Translation of "Stare" in Russian

0.008 sec.

Examples of using "Stare" in a sentence and their russian translations:

- Devi stare sveglio.
- Devi stare sveglia.
- Deve stare sveglio.
- Deve stare sveglia.
- Dovete stare svegli.
- Dovete stare sveglie.

- Тебе нужно бодрствовать.
- Ты должен бодрствовать.

- Lasciami stare!
- Lasciami solo!
- Lasciatemi stare!
- Mi lasci stare!

- Оставь меня в покое!
- Отстань!
- Оставьте меня в покое!

- Voglio stare qui.
- Voglio stare qua.

Я хочу остаться здесь.

- Fai stare dentro Tom.
- Fate stare dentro Tom.
- Faccia stare dentro Tom.

- Не выпускай Тома.
- Не выпускайте Тома.

Lasciami stare!

- Оставь меня в покое!
- Не беспокой меня.

- Sei sicuro di stare bene?
- Sei sicura di stare bene?
- È sicuro di stare bene?
- È sicura di stare bene?
- Siete sicuri di stare bene?
- Siete sicure di stare bene?

- Ты уверен, что с тобой всё в порядке?
- Ты уверен, что ты в порядке?
- С тобой точно всё в порядке?
- Ты точно в порядке?
- Вы точно в порядке?
- Вы уверены, что вы в порядке?

- Devi stare a letto.
- Dovete stare a letto.

- Вы должны оставаться в постели.
- Ты должен оставаться в постели.
- Ты должна оставаться в постели.
- Вам надо оставаться в постели.
- Тебе надо оставаться в постели.

- Voglio stare qui con te.
- Io voglio stare qui con te.
- Voglio stare qui con voi.
- Io voglio stare qui con voi.
- Voglio stare qui con lei.
- Io voglio stare qui con lei.

- Я хочу остаться здесь с тобой.
- Я хочу остаться здесь с вами.

- Puoi stare qui se vuoi.
- Potete stare qui se volete.
- Può stare qui se vuole.

- Можешь оставаться здесь, если хочешь.
- Можете остаться здесь, если хотите.
- Можешь остаться здесь, если хочешь.

- Loro vorrebbero stare a casa.
- Vorrebbero stare a casa.

Они хотели бы остаться дома.

- Vorrei stare qui con lui.
- Vorrei stare qua con lui.
- Mi piacerebbe stare qui con lui.
- Mi piacerebbe stare qua con lui.

- Я хотел бы остаться здесь с ним.
- Я хотел бы побыть здесь с ним.

- Vorrei stare qui con lei.
- Vorrei stare qua con lei.
- Mi piacerebbe stare qui con lei.
- Mi piacerebbe stare qua con lei.

- Я хотел бы остаться здесь с ней.
- Я хотел бы побыть здесь с ней.

- Tom ha provato a stare sveglio.
- Tom provò a stare sveglio.
- Tom ha cercato di stare sveglio.
- Tom cercò di stare sveglio.

Том старался не уснуть.

Deve stare attento.

Надо быть осторожнее.

Non stare impalato.

Не стой столбом.

Puoi stare zitto.

Ты можешь заткнуться.

- Non riesco a stare in piedi.
- Io non riesco a stare in piedi.
- Non posso stare in piedi.
- Io non posso stare in piedi.

- Я не могу подняться.
- Я не могу встать.

- Odio stare in piedi sull'autobus.
- Io odio stare in piedi sull'autobus.
- Odio stare in piedi in autobus.
- Io odio stare in piedi in autobus.

Ненавижу стоять в автобусе.

- Vestiti in modo da stare caldo.
- Vestiti in modo da stare calda.
- Si vesta in modo da stare caldo.
- Si vesta in modo da stare calda.
- Vestitevi in modo da stare caldi.
- Vestitevi in modo da stare calde.

- Одевайтесь потеплее.
- Одевайся тепло.
- Одевайся потеплее.
- Одевайтесь тепло.

- Hai un posto in cui stare?
- Tu hai un posto in cui stare?
- Ha un posto in cui stare?
- Lei ha un posto in cui stare?
- Avete un posto in cui stare?
- Voi avete un posto in cui stare?

- Тебе есть где остановиться?
- Вам есть где остановиться?

- Non sembra stare così bene.
- Lui non sembra stare così bene.

