Translation of "Nostra" in Turkish

0.173 sec.

Examples of using "Nostra" in a sentence and their turkish translations:

- Benvenuto nella nostra casa.
- Benvenuta nella nostra casa.
- Benvenuti nella nostra casa.
- Benvenute nella nostra casa.

Evimize hoş geldiniz.

- Benvenuto nella nostra città!
- Benvenuta nella nostra città!
- Benvenuti nella nostra città!
- Benvenute nella nostra città!

- Şehrimize hoş geldiniz!
- Kentimize hoş geldiniz!
- Kentimize hoş geldin!
- Şehrimize hoş geldin!

- Hai la nostra offerta.
- Tu hai la nostra offerta.
- Ha la nostra offerta.
- Lei ha la nostra offerta.
- Avete la nostra offerta.
- Voi avete la nostra offerta.

Teklifimiz sizde.

- Lascia la nostra casa.
- Lasciate la nostra casa.
- Lasci la nostra casa.

Evimizden ayrılın.

La nostra economia e la nostra politica.

hayatımızı, ekonomimizi ve politikamızı ele geçirmiş görünüyor.

- Ha rifiutato la nostra offerta.
- Lui ha rifiutato la nostra offerta.
- Rifiutò la nostra offerta.
- Lui rifiutò la nostra offerta.

O bizim teklifimizi reddetti.

- Ha rifiutato la nostra proposta.
- Lei ha rifiutato la nostra proposta.
- Rifiutò la nostra proposta.
- Lei rifiutò la nostra proposta.

Teklifimizi reddetti.

- Ha accettato la nostra offerta.
- Lui ha accettato la nostra offerta.
- Accettò la nostra offerta.
- Lui accettò la nostra offerta.

O bizim teklifimizi kabul etti.

- Abbiamo mantenuto la nostra parola.
- Noi abbiamo mantenuto la nostra parola.
- Mantenemmo la nostra parola.
- Noi mantenemmo la nostra parola.

Sözümüzü tuttuk.

- Siamo fieri della nostra squadra.
- Noi siamo fieri della nostra squadra.
- Siamo fiere della nostra squadra.
- Noi siamo fiere della nostra squadra.
- Siamo orgogliosi della nostra squadra.
- Noi siamo orgogliosi della nostra squadra.
- Siamo orgogliose della nostra squadra.
- Noi siamo orgogliose della nostra squadra.

Takımımızla gurur duyuyoruz.

- Quale macchina è la nostra?
- Quale auto è la nostra?
- Quale automobile è la nostra?

- Hangi araba bizim?
- Hangi araba bizimki?

- Fai parte della nostra squadra.
- Fa parte della nostra squadra.
- Fate parte della nostra squadra.

Sen bizim takımın parçasısın.

- Questa è la nostra macchina.
- Questa è la nostra auto.
- Questa è la nostra automobile.

Bu bizim arabamız.

A determinare la nostra felicità o la nostra infelicità.

zihinsel durumumuzun o anki halidir.

- È la nostra casa.
- Quella è la nostra casa.

Bu bizim ev.

- È la nostra vicina.
- Lei è la nostra vicina.

O bizim komşumuz.

- Rifiutò la nostra proposta.
- Lei rifiutò la nostra proposta.

Önerimizi reddetti.

- Amiamo la nostra scuola.
- Noi amiamo la nostra scuola.

Biz okulumuzu seviyoruz.

- È la nostra priorità.
- Quella è la nostra priorità.

O bizim önceliğimiz.

- Sono dalla nostra parte.
- Loro sono dalla nostra parte.

Onlar bizim tarafımızda.

- È dalla nostra parte.
- Lui è dalla nostra parte.

O bizim tarafımızda.

- Questa scuola è nostra.
- Questa scuola è la nostra.

Bu okul bizimdir.

- Stanno suonando la nostra canzone.
- Suonano la nostra canzone.

Şarkımızı çalıyorlar.

- Manteniamo la nostra indipendenza.
- Noi manteniamo la nostra indipendenza.

Biz bağımsızlığımızı sürdürüyoruz.

- Dobbiamo posticipare la nostra partenza.
- Noi dobbiamo posticipare la nostra partenza.
- Dobbiamo rimandare la nostra partenza.
- Noi dobbiamo rimandare la nostra partenza.

Gidişimizi ertelemek zorundayız.

è nostra responsabilità

ve yaşamak istediğimiz dünyayı yansıtan

È colpa nostra.

O bizim hatamız.

Beviamo alla nostra.

Bize içelim.

- Cosa ne pensi della nostra collezione?
- Cosa ne pensa della nostra collezione?
- Cosa ne pensate della nostra collezione?
- Che cosa ne pensa della nostra collezione?
- Che cosa ne pensi della nostra collezione?
- Che cosa ne pensate della nostra collezione?
- Che ne pensa della nostra collezione?
- Che ne pensi della nostra collezione?
- Che ne pensate della nostra collezione?

