Translation of "Cara" in Turkish

0.040 sec.

Examples of using "Cara" in a sentence and their turkish translations:

Perché piangi, cara?

Niçin ağlıyorsun, tatlım?

- Corse per la vita cara.
- Lei corse per la vita cara.

O sevgili hayatı için koştu.

- Ci manca la nostra cara nonna.
- A noi manca la nostra cara nonna.

Biz sevgili büyükannemizi özledik.

La macchina blu è cara.

Mavi araba pahalı.

- Come stai, caro?
- Come stai, cara?

Nasılsın sevgilim?

- Ciao, mio caro.
- Ciao, mia cara.

Merhaba, sevgilim.

- Mio caro amico!
- Mia cara amica!

Benim canım arkadaşım!

Parigi è una città piuttosto cara.

Paris oldukça pahalı bir şehir.

- La macchina blu è cara.
- L'auto blu è cara.
- L'automobile blu è cara.
- La macchina blu è costosa.
- L'auto blu è costosa.
- L'automobile blu è costosa.

Mavi araba pahalı.

E faceva la stessa cosa, ma meno cara.

aynı şeyi daha ucuz yapacaktı.

- È costoso.
- È costosa.
- È caro.
- È cara.

- Bu pahalı.
- O pahalı.

- Con piacere, mio caro.
- Con piacere, mia cara.

Memnuniyetle, canım.

- La carne è costosa.
- La carne è cara.

Et pahalı.

Quella chitarra è così cara che non posso comprarla.

O gitar o kadar pahalı ki onu satın alamam.

Questa macchina è troppo cara perché io la compri.

Bu araba benim alamayacağım kadar çok pahalı.

- Caro mio, non essere timido!
- Cara mio, non essere timida!

Canım, utangaç olma!

- È ora di svegliarsi, caro.
- È ora di svegliarsi, cara.

Kalkma zamanı, sevgilim.

- Qual è il problema, caro?
- Qual è il problema, cara?

Sorun ne, sevgilim?

Se quella chitarra non fosse stata così cara, avrei potuto comprarla.

O gitar o kadar pahalı olmasaydı, onu satın alabilirdim.

- Oggi la carne è costosa.
- La carne costa cara al giorno d'oggi.

Et bu günlerde pahalı.

- Questa macchina fotografica è molto cara.
- Questa macchina fotografica è molto costosa.

Bu kamera çok pahalıdır.

- È troppo caro!
- È troppo cara!
- È troppo costoso!
- È troppo costosa!

Çok pahalı!

- Non era costoso.
- Non era costosa.
- Non era caro.
- Non era cara.

O pahalı değildi.

- Non è caro.
- Non è cara.
- Non è costoso.
- Non è costosa.

O pahalı değildir.

- La ciotola di metallo è cara.
- La ciotola di metallo è costosa.

Metal kase pahalıdır.

- È troppo caro.
- È troppo costoso.
- È troppo costosa.
- Quello è troppo costoso.
- Quella è troppo costosa.
- Quello è troppo caro.
- È troppo cara.
- Quella è troppo cara.

- O çok pahalı.
- O çok fazla pahalı.

- Questo e troppo caro.
- È troppo costoso.
- È troppo costosa.
- Quello è troppo costoso.
- Quella è troppo costosa.
- Quello è troppo caro.
- È troppo cara.
- Quella è troppo cara.

O çok fazla pahalı.

Come la fine di una relazione o la morte di una persona cara.

mesela sevgilinizden ayrıldığınızda veya sevdiğinizi kaybettiğinizde.

- Mia cara, forse mi stai nascondendo qualcosa!
- Mio caro, forse mi stai nascondendo qualcosa!

Sevgilim, belki benden bir şey saklıyorsun.

- È troppo caro.
- Costa troppo.
- È troppo costoso!
- È troppo costosa.
- È troppo cara.

- O çok fazla pahalı.
- Bu çok pahalı.

- È troppo caro!
- È troppo caro.
- È troppo cara!
- È troppo costoso!
- È troppo costosa!

- O çok pahalı.
- Çok pahalı!

Vuol dire che l'innovazione era molto più cara per le compagnie italiane che per quelle tedesche.

Bunun anlamı İtalyan şirketleri için inovasyon Almanlardan çok daha zor.

- Tokyo è la città più cara del mondo.
- Tokyo è la città più costosa del mondo.

Tokyo dünyanın en pahalı kentidir.

- Non era così costoso.
- Non era così costosa.
- Non era così caro.
- Non era così cara.

O kadar da pahalı değildi.

- Troppo costoso!
- Troppo costosa!
- Troppo costosi!
- Troppo costose!
- Troppo caro!
- Troppo cara!
- Troppo cari!
- Troppo care!

Çok pahalı!

- Tom ha comprato una macchina fotografica che era troppo cara.
- Tom comprò una macchina fotografica che era troppo cara.
- Tom ha comprato una macchina fotografica che era troppo costosa.
- Tom comprò una macchina fotografica che era troppo costosa.

- Tom, aşırı fiyatlı bir kamera aldı.
- Tom çok pahalı bir kamera satın aldı.

"Ti piace questo quadro?" "Sì, ma credo che la cornice sia più cara della stampa. Dove l'hai comprato?"

"Bu tabloyu seviyor musun?" "Evet, ama çerçeve resimden daha pahalı sanırım. Onu nereden satın aldın?

- Prima di tutto, è troppo caro.
- Prima di tutto, è troppo cara.
- Prima di tutto, è troppo costoso.
- Prima di tutto, è troppo costosa.

Her şeyden önce, o çok pahalı.

- Vorrei solo che non fosse così costoso.
- Vorrei solo che non fosse così costosa.
- Vorrei solo che non fosse così caro.
- Vorrei solo che non fosse così cara.

Keşke o bu kadar pahalı olmasa.

"Come ti è piaciuto, cara amica," disse Tom con un sorriso, "questo scacco matto che ti ho dato con la mia donna?" - All'inizio Maria era scioccata. Mi sto perdendo qualcosa? Ma poi ha sorriso anche lei e ha risposto: "Beh, cosa penseresti se catturassi la tua donna con il mio cavallo?" E dopo aver mosso il cavallo, rimosse la donna dalla scacchiera.

"Nasıl buldun dostum?" dedi Tom gülümseyerek, "vezirimle seni mat etmemi?" Maria önce şok oldu, bu gözünden kaçmazdı. Kısa bir süre sonra gülümseyip "Peki atımla vezirini almama ne dersin?" diye yanıtladı ve atıyla hamlesini yapıp veziri tahtadan attı.