Он как-то не очень выглядит.

- È abituata a stare seduta.
- Lei è abituata a stare seduta.

Она привыкла сидеть.

- Non voglio stare qui da solo.
- Io non voglio stare qui da solo.
- Non voglio stare qui da sola.
- Io non voglio stare qui da sola.

Я не хочу оставаться здесь один.

- Potrebbe stare correndo attorno al parco.
- Lui potrebbe stare correndo attorno al parco.
- Potrebbe stare correndo intorno al parco.
- Lui potrebbe stare correndo intorno al parco.

Скорее всего, он совершает пробежку по парку.

Ti piace stare solo?

Тебе нравится быть одной?

Pensavo di stare sognando.

Я думал, я вижу сон.

- Lasciami stare.
- Non rompere.

Отвяжись от меня.

Mi fa stare male.

- Меня от этого тошнит.
- Меня тошнит от этого.

Voglio stare da solo!

Я хочу остаться один!

Tom dovrebbe stare bene.

У Тома должно быть всё в порядке.

Mi piace stare sola.

Мне нравится оставаться одной.

Mi piace stare solo.

Мне нравится оставаться одному.

Lasciamo stare le formalità.

Оставим формальности.

Lasciate stare la mano.

Отпустите руку.

Lascia stare la mano.

Отпусти руку.

Puoi stare seduto tranquillo?

Ты можешь посидеть спокойно?

- Sono stanco di stare in piedi.
- Sono stanca di stare in piedi.

Я устал стоять.

- La foto dell'incidente mi fa stare male.
- La fotografia dell'incidente mi fa stare male.
- L'immagine dell'incidente mi fa stare male.

Мне становится дурно от картины происшествия.

- Gli ho detto di stare al chiuso.
- Gli dissi di stare al chiuso.

- Я сказал ему оставаться в помещении.
- Я сказала ему оставаться в помещении.

Io vi lascio stare, e voi lasciatemi stare. Non abbiamo niente da spartire.

Я вас не трогаю, и вы меня не трогайте. Нам делить нечего.

Vai per la tua strada, io ti lascio stare, e tu lasciami stare.

Иди своей дорогой, я тебя не трогаю, и ты меня не трогай.

Devi stare attento con queste.

Будьте осторожны с ними.

Ma guarda. Devo stare attento.

Смотрите. Осторожней с ней.

Il gamberetto deve stare attento.

Рак должен оставаться настороже.

Lascia stare la mia famiglia.

Оставь в покое мою семью.

Mi piace stare con Tom.

Мне нравится бывать с Томом.

Non sa dove dovrebbe stare.

Он не знает, где должен быть.

Ti aiuterò a stare meglio.

Я помогу вам поправиться.

È meglio stare a casa!

Лучше остаться дома!

Mio padre potrebbe stare dormendo.

Мой отец, возможно, спит.

Devo stare qui con lui.

- Мне нужно остаться здесь с ним.
- Мне нужно побыть здесь с ним.

Devo stare qui con lei.

- Мне нужно остаться здесь с ней.
- Мне нужно побыть здесь с ней.

Gli dirò di stare fuori.

Я скажу ему остаться снаружи.

Le dirò di stare fuori.

Я скажу ей остаться снаружи.

Puoi stare qui se vuoi.

Можешь остаться здесь, если хочешь.

- Ci può stare.
- Ha senso.

- Это имеет смысл.
- В этом есть смысл.

Sono stufo di stare male.

Я устал болеть.

Dovevo semplicemente stare in silenzio.

- Надо было мне просто помолчать.
- Надо было мне просто заткнуться.

Non potete stare al sole.

- Вам нельзя быть на жаре.
- Вам нельзя быть на солнце.

Tom dice di stare bene.

Том говорит, что у него всё хорошо.

Devi stare lontano da Tom.

Ты должна держаться от Тома подальше.

Lei dovrebbe stare in prigione.

Она должна сидеть в тюрьме.

Lui dovrebbe stare in prigione.

Он должен сидеть в тюрьме.

Dovrei stare ancora a letto.

Я ещё должен быть в постели.

Decidi da che parte stare.

Ты уж реши, на чьей ты стороне.

- Tom ha dovuto stare all'ospedale per tre settimane.
- Tom dovette stare all'ospedale per tre settimane.
- Tom doveva stare all'ospedale per tre settimane.

