Translation of "Senti" in Spanish

0.010 sec.

Examples of using "Senti" in a sentence and their spanish translations:

Lo senti?

¿Oyen eso?

Mi senti?

¿Me oyes?

Ascolta, lo senti?

Escuchen. ¿Oyen eso?

Ti senti colpevole?

¿Te sientes culpable?

Lo senti spesso?

¿Tienes noticias de él a menudo?

Come ti senti?

¿Cómo te sientes?

Ti senti meglio oggi?

- ¿Hoy te sientes mejor?
- ¿Te sientes hoy mejor?

Come ti senti ora?

¿Cómo te sientes ahora?

Senti gli uccelli cantare?

¿Oyes cantar a los pájaros?

Come ti senti, Tom?

¿Cómo te sientes Tom?

Ascolta, lo senti? Guarda qua!

Escuchen. ¿Oyen eso? ¡Miren esto!

- Senti qualcosa?
- Tu senti qualcosa?
- Sente qualcosa?
- Lei sente qualcosa?
- Sentite qualcosa?
- Voi sentite qualcosa?

¿Oyes algo?

- Mi senti?
- Mi sentite?
- Mi sente?

- ¿Me oyes?
- ¿Me escuchás?

- Senti questo.
- Senta questo.
- Sentite questo.

- Tienta esto.
- Tiente esto.
- Tienten esto.
- Tentad esto.
- Tentá esto.

Ti senti triste, sola e abbandonata?

¿Te sientes triste, sola y abandonada?

- Cosa senti?
- Cosa sente?
- Cosa sentite?

¿Qué oyes?

"Downtown Abbey", senti, ci ho provato.

Downton Abbey, de verdad, lo intenté.

- Senti il telefono?
- Sentite il telefono?

¿Oyes el teléfono?

Ti senti naturalmente più rilassato in acqua.

Naturalmente, en el agua te relajas más.

- Ti senti fortunato?
- Ti senti fortunata?
- Si sente fortunato?
- Si sente fortunata?
- Vi sentite fortunati?
- Vi sentite fortunate?

¿Te sientes afortunado?

- Ti senti stanco?
- Ti senti stanca?
- Si sente stanco?
- Si sente stanca?
- Vi sentite stanchi?
- Vi sentite stanche?

- ¿Te sientes cansada?
- ¿Te sientes cansado?

- Non lo senti?
- Non lo sente?
- Non lo sentite?
- Non la senti?
- Non la sente?
- Non la sentite?

¿No lo oyes?

E ti senti sull'orlo di qualcosa di straordinario.

Y sientes que estás ante algo extraordinario.

Prendi questa medicina se non ti senti bene.

Tómate esta medicina si no te sientes bien.

Non ha senso studiare se ti senti stanco.

No tiene caso estudiar si te sientes cansado.

- Senti qualche suono?
- Tu senti qualche suono?
- Sente qualche suono?
- Lei sente qualche suono?
- Sentite qualche suono?
- Voi sentite qualche suono?

¿Oyes algún sonido?

Dobbiamo sbrigarci a prendere più animali. Ascolta, lo senti?

Debemos apresurarnos y buscar más criaturas Escuchen. ¿Oyen eso?

- Ti senti bene?
- Vi sentite bene?
- Si sente bene?

¿Te encuentras bien?

- Come ti senti?
- Come si sente?
- Come vi sentite?

¿Cómo te sientes?

- Ti senti colpevole?
- Si sente colpevole?
- Vi sentite colpevoli?

¿Te sientes culpable?

"Senti, mi preoccupa molto questa persona con cui stai uscendo.

"Mira, estamos preocupados por la persona con la que sales

E lo sai com'è, quando hai fame ti senti debole.

Y ya saben cómo es cuando se tiene hambre, uno se siente débil.

Ancora peggio, quando chiedi: ''Ne senti mai parlare alla televisione?''

Y lo que es peor, cuando dices: "¿Oyes a los medios hablar sobre esto?"

Disse: "Senti, ti sei abbonata alla cecità, non a questo."

Y él dijo: "Mira, tú firmaste la ceguera, pero esto no".

- Come ti senti ora?
- Come ti senti adesso?
- Come si sente ora?
- Come si sente adesso?
- Come vi sentite ora?
- Come vi sentite adesso?

¿Cómo te sientes ahora?

- Non ti senti umiliato?
- Non ti senti umiliata?
- Non si sente umiliato?
- Non si sente umiliata?
- Non ci sentite umiliati?
- Non ci sentite umiliate?

¿No te sientes humillado?

E lo sai com'è, quando ti viene fame ti senti debole.

Y ya saben cómo es cuando se tiene hambre, uno se siente débil.

- Capisco come ti senti.
- Io capisco come ti senti.
- Capisco come si sente.
- Io capisco come si sente.
- Capisco come vi sentite.
- Io capisco come vi sentite.

Comprendo cómo te sientes.

- Senti un qualche odore?
- Tu senti un qualche odore?
- Sente un qualche odore?
- Lei sente un qualche odore?
- Sentite un qualche odore?
- Voi sentite un qualche odore?

¿Hueles algo?

- Sa come ti senti?
- Lei sa come ti senti?
- Sa come vi sentite?
- Lei sa come vi sentite?
- Sa come si sente?
- Lei sa come si sente?

