Translation of "Pioverà" in Russian

0.011 sec.

Examples of using "Pioverà" in a sentence and their russian translations:

- Pioverà stasera.
- Pioverà questa sera.
- Pioverà stanotte.
- Pioverà questa notte.

Сегодня вечером дождь будет.

- Domani pioverà.
- Pioverà domani.

Завтра будет дождь.

- Pensi che pioverà?
- Tu pensi che pioverà?
- Pensa che pioverà?
- Lei pensa che pioverà?
- Pensate che pioverà?
- Voi pensate che pioverà?

- Думаешь, будет дождь?
- Думаете, будет дождь?
- Думаешь, пойдёт дождь?
- Думаете, пойдёт дождь?

- Pioverà stasera.
- Pioverà questa sera.

Сегодня вечером будет дождь.

- Pioverà di sicuro.
- Pioverà sicuramente.

Наверняка будет дождь.

- Pioverà stamattina.
- Pioverà questa mattina.

Утром будет дождь.

Pioverà?

- Собирается дождь?
- Дождь будет?

- Non pioverà stasera.
- Non pioverà stanotte.

Сегодня ночью дождя не будет.

- Pioverà oggi pomeriggio?
- Pioverà questo pomeriggio?

- Будет ли дождь сегодня днем?
- Будет ли дождь после полудня?

- Pensi che pioverà domani?
- Pensa che pioverà domani?
- Pensate che pioverà domani?

- Вы думаете, завтра будет дождь?
- Думаете, завтра будет дождь?
- Думаешь, завтра будет дождь?

- Non pioverà stasera.
- Non pioverà questa sera.

- Сегодня вечером дождя не будет.
- Вечером дождя не будет.

Pioverà presto.

- Скоро пойдёт дождь.
- Скоро будет дождь.

Pioverà oggi?

- Сегодня будет дождь?
- Сегодня дождь будет?

Stanotte pioverà.

- Сегодня вечером будет дождь.
- Вечером будет дождь.

Probabilmente pioverà.

- Возможно, пойдет дождь.
- Вероятно, будет дождь.
- Вероятно, пойдёт дождь.

Pioverà domani.

Завтра будет дождь.

Domani pioverà.

Завтра будет дождь.

- Temo che domani pioverà.
- Temo che pioverà domani.

Боюсь, завтра будет дождь.

- Pensi che pioverà questo pomeriggio?
- Pensa che pioverà questo pomeriggio?
- Pensate che pioverà questo pomeriggio?

- Как вы думаете, после обеда будет дождь?
- Как думаешь, после обеда дождь будет?

- Penso che domani pioverà.
- Io penso che domani pioverà.

Думаю, что завтра соберётся дождь.

- Penso che pioverà presto.
- Io penso che pioverà presto.

- Думаю, скоро пойдёт дождь.
- Думаю, скоро начнётся дождь.
- Думаю, скоро будет дождь.

Temo che pioverà.

Боюсь, будет дождь.

Pioverà molto presto.

- Очень скоро будет дождь.
- Очень скоро пойдёт дождь.

Forse pioverà domani.

Может быть, дождь пойдёт завтра.

Pioverà di sicuro.

Наверняка будет дождь.

Non pioverà stasera.

Сегодня ночью дождя не будет.

Penso che pioverà.

Я думаю, что пойдет дождь.

Dicono che pioverà.

Говорят, будет дождь.

Dubito che pioverà.

Сомневаюсь, что будет дождь.

Probabilmente oggi pioverà.

Сегодня, скорее всего, будет дождь.

Dopo pranzo pioverà.

После обеда будет дождь.

Probabilmente domani pioverà.

Завтра, вероятно, будет дождь.

Secondo me, pioverà.

По-моему, дождь будет.

Dice che pioverà.

Он говорит, что подождёт.

- Oso dire che domani pioverà.
- Oso dire che pioverà domani.

Завтра, вероятно, будет дождь.

- Secondo la radio pioverà domani.
- Stando alla radio, pioverà domani.

По радио сказали, что завтра будет дождь.

- Non credo che pioverà domani.
- Non penso che pioverà domani.

