Translation of "Passa" in Russian

0.011 sec.

Examples of using "Passa" in a sentence and their russian translations:

- Il tempo passa veloce.
- Il tempo passa in fretta.

Время быстро проходит.

Passa un angelo.

- Мент родился.
- Тихий ангел пролетел.

Ricorda, il tempo passa.

Помните, время идет.

Passa una buona giornata.

Хорошего дня.

Passa una buona serata!

Хорошего тебе вечера!

Passa una buona domenica!

- Хорошего воскресенья!
- Хорошего тебе воскресенья!

Come se la passa?

Как он поживает?

Oltre non si passa.

Дальше проезда нет.

Di qua non si passa.

Через нее не пройти.

Il tempo passa troppo velocemente!

- Время идёт слишком быстро!
- Время проходит слишком быстро!

Passa una buona giornata, Tom.

Хорошего дня, Том.

Passa un buon fine settimana!

Хороших тебе выходных!

La vita passa abbastanza velocemente.

Жизнь быстро проходит мимо.

Oggi il tempo passa lentamente.

- Сегодня время еле тянется.
- Сегодня время тянется медленно.

L'autobus passa ogni venti minuti.

Автобус ходит каждые двадцать минут.

Il tempo passa troppo veloce.

Время идёт слишком быстро.

Passa un buon fine settimana.

Отличных тебе выходных.

Passa la carne, per favore.

- Передай мясо, пожалуйста.
- Передай, пожалуйста, мясо.

Così passa la gloria del mondo.

Так проходит слава мирская.

- Passa domani.
- Passi domani.
- Passate domani.

- Заходи завтра.
- Заходите завтра.

Tutto passa e se ne va.

- Легко полученное легко теряется.
- Легко доставшееся легко пропадает.
- Бог дал, бог взял.
- Как нажито, так и прожито.

Passa il tempo e tutti invecchiano.

Время идёт, и все стареют.

La sua attività frenetica non passa inosservata.

Ее неистовая беготня не проходит незамеченной.

E tutta questa attività... non passa inosservata.

И вся эта суматоха... ...не остается незамеченной.

I cani abbaiano e la carovana passa.

- Собаки лают, а караван идёт.
- Собака лает, караван идёт.

La strada passa proprio da casa mia.

Дорога проходит как раз около моего дома.

Guarda il treno che passa sul ponte.

Посмотри на поезд, который проезжает по мосту.

Costi quel che costi, passa a trovarci.

Во что бы то ни стало заскочи посмотреть на нас.

Passa da me, sono al vecchio indirizzo.

- Приходи ко мне, адрес у меня прежний.
- Приезжай ко мне, адрес у меня старый.

- Mia sorella passa il tempo a leggere dei fumetti.
- Mia sorella passa il suo tempo a leggere dei fumetti.

Моя сестра проводит время за чтением комиксов.

E la madre passa spedita un semaforo rosso.

дама едет прямо на красный свет.

- Il tempo passa rapidamente.
- Il tempo scorre rapidamente.

Время летит быстро.

- Passa la notte da noi.
- Dormi da noi.

- Переночуй у нас.
- Переночуйте у нас.

- Vuoi un po' di uvetta?
- Vuole un po' di uvetta?
- Volete un po' di uvetta?
- Vuoi un po' di uva passa?
- Vuole un po' di uva passa?
- Volete un po' di uva passa?

Хочешь винограда?

Se non lo è, si passa alla modalità intrattenimento

Если нет, то переключаешься на потешный режим

Il fiume che passa attraverso Parigi si chiama Senna.

Река, протекающая через Париж, называется Сена.

Tom passa decisamente troppo tempo a pensare a Mary.

Том слишком много времени думает о Мэри.

Più passa il tempo, più sento il suo amore.

Чем больше проходит времени, тем больше я чувствую его любовь.

Più passa il tempo, più so riguardo alla gente.

Чем больше проходит времени, тем больше я знаю о людях.

Quando sono pieno di lavoro, il tempo passa velocissimamente.

- Когда я очень занят, время проходит очень быстро.
- Когда я очень занята, время проходит очень быстро.

Mi passa per la mente ogni genere di sciocchezza.

В голову лезут всякие глупости.

- Passa il ketchup.
- Passi il ketchup.
- Passate il ketchup.

Передай кетчуп.