- Koleksiyonumuzla ilgili ne düşünüyorsun?
- Koleksiyonumuz hakkında ne düşünüyorsun?

- Dobbiamo rimpolpare la nostra organizzazione.
- Dobbiamo rafforzare la nostra organizzazione.

Kuruluşumuzu güçlendirmeliyiz.

Ogni casa nella nostra via era blu tranne la nostra.

Bizimki hariç caddemizdeki her ev maviydi.

- Questa è la nostra stanza.
- Questa è la nostra camera.

Bu bizim odamız.

- Dobbiamo parlare della nostra relazione.
- Noi dobbiamo parlare della nostra relazione.
- Dobbiamo parlare riguardo alla nostra relazione.
- Noi dobbiamo parlare riguardo alla nostra relazione.

İlişkimiz hakkında konuşmamız gerek.

- Sono davvero fiero della nostra squadra.
- Io sono davvero fiero della nostra squadra.
- Sono davvero fiera della nostra squadra.
- Io sono davvero fiera della nostra squadra.
- Sono davvero orgoglioso della nostra squadra.
- Io sono davvero orgoglioso della nostra squadra.
- Sono davvero orgogliosa della nostra squadra.
- Io sono davvero orgogliosa della nostra squadra.

Ben ekibimizle gerçekten gurur duyuyorum.

- Hai portato vergogna sulla nostra famiglia.
- Tu hai portato vergogna sulla nostra famiglia.
- Ha portato vergogna sulla nostra famiglia.
- Lei ha portato vergogna sulla nostra famiglia.
- Avete portato vergogna sulla nostra famiglia.
- Voi avete portato vergogna sulla nostra famiglia.

Ailemizi rezil ettin.

- Non ti unirai alla nostra conversazione?
- Non si unirà alla nostra conversazione?
- Non vi unirete alla nostra conversazione?

Konuşmamıza katılmaz mısın?

- La nostra casa è la vostra.
- La nostra casa è la sua.
- La nostra casa è la tua.

Evimiz sizindir.

- Lascia che spieghi la nostra situazione.
- Lasci che spieghi la nostra situazione.
- Lasciate che spieghi la nostra situazione.

Durumumuzu açıklayayım.

- Come puoi contribuire alla nostra organizzazione?
- Come può contribuire alla nostra organizzazione?
- Come potete contribuire alla nostra organizzazione?

Örgütümüze nasıl katkıda bulunabilirsiniz?

- Pensi che la nostra squadra vincerà?
- Pensa che la nostra squadra vincerà?
- Pensate che la nostra squadra vincerà?

Takımımızın kazanacağını düşünüyor musun?

- La casa all'angolo è la nostra.
- La casa all'angolo è nostra.

Köşe başındaki ev bizim.

- La nostra amicizia non è durata.
- La nostra amicizia non durò.

Arkadaşlığımız devam etmedi.

- La nostra amicizia è rimasta solida.
- La nostra amicizia rimase solida.

Bizim dostluğumuz güçlü kaldı.

- Insegna nella nostra scuola locale.
- Lei insegna nella nostra scuola locale.

O bizim yerel okulumuzda ders verir.

- Lavorava per la nostra azienda.
- Lei lavorava per la nostra azienda.

Bizim şirket için çalışırdı.

- Tom ha origliato la nostra conversazione.
- Tom origliò la nostra conversazione.

Tom konuşmamıza kulak misafiri oldu.

- Tom è venuto a casa nostra.
- Tom venne a casa nostra.

Tom bizim evimize geldi.

- La nostra sfortuna era temporanea.
- La nostra sfortuna è stata temporanea.

Kötü şansımız geçiciydi.

- Tom ha accettato la nostra offerta.
- Tom accettò la nostra offerta.

- Tom önerimizi kabul etti.
- Tom teklifimizi kabul etti.

- Hanno respinto la nostra idea.
- Loro hanno respinto la nostra idea.

Onlar bizim fikrimizi reddettiler.

- Tom ha rifiutato la nostra offerta.
- Tom rifiutò la nostra offerta.

- Tom teklifimizi reddetti.
- Tom önerimizi geri çevirdi.

- Tom ha adottato la nostra idea.
- Tom adottò la nostra idea.

Tom fikrimizi benimsedi.

- Abbiamo aumentato la nostra manodopera.
- Abbiamo aumentato la nostra forza lavoro.

İş gücümüzü arttırdık.

- Lei vive di fianco a casa nostra.
- Vive nella porta accando alla nostra.
- Abita nella porta accando alla nostra.
- Lei abita nella porta accando alla nostra.
- Lei vive nella porta accando alla nostra.

O bizim bitişiğimizde yaşıyor.

- Viveva nella porta accanto alla nostra.
- Lei viveva nella porta accanto alla nostra.
- Abitava nella porta accando alla nostra.
- Lei abitava nella porta accando alla nostra.

O bizim bitişikte yaşadı.

- Vive nella porta accando alla nostra.
- Lui vive nella porta accando alla nostra.
- Abita nella porta accando alla nostra.
- Lui abita nella porta accando alla nostra.