Не думаю, что завтра будет дождь.

- "Pioverà domani?" "Spero di no."
- "Pioverà domani?" "Io spero di no."

"Завтра будет дождь?" - "Надеюсь, что нет".

- Mi chiedo se pioverà domani.
- Io mi chiedo se pioverà domani.

Интересно, будет ли завтра дождь.

- Temo che pioverà nel pomeriggio.
- Io temo che pioverà nel pomeriggio.

Боюсь, как бы дождь к вечеру не пошёл.

- Ci aspettiamo che pioverà oggi.
- Noi ci aspettiamo che pioverà oggi.

Мы ожидаем, что сегодня будет дождь.

- Penso che non pioverà domani.
- Io penso che non pioverà domani.

Я думаю, завтра дождя не будет.

Penso che oggi pioverà.

Думаю, сегодня будет дождь.

Forse pioverà nel pomeriggio.

Возможно, днём будет дождь.

"Pioverà?" "Spero di no."

«Дождь будет?» — «Надеюсь, что нет».

Scommetto che pioverà domani.

- Готов поспорить, завтра будет дождь.
- Бьюсь об заклад, что завтра будет дождь.

Temo che pioverà domani.

- Боюсь, что завтра будет дождь.
- Боюсь, завтра пойдёт дождь.

Penso che presto pioverà.

- Кажется, дождь собирается.
- Думаю, скоро пойдёт дождь.

Sembra che pioverà domani.

- Кажется, завтра будет дождь.
- Завтра, похоже, будет дождь.

Tom pensa che pioverà.

Том думает, что будет дождь.

Sembra che pioverà oggi.

Похоже, сегодня будет дождь.

Domani molto probabilmente pioverà.

- Завтра велика вероятность дождя.
- Завтра с большой вероятностью будет дождь.

Penso che pioverà presto.

- Думаю, скоро пойдёт дождь.
- Думаю, скоро будет дождь.

- Penso che non pioverà questo pomeriggio.
- Io penso che non pioverà questo pomeriggio.

Я думаю, после обеда дождя не будет.

- Non penso che pioverà questo pomeriggio.
- Io non penso che pioverà questo pomeriggio.

Не думаю, что после обеда будет дождь.

- Spero davvero che domani non pioverà.
- Spero sul serio che domani non pioverà.

Я очень надеюсь, что завтра не будет дождя.

Secondo la radio pioverà domani.

По радио сказали, что завтра будет дождь.

Stando alla TV, pioverà domani.

По телевизору сказали, что завтра будет дождь.

Sai che anche domani pioverà?

Ты знаешь, что завтра тоже будет дождь?

Mi chiedo se pioverà domani.

Мне интересно, будет ли завтра дождь.

Credo che domani non pioverà.

Думаю, дождя завтра не будет.

Se pioverà, non andremo lì.

Если будет дождь, мы туда не пойдём.

Se pioverà, resteremo a casa.

- Если будет дождь, мы останемся дома.
- Если будет дождь, останемся дома.

Ho sentito che domani pioverà.

- Я слышал, завтра будет дождь.
- Я слышал, завтра дождь будет.

A giudicare dal cielo, pioverà presto.

- Судя по виду неба, скоро пойдёт дождь.
- Судя по тому, как выглядит небо, скоро пойдёт дождь.

Tom non pensa che pioverà domani.

Том не думает, что завтра будет дождь.

È diventato buio. Forse pioverà presto.

Потемнело. Наверное, дождь скоро будет.

Se domani pioverà starò a casa

Если завтра будет дождь, я останусь дома.

È molto probabile che pioverà oggi.

Сегодня, скорее всего, пойдёт дождь.

Guarda fuori! Pare che presto pioverà.

Выгляни на улицу! Похоже, скоро дождь будет.

- Le previsioni del tempo dicono che domani pomeriggio pioverà.
- Le previsioni dicono che domani pomeriggio pioverà.

Прогноз погоды говорит, что завтра во второй половине дня будет дождь.

Stando alle previsioni del tempo, pioverà domani.

Согласно прогнозу погоды, завтра будет дождь.