¿Sabe ella cómo te sientes?

- Come ti senti oggi?
- Come vi sentite oggi?
- Come si sente oggi?
- Tu come ti senti oggi?
- Lei come si sente oggi?
- Voi come vi sentite oggi?

¿Cómo se siente hoy?

Senti, Cédric, il cammino della maggioranza è facile, il nostro è difficile.

Escúchame, Cédric; el camino de la mayoría es fácil, el nuestro es difícil.

- Sa come ti senti?
- Sa come vi sentite?
- Sa come si sente?

¿Sabe cómo te sientes?

- Senti gli uccelli cantare?
- Sente gli uccelli cantare?
- Sentite gli uccelli cantare?

¿Oyes cantar a los pájaros?

- So come ti senti.
- So come si sente.
- So come vi sentite.

Sé cómo te sientes.

- Ti senti bene oggi?
- Si sente bene oggi?
- Vi sentite bene oggi?

¿Se siente usted bien hoy?

- Non ti senti stupido ora?
- Non ti senti stupida ora?
- Non si sente stupido ora?
- Non si sente stupida ora?
- Non vi sentite stupidi ora?
- Non vi sentite stupide ora?
- Non ti senti stupido adesso?
- Non ti senti stupida adesso?
- Non si sente stupido adesso?
- Non si sente stupida adesso?
- Non vi sentite stupidi adesso?
- Non vi sentite stupide adesso?

- ¿Ahora no te sientes estúpido?
- ¿Ahora no te sientes estúpida?
- ¿Ahora no te sientes como un tonto?
- ¿Ahora no te sientes como una tonta?

- Ti senti minacciato dai semafori?
- Si sente minacciato dai semafori?
- Vi sentite minacciati dai semafori?
- Vi sentite minacciate dai semafori?
- Si sente minacciata dai semafori?
- Ti senti minacciata dai semafori?

¿Te sientes amenazado por los semáforos?

Se stai camminando in un parco e senti un cane abbaiare alle tua spalle

Si van caminando por el parque y escuchan un perro ladrando detrás,

- Senti! Stanno suonando la mia musica preferita.
- Ascolta! Stanno suonando la mia musica preferita.

¡Escucha! Están tocando mi música favorita.

- Non senti la casa tremare?
- Non sentite la casa tremare?
- Non sente la casa tremare?
- Tu non senti la casa tremare?
- Voi non sentite la casa tremare?
- Lei non sente la casa tremare?

¿No sientes a la casa sacudirse?

- Come ti senti a riguardo?
- Come si sente a riguardo?
- Come vi sentite a riguardo?

¿Cómo te sientes al respecto?

- Ti senti colpevole a riguardo?
- Si sente colpevole a riguardo?
- Vi sentite colpevoli a riguardo?

¿Te sientes culpable por ello?

E la seconda è andare sempre avanti. Sempre avanti, con decisione, anche quando non te la senti.

Y la segunda es siempre seguir adelante. Seguir y ser positivos, aunque no se sientan así.

- Come stai oggi?
- Come state oggi?
- Come ti senti oggi?
- Come vi sentite oggi?
- Come si sente oggi?
- Come sta oggi?
- Tu come ti senti oggi?
- Lei come si sente oggi?
- Voi come vi sentite oggi?
- Come va oggi?

- ¿Qué tal te encuentras hoy?
- ¿Cómo se siente hoy?

- So come ti senti, però è finita.
- Io so come ti senti, però è finita.
- So come si sente, però è finita.
- Io so come si sente, però è finita.
- So come vi sentite, però è finita.
- Io so come vi sentite, però è finita.

Sé cómo te sientes, pero se acabó.

- Ti senti mai come un panda triste?
- Tu ti senti mai come un panda triste?
- Si sente mai come un panda triste?
- Lei si sente mai come un panda triste?
- Vi sentite mai come un panda triste?
- Voi vi sentite mai come un panda triste?

¿Alguna vez te sientes como un panda triste?

- Non ti senti in qualche modo responsabile?
- Non si sente in qualche modo responsabile?
- Non vi sentite in qualche modo responsabili?

¿No te sientes de alguna manera responsable?

- Ti senti di andare a sciare?
- Ti va di andare a sciare?
- Vi va di andare a sciare?
- Le va di andare a sciare?

¿Está usted dispuesto a ir a esquiar?

- Condurre una vita appagante si riduce davvero a una semplice domanda: quando spegni le luci di notte e la testa è sul cuscino, cosa senti? La tua anima che canta o Satana che ride?
- Condurre una vita appagante si riduce davvero a una semplice domanda: quando spegni le luci di notte e la testa è sul cuscino, che cosa senti? La tua anima che canta o Satana che ride?
- Condurre una vita appagante si riduce veramente a una semplice domanda: quando spegni le luci di notte e la testa è sul cuscino, cosa senti? La tua anima che canta o Satana che ride?
- Condurre una vita appagante si riduce veramente a una semplice domanda: quando spegni le luci di notte e la testa è sul cuscino, che cosa senti? La tua anima che canta o Satana che ride?

Llevar una vida satisfactoria se reduce a una sola cuestión: Cuando apagas las luces a la noche y apoyas tu cabeza en la almohada: ¿Qué es lo que escuchas? ¿Tu alma cantando o Satanás riendo?