Тому пришлось три недели провести в больнице.

- È molto pericoloso per noi stare qui.
- È molto pericoloso per noi stare qua.

Нам очень опасно здесь оставаться.

- Tom mi ha detto di stare lontano da lì.
- Tom mi ha detto di stare lontana da lì.
- Tom mi ha detto di stare lontano da là.
- Tom mi ha detto di stare lontana da là.
- Tom mi disse di stare lontano da lì.
- Tom mi disse di stare lontana da lì.
- Tom mi disse di stare lontano da là.
- Tom mi disse di stare lontana da là.

- Том сказал мне держаться оттуда подальше.
- Том велел мне держаться оттуда подальше.

- Puoi stare qui per un po' se vuoi.
- Può stare qui per un po' se vuole.
- Potete stare qui per un po' se volete.

- Можешь остаться здесь ненадолго, если хочешь.
- Можете остаться здесь ненадолго, если хотите.

- Di' a Tom di stare lontano da Mary.
- Dica a Tom di stare lontano da Mary.
- Dite a Tom di stare lontano da Mary.

Скажи Тому, чтобы держался подальше от Мэри.

- Ho intenzione di stare da mio zio.
- Io ho intenzione di stare da mio zio.

Я планирую остановиться у дяди.

- Pensavo di stare facendo la cosa giusta.
- Io pensavo di stare facendo la cosa giusta.

Я думал, что поступаю правильно.

- Tom, riesci a stare fermo per cinque minuti?
- Tom, puoi stare fermo per cinque minuti?

Том, ты можешь пять минут спокойно посидеть?

- Riesco a malapena a stare in piedi.
- Io riesco a malapena a stare in piedi.

Я едва держусь на ногах.

- Voglio stare a Boston fino a lunedì.
- Io voglio stare a Boston fino a lunedì.

Я хочу остаться в Бостоне до понедельника.

- Tom ha chiesto a Mary di stare tranquilla.
- Tom chiese a Mary di stare tranquilla.

Том попросил Мэри не шуметь.

Allora possiamo dire di stare meditando,

можно сказать, что мы медитируем.

Abbiamo bisogno di stare nella comunità.

Нам просто необходимо быть в обществе.

C'è troppo caldo per stare qui.

Здесь слишком жарко. чтоб тут оставаться.

Dovevano stare lì tutto il giorno?

- Им пришлось остаться там на весь день?
- Им надо было оставаться там весь день?
- Они должны были оставаться там весь день?

Ti lascio stare qui una notte.

Я позволю тебе остаться на одну ночь.

Penso di stare per cagarmi sotto.

- Я сейчас обделаюсь.
- Думаю, я сейчас обделаюсь.

Preferirei andare fuori che stare dentro.

Я предпочел бы пойти куда-нибудь, а не сидеть дома.

Dovrò stare lontano per qualche tempo.

Я должен буду отсутствовать какое-то время.

Mi piace molto stare da sola.

Я очень люблю быть одна.

Perché Tom non può stare qui?

- Почему Том не может остаться здесь?
- Почему Тому нельзя остаться здесь?

Ho solo bisogno di stare sola.

Мне просто надо побыть одной.

Faresti meglio a stare a casa.

Остался бы ты лучше дома.

Questo cappotto ti può stare bene.

Это пальто может тебе подойти.

Ho solo bisogno di stare solo.

Мне просто надо побыть одному.

Dobbiamo convincere Tom a stare qui.

Мы должны убедить Тома остаться здесь.

Tom non voleva stare con me.

Том не хотел со мной оставаться.

Non riesco a stare in piedi.

Я не могу стоять.

Non stare in silenzio, per favore.

Не молчи, пожалуйста.

- Vai da qualche altra parte. Voglio stare da solo.
- Vai da qualche altra parte. Voglio stare da sola.
- Vada da qualche altra parte. Voglio stare da solo.
- Vada da qualche altra parte. Voglio stare da sola.
- Andate da qualche altra parte. Voglio stare da solo.
- Andate da qualche altra parte. Voglio stare da sola.

- Идите куда-нибудь ещё. Я хочу побыть одна.
- Идите куда-нибудь ещё. Я хочу побыть один.
- Иди куда-нибудь ещё. Я хочу побыть одна.
- Иди куда-нибудь ещё. Я хочу побыть один.