Translation of "Starai" in Russian

0.004 sec.

Examples of using "Starai" in a sentence and their russian translations:

Starai in silenzio.

Ты замолчишь.

Quanto starai a Londra?

Сколько времени ты пробудешь в Лондоне?

Spero che starai comodo.

Надеюсь, тебе будет удобно.

Spero che presto starai meglio!

Надеюсь, тебе скоро станет лучше!

Starai ancora lì per molto?

Долго ты ещё там стоять будешь?

- Starai bene.
- Starete bene.
- Starà bene.
- Tu starai bene.
- Lei starà bene.
- Voi starete bene.

С тобой всё будет в порядке.

- Starai meglio.
- Tu starai meglio.
- Starà meglio.
- Lei starà meglio.
- Starete meglio.
- Voi starete meglio.

- Ты поправишься.
- Тебе будет лучше.
- Вам будет лучше.
- Вы поправитесь.

Lo romperai se non starai attento.

Ты сломаешь его, если не будешь осторожен.

- Starà bene?
- Starai bene?
- Starete bene?

- С тобой ничего не случится?
- У тебя все будет хорошо?
- Ты будешь в порядке?

A quel tempo starai già dormendo.

Ты к тому времени уже спать будешь.

- Starai bene ora.
- Starai bene adesso.
- Tu starai bene ora.
- Tu starai bene adesso.
- Starà bene ora.
- Lei starà bene ora.
- Starà bene adesso.
- Lei starà bene adesso.
- Starete bene adesso.
- Voi starete bene adesso.
- Starete bene ora.
- Voi starete bene ora.

- Теперь с тобой будет всё в порядке.
- Теперь ты будешь в порядке.

- Resterai qui, Tom.
- Tu resterai qui, Tom.
- Starai qui, Tom.
- Tu starai qui, Tom.
- Rimarrai qui, Tom.
- Tu rimarrai qui, Tom.
- Tu resti qui, Tom.

Ты останешься здесь, Том.

"Di tanto in tanto penso di separarmi da lui". - "Starai scherzando!"

«Я время от времени думаю с ним развестись». — «Да ты, должно быть, шутишь!»

- Sono sicuro che domani starai meglio.
- Sono sicuro che domani ti sentirai meglio.

Я уверен, тебе станет легче завтра утром.

- Sei sicuro che starai bene?
- Sei sicura che starai bene?
- È sicuro che starà bene?
- È sicura che starà bene?
- È sicuro che starete bene?
- È sicura che starete bene?

Ты уверен, что будешь в порядке?

- Ti sentirai perso senza di me.
- Non potrai vivere senza di me.
- Starai male senza di me.

Ты без меня пропадёшь.

- Non mangiare le mele verdi o starai male.
- Non mangiate le mele verdi o starete male.
- Non mangi le mele verdi o starà male.

Не ешь незрелых яблок, живот заболит.

- Starai a casa.
- Starete a casa.
- Starà a casa.
- Resterai a casa.
- Resterà a casa.
- Resterete a casa.
- Rimarrai a casa.
- Rimarrete a casa.
- Rimarrà a casa.

- Ты останешься дома.
- Вы останетесь дома.

- Starai lì in piedi per tutto il giorno e basta?
- Starai là in piedi per tutto il giorno e basta?
- Starà lì in piedi per tutto il giorno e basta?
- Starà là in piedi per tutto il giorno e basta?
- Starete lì in piedi per tutto il giorno e basta?
- Starete là in piedi per tutto il giorno e basta?

- Ты что, собираешься там весь день стоять?
- Ты что, весь день там стоять будешь?
- Ты что, весь день там стоять собираешься?
- Вы что, весь день там стоять будете?
- Вы что, весь день там стоять собираетесь?
- Вы что, собираетесь там весь день стоять?
- Ты что, так весь день там и будешь стоять?
- Вы что, так весь день там и будете стоять?