé stessi è il primo segno di intelligenza.

Kendin hakkında şüphelere sahip olmak zekanın ilk işaretidir.

- Non siete voi stessi oggi.
- Non siete voi stesse oggi.

Bugün kendinde değilsin.

- Abbiamo decorato la stanza noi stessi.
- Abbiamo decorato la stanza noi stesse.
- Abbiamo decorato la camera noi stessi.
- Abbiamo decorato la camera noi stesse.

Biz odayı kendimiz dekore ettik.

Per me, la sicurezza in sé stessi è nemica della persuasione.

Bence kendine güvenmek ikna etmenin düşmanı.

è educare noi stessi a capire che fare così è sbagliato,

daha iyisi yapmak için kendimizi eğitmek içindir.

E definiscono se stessi nei confronti dei loro avversari nella controversia.

ve kendilerini karşı görüşün rakibi olarak tanımlarlar.

Persino dai bambini che poi finiscono per scoprirsi gay loro stessi.

hatta daha sonra eşcinsel olduğunu anlayan çocuklar tarafından bile.

Qualche volta le persone commettono ancora e ancora gli stessi errori.

Bazen insanlar tekrar tekrar aynı hatayı yaparlar.

È sbagliato ingannare la gente, ma è peggio ingannare sé stessi.

İnsanları aldatmak yanlıştır, fakat kendinizi aldatmak daha kötü.

Attraverso l'ingegneria genetica, il granturco può produrre i propri stessi pesticidi.

Genetik mühendisliği sayesinde, mısır kendi böcek ilaçlarını üretir.

Hanno gli stessi stereotipi che lavorano a favore e contro di loro.

iş hakkın aynı ön yargılara sahipler ve onlara karşı aynı ön yargılar var.

Non voglio che Tom faccia gli stessi errori che ho fatto io.

- Tom'un benim yaptığım hatanın aynısını yapmasını istemem.
- Tom'un benim yaptığım aynı hataları yapmasını istemiyorum.

- Perché non fate decidere noi stessi?
- Perché non lasciarte che decidiamo noi?

Neden bizim karar vermemize izin vermiyorsun?

- Sempre lo stesso.
- Sempre la stessa.
- Sempre gli stessi.
- Sempre le stesse.

Her zaman aynı.

- Voglio lo stesso.
- Io voglio lo stesso.
- Voglio la stessa.
- Io voglio la stessa.
- Voglio gli stessi.
- Io voglio gli stessi.
- Voglio le stesse.
- Io voglio le stesse.

Aynısından istiyorum.

Tutto ciò ci richiede di riconoscere un potere più grande di noi stessi

Bütün bunlar kendimizden daha büyük bir gücü

L'abilità più importante che si può acquisire è la capacità di pensare per se stessi.

Bir kişinin kazanabileceği en değerli beceri, kendini düşünebilme yeteneğidir.

- Pensavo stessi andando a Boston.
- Pensavo stesse andando a Boston.
- Pensavo steste andando a Boston.

Senin Boston'a gittiğini düşündüm.

- Pensavo stessi uscendo con lei.
- Pensavo stesse uscendo con lei.
- Pensavo steste uscendo con lei.

Senin onunla flört ettiğini düşünüyordum.

- Non sembrava che stessi scherzando.
- Non sembrava che stesse scherzando.
- Non sembrava che steste scherzando.

Söylediğin şaka yapıyormuş gibi gelmedi kulağa.

- Raccontateci un po' di cose su voi stessi.
- Raccontateci un po' di cose su voi stesse.

Bize biraz kandinizden bahsedin.

- Sii te stesso.
- Sii te stessa.
- Sia se stesso.
- Sia se stessa.
- Siate voi stessi.
- Siate voi stesse.

Kendine gel.

Gli insegnanti devono stancarsi di rettificare gli stessi errori più e più volte negli scritti dei loro studenti.

Öğretmenler öğrencilerinin kağıtlarındaki aynı hataları tekrar tekrar düzeltmekten bıkmış olmalı.

- Dammi lo stesso, per favore.
- Mi dia lo stesso, per favore.
- Datemi lo stesso, per favore.
- Dammi la stessa, per favore.
- Mi dia la stessa, per favore.
- Datemi la stessa, per favore.
- Dammi gli stessi, per favore.
- Mi dia gli stessi, per favore.
- Datemi gli stessi, per favore.
- Dammi le stesse, per favore.
- Mi dia le stesse, per favore.
- Datemi le stesse, per favore.
- Dammi lo stesso, per piacere.
- Mi dia lo stesso, per piacere.
- Datemi lo stesso, per piacere.
- Dammi la stessa, per piacere.
- Mi dia la stessa, per piacere.
- Datemi la stessa, per piacere.
- Dammi gli stessi, per piacere.
- Mi dia gli stessi, per piacere.
- Datemi gli stessi, per piacere.
- Dammi le stesse, per piacere.
- Mi dia le stesse, per piacere.
- Datemi le stesse, per piacere.

Bana aynısını ver lütfen.

- Quando avevo i vostri stessi anni, andavo a scuola a piedi ogni giorno.
- Quando avevo la vostra età andavo a scuola a piedi tutti i giorni.

Senin yaşındayken her gün okula yürüyordum.

Non importa quanto si cerchi di convincere la gente che la cioccolata è vaniglia, sarà comunque cioccolata, anche se si potrebbe riuscire a convincere se stessi e pochi altri che è vaniglia.

İnsanları çikolatanın vanilya olduğuna ne kadar ikna etmeye çalışırsan çalış, o hala çikolata, kendini ve başka birilerini vanilya olduğuna ikna etmeyi becerebilsen de.

- Perché non li lasci decidere?
- Perché non le lasci decidere?
- Perché non li lascia decidere?
- Perché non le lascia decidere?
- Perché non li lasciate decidere?
- Perché non le lasciate decidere?
- Perché non fate decidere loro stessi?
- Perché non lasci che decidano loro?

Neden onların karar vermesine izin vermiyorsun?