Translation of "Volessi" in Russian

0.008 sec.

Examples of using "Volessi" in a sentence and their russian translations:

- Speravo volessi tradurre questa frase.
- Io speravo volessi tradurre questa frase.

- Я надеялся, что ты переведёшь это предложение.
- Я надеялась, что ты переведёшь это предложение.

Pensavo che volessi mangiare.

Я думал, ты есть хочешь.

Pensavo che volessi sposarti.

- Я думал, ты хочешь жениться.
- Я думала, ты хочешь жениться.
- Я думал, ты хочешь выйти замуж.
- Я думала, ты хочешь выйти замуж.

Pensavo volessi vedere questo film.

- Я думал, ты захочешь посмотреть этот фильм.
- Я думал, вы захотите посмотреть этот фильм.
- Я подумал, что ты захочешь посмотреть этот фильм.
- Я подумал, что вы захотите посмотреть этот фильм.

Anche se volessi, non potrei farlo.

Даже если бы я хотел это сделать, я бы не смог.

Pensavo che tu non volessi andare.

Я думал, ты не хочешь ехать.

Non sapevo che volessi imparare a nuotare.

Я не знал, что ты хочешь научиться плавать.

Pensavo che tu volessi uscire di qui.

Я думал, ты хочешь убраться отсюда.

Pensavo che tu volessi conoscere la verità.

Я думал, ты хочешь знать правду.

Tom mi ha chiesto se volessi farlo.

Том спросил, хочу ли я это сделать.

Se volessi raccontare la storia delle difficoltà moderne,

Если бы я хотел рассказать историю о борьбе в современном мире,

Pensavo che tu volessi che Tom ti sposasse.

Я думал, Вы хотите, чтобы Том на Вас женился.

Parli come se non tu volessi fare l'archeologo.

Ты говоришь так, словно ты не хочешь быть археологом.

Pensavo che volessi venire a Boston con noi.

Я думал, ты хочешь поехать с нами в Бостон.

- Pensavo volessi divorziare.
- Pensavo volesse divorziare.
- Pensavo voleste divorziare.
- Pensavo che volesse divorziare.
- Pensavo che volessi divorziare.
- Pensavo che voleste divorziare.

- Я думал, что ты хочешь развестись.
- Я подумал, что ты хочешь развестись.
- Я думал, что вы хотите развестись.
- Я подумал, что вы хотите развестись.

- Pensavo volessi vedermi.
- Pensavo volesse vedermi.
- Pensavo voleste vedermi.

- Я думал, ты хочешь меня видеть.
- Я думал, вы хотите меня видеть.

Ti sarei estremamente grato se volessi lasciarci in pace.

Я был бы тебе горячо признателен, если бы ты оставила нас в покое.

Se tu volessi andare con lei, io non farei obiezioni.

Если хочешь пойти с ней, я возражать не стану.

Se volessi spaventarti, ti racconterei cosa ho sognato poche settimane fa.

Если бы я хотел напугать тебя, я бы рассказал тебе, что мне снилось несколько недель назад.

Ho pensato che tu non volessi bere il caffè così tardi.

Я подумал, что ты не захочешь пить кофе так поздно.

- Pensavo volessi la verità.
- Pensavo volesse la verità.
- Pensavo voleste la verità.

- Я думал, ты хочешь знать правду.
- Я думал, ты хочешь правды.
- Я думал, вы хотите правды.
- Я думал, тебе нужна правда.
- Я думал, вам нужна правда.

- Dio solo sa quanto non lo volessi.
- Dio sa quanto non lo volevo.

Видит бог, я этого не хотел.

- Pensavo che volessi imparare il francese.
- Pensavo che volesse imparare il francese.
- Pensavo che voleste imparare il francese.

- Я думал, ты хочешь выучить французский.
- Я думал, вы хотите выучить французский.