Translation of "Starà" in Russian

0.007 sec.

Examples of using "Starà" in a sentence and their russian translations:

- Starà dormendo.
- Lui starà dormendo.

Он будет спать.

Starà lavorando?

Она ведь на работе, да?

- Pensi che Tom starà bene?
- Tu pensi che Tom starà bene?
- Pensa che Tom starà bene?
- Lei pensa che Tom starà bene?
- Pensate che Tom starà bene?
- Voi pensate che Tom starà bene?

- Думаешь, с Томом всё будет в порядке?
- Думаете, с Томом всё будет в порядке?
- Думаешь, у Тома всё будет хорошо?
- Думаете, у Тома всё будет хорошо?

Tom starà bene.

Том будет в порядке.

Tom starà meglio.

- Том поправится.
- Том пойдёт на поправку.
- Тому станет лучше.

Tom starà bene?

- С Томом всё будет хорошо?
- С Томом всё будет в порядке?
- С Томом всё будет нормально?

Tom starà dormendo.

Том должен спать.

- Resterà.
- Rimarrà.
- Starà.

Он останется.

- Questo vestito ti starà bene addosso.
- Questo vestito vi starà bene addosso.
- Questo vestito le starà bene addosso.

- Это платье будет хорошо смотреться на вас.
- Это платье будет хорошо на тебе смотреться.
- Это платье будет хорошо на вас смотреться.

- Spero che Tom starà bene.
- Io spero che Tom starà bene.

Надеюсь, с Томом всё будет в порядке.

- Penso che Tom starà bene.
- Io penso che Tom starà bene.

- Думаю, с Томом всё будет в порядке.
- Я думаю, у Тома всё будет в порядке.

"Mio figlio starà bene?"

«С моим ребёнком всё будет хорошо?»

Tom starà bene, vero?

- С Томом всё будет в порядке, правда?
- С Томом ведь всё будет в порядке?

Tom starà bene presto.

Том скоро будет в порядке.

Tom starà bene, giusto?

С Томом всё будет в порядке, правда?

Tom starà meglio domani.

Завтра Тому будет лучше.

Tom probabilmente starà bene.

С Томом, наверное, всё будет в порядке.

- Sono sicuro che Tom starà bene.
- Sono sicura che Tom starà bene.

Я уверен, что с Томом всё будет в порядке.

- Starà qui.
- Starà qua.
- Resterà qui.
- Resterà qua.
- Rimarrà qui.
- Rimarrà qua.

Он останется здесь.

Starà ai capricci delle circostanze.

Оно будет зависеть от воли случая.

Lei non starà via molto.

Она ненадолго.

Lui non starà via molto.

Он ненадолго.

- Penso che questo maglione ti starà bene addosso.
- Io penso che questo maglione ti starà bene addosso.
- Penso che questo maglione vi starà bene addosso.
- Io penso che questo maglione vi starà bene addosso.
- Penso che questo maglione le starà bene addosso.
- Io penso che questo maglione le starà bene addosso.

Думаю, этот свитер будет хорошо на тебе смотреться.

- Starai bene.
- Starete bene.
- Starà bene.
- Tu starai bene.
- Lei starà bene.
- Voi starete bene.

С тобой всё будет в порядке.

- Starai meglio.
- Tu starai meglio.
- Starà meglio.
- Lei starà meglio.
- Starete meglio.
- Voi starete meglio.

- Ты поправишься.
- Тебе будет лучше.
- Вам будет лучше.
- Вы поправитесь.

Più a lungo starà allo scoperto,

Чем дольше она без укрытия...

- Starà bene?
- Starai bene?
- Starete bene?

- С тобой ничего не случится?
- У тебя все будет хорошо?
- Ты будешь в порядке?

Tom non starà mai con me.

Том никогда не останется со мной.

Tra un'ora si starà già addormentando.

Через час она уже уснёт.

Qualcosa mi dice che Tom starà bene.

- Что-то подсказывает мне, что у Тома всё получится.
- Что-то мне подсказывает, что у Тома всё будет в порядке.

- Tom starà qui.
- Tom starà qua.
- Tom resterà qui.
- Tom resterà qua.
- Tom rimarrà qui.
- Tom rimarrà qua.

Том останется здесь.

- Starai bene ora.
- Starai bene adesso.
- Tu starai bene ora.
- Tu starai bene adesso.
- Starà bene ora.
- Lei starà bene ora.
- Starà bene adesso.
- Lei starà bene adesso.
- Starete bene adesso.
- Voi starete bene adesso.
- Starete bene ora.
- Voi starete bene ora.

- Теперь с тобой будет всё в порядке.
- Теперь ты будешь в порядке.

La stessa potenza starà in un granello di sabbia.

всю эту мощность можно будет поместить в одну песчинку.

Nel giro di tre ore il sole starà già tramontando.

Через три часа солнце уже зайдёт.

- Tom starà con noi?
- Tom resterà con noi?
- Tom rimarrà con noi?

- Том останется с нами?
- Том побудет с нами?

- Sei sicuro che starai bene?
- Sei sicura che starai bene?
- È sicuro che starà bene?
- È sicura che starà bene?
- È sicuro che starete bene?
- È sicura che starete bene?

Ты уверен, что будешь в порядке?

- Per quanto resterà a Roma?
- Per quanto tempo resterà a Roma?
- Per quanto starà a Roma?
- Per quanto tempo starà a Roma?
- Per quanto rimarrà a Roma?
- Per quanto tempo rimarrà a Roma?

Как долго он пробудет в Риме?

- Non mangiare le mele verdi o starai male.
- Non mangiate le mele verdi o starete male.
- Non mangi le mele verdi o starà male.

Не ешь незрелых яблок, живот заболит.

- Starai a casa.
- Starete a casa.
- Starà a casa.
- Resterai a casa.
- Resterà a casa.
- Resterete a casa.
- Rimarrai a casa.
- Rimarrete a casa.
- Rimarrà a casa.

- Ты останешься дома.
- Вы останетесь дома.

- Starai lì in piedi per tutto il giorno e basta?
- Starai là in piedi per tutto il giorno e basta?
- Starà lì in piedi per tutto il giorno e basta?
- Starà là in piedi per tutto il giorno e basta?
- Starete lì in piedi per tutto il giorno e basta?
- Starete là in piedi per tutto il giorno e basta?

- Ты что, собираешься там весь день стоять?
- Ты что, весь день там стоять будешь?
- Ты что, весь день там стоять собираешься?
- Вы что, весь день там стоять будете?
- Вы что, весь день там стоять собираетесь?
- Вы что, собираетесь там весь день стоять?
- Ты что, так весь день там и будешь стоять?
- Вы что, так весь день там и будете стоять?