O, bize bitişik yaşıyor.

- La nostra casa ha iniziato a tremare.
- La nostra casa ha cominciato a tremare.
- La nostra casa iniziò a tremare.
- La nostra casa cominciò a tremare.

Evimiz sallanmaya başladı.

Per la nostra infelicità.

mutsuzluğumuz için suçlamayı bırakmalıyız.

All'interno della nostra mente.

onu aktif olarak beslemeliyiz.

Della nostra vita quotidiana.

günlük hayatımızda da yapabiliriz.

La nostra storia registra

Tarihimiz

Specialmente nella nostra democrazia.

özellikle de bizim demokrasimize.

La vittoria è nostra.

Zafer bizimdir.

- È nostro.
- È nostra.

O bizim.

La battaglia è nostra.

Savaş bizimdir.

Iniziamo la nostra settimana.

Haftamıza başlayalım.

Era la nostra responsabilità.

Bu bizim sorumluluğumuzdu.

La scelta è nostra.

Seçim bizim.

È tutta colpa nostra.

Hepsi bizim suçumuz.

Dov'è la nostra auto?

Bizim araba nerede?

Questa è colpa nostra.

Bu bizim hatamız.

Per la nostra amicizia!

Dostluğumuza!

Casa nostra, regole nostre.

Bizim evimiz, bizim kurallarımız.

Aiuta la nostra economia.

Bu ekonomimize yardımcı oluyor.

Era la nostra occasione.

O bizim şansımızdı.

- Boston era la nostra prima fermata.
- Boston è stata la nostra prima fermata.
- Boston fu la nostra prima fermata.

Boston bizim ilk durağımızdı.

- Per piacere, non insultare la nostra intelligenza.
- Per favore, non insultare la nostra intelligenza.
- Per piacere, non insultate la nostra intelligenza.
- Per favore, non insultate la nostra intelligenza.
- Per piacere, non insulti la nostra intelligenza.
- Per favore, non insulti la nostra intelligenza.

Lütfen bizim zekamıza hakaret etme.

è obbligato a scegliere tra la nostra umanità e la nostra libertà.

insanlığımız ve özgürlüğümüz arasında seçim yapmaya zorluyor.

Con nostra grande sorpresa, Tom venne alla nostra festa insieme a Mary.

- Bizim için sürpriz oldu, Tom Mary ile bizim partiye geldi.
- Sürpriz oldu, Tom partimize Mary ile birlikte geldi.
- Şu işe bak ki Tom bizim partiye Mary'yle geldi.
- Bize sürpriz oldu, Tom Mary ile partimize geldi.

- Questa ora è la nostra casa.
- Questa adesso è la nostra casa.

Evimiz şu anda burası.

- Boston è la nostra casa ora.
- Boston è la nostra casa adesso.

Boston şimdi bizim yuvamız.

- Benvenuti nella nostra prima classe in italiano.
- Benvenute nella nostra prima classe in italiano.
- Benvenuto nella nostra prima classe in italiano.
- Benvenuta nella nostra prima classe in italiano.

İlk İtalyanca kursumuza hoş geldiniz.

- La tua squadra è migliore della nostra.
- La sua squadra è migliore della nostra.
- La vostra squadra è migliore della nostra.

Sizin takım bizimkinden daha iyi.

- La nostra casa è la vostra casa.
- La nostra casa è la sua casa.
- La nostra casa è la tua casa.

Bizim evimiz senin evindir.

- Tom vuole comprare la nostra vecchia macchina.
- Tom vuole comprare la nostra vecchia auto.
- Tom vuole comprare la nostra vecchia automobile.

Tom eski arabamızı satın almak istiyor.

- Quella band viene nella nostra città domani.
- Quel gruppo viene nella nostra città domani.
- Quel complesso viene nella nostra città domani.

O grup yarın şehrimize geliyor.

- Abbiamo dato un orologio a nostra madre.
- Demmo un orologio a nostra madre.

- Annemize bir kol saati verdik.
- Annemize bir saat hediye ettik.

- Dobbiamo preservare la nostra pacifica costituzione.
- Noi dobbiamo preservare la nostra pacifica costituzione.

Bizim barışçıl anayasamızı korumamız gerekir.

- Abbiamo già finito la nostra cena.
- Noi abbiamo già finito la nostra cena.

Akşam yemeğini zaten bitirdik.

- Presenteremo la nostra idea al comitato.
- Noi presenteremo la nostra idea al comitato.

Fikrimizi komiteye sunacağız.

- La nostra squadra ha vinto la partita.
- La nostra squadra vinse la partita.

Bizim takım oyunu kazandı.

- Informerò Tom riguardo la nostra decisione.
- Io informerò Tom riguardo la nostra decisione.

Kararımızla ilgili olarak Tom'u bilgilendireceğim.

- Ci manca la nostra cara nonna.
- A noi manca la nostra cara nonna.

Biz sevgili büyükannemizi özledik.