Tom non passa molto tempo a pensare ai soldi.

Том не тратит много времени, думая о деньгах.

Niente, mi gira un po' la testa. Adesso passa.

Ничего, просто голова закружилась. Сейчас пройдёт.

Quando c'è tanto lavoro, il tempo passa senza accorgersene.

Когда работы много, время летит незаметно.

Tom passa molto del suo tempo libero a leggere.

- Том тратит очень много свободного времени на чтение.
- Том проводит очень много свободного времени за чтением.
- Том уделяет очень много свободного времени чтению.

Tom passa molto tempo a giocare a football americano.

- Том проводит много времени за игрой в американский футбол.
- Том проводит много времени, играя в американский футбол.

Il camion delle immondizie passa tre volte alla settimana.

Мусоровоз приезжает три раза в неделю.

Morire non è il contrario di vivere: si passa la propria vita a vivere, ma non si passa la propria morte a morire.

- "Смерть" - не противоположность "жизни": мы проводим жизнь, живя, однако мы не проводим смерть, умирая.
- Смерть не составляет противоположности к жизни: мы расходуем жизнь, живя, однако мы не расходуем смерть, умирая.

Il tempo passa e inevitabilmente cambia circostanze, situazioni e persone.

Время течёт и неизбежно изменяет обстоятельства, ситуации и людей.

Tom passa tutto il suo tempo a pensare a Mary.

Том всё время думает о Мэри.

Tom passa la maggior parte del suo tempo in biblioteca.

Том большую часть своего времени проводит в библиотеке.

Mary passa la maggior parte del suo tempo in biblioteca.

Мэри большую часть своего времени проводит в библиотеке.

Il più grande mammifero terrestre passa tranquillamente per il centro cittadino.

Крупнейшее в мире млекопитающее незаметно пересекает центр города.

Un marinaio passa la maggior parte del suo tempo in mare.

Моряк большую часть времени проводит в море.

Tom si passa il filo interdentale almeno una volta al giorno.

Том хотя бы раз в день чистит зубы ниткой.

Mi piacerebbe capire cosa passa adesso per la testa di Tom.

Хотел бы я понять, что творится сейчас в голове Тома.

- Passa un buon fine settimana!
- Passa un buon weekend!
- Passate un buon weekend!
- Passi un buon weekend!
- Passate un buon fine settimana!
- Passi un buon fine settimana!

Хороших выходных!

- Tom passa molto tempo in ufficio.
- Tom trascorre molto tempo in ufficio.

Том проводит в офисе много времени.

- Tom passa molto tempo al telefono.
- Tom trascorre molto tempo al telefono.

Том много времени проводит у телефона.

Prima di venire a casa, passa dal fornaio e compra del pane.

Прежде чем прийти домой, зайди в булочную и купи хлеб.

- Passa una bella vacanza.
- Passi una bella vacanza.
- Passate una bella vacanza.

Хороших праздников!

- Tom passa molto tempo con Mary.
- Tom trascorre molto tempo con Mary.

Том много времени проводит с Мэри.

Non c'è secondo che passa in cui io non penso a te.

- Не проходит минуты, чтобы я о тебе не думал.
- Не проходит минуты, чтобы я о вас не думал.

- Tom ha mangiato una manciata di uvetta.
- Tom mangiò una manciata di uvetta.
- Tom ha mangiato una manciata di uva passa.
- Tom mangiò una manciata di uva passa.

Том съел горсть изюма.

Grazie ai cuscinetti nelle zampe, anche un maschio di sei tonnellate passa inosservato.

С такими мягкими ступнями даже шеститонный самец остается в тени.

- Passa un buon fine settimana!
- Passa un buon weekend!
- Passate un buon weekend!
- Passi un buon weekend!
- Passate un buon fine settimana!
- Passi un buon fine settimana!
- Buon fine settimana!

Хороших выходных!

- Passa il sale, per favore.
- Passa il sale, per piacere.
- Passate il sale, per favore.
- Passate il sale, per piacere.
- Passi il sale, per favore.
- Passi il sale, per piacere.

Передай, пожалуйста, соль.

Mary camminando estrae dalla borsa l'ombrello pieghevole e lo apre colpendo un uomo che passa.

Мэри на ходу достаёт из сумки складной зонтик и раскрывает его, задев при этом проходящего мужчину.

L'uomo passa la vita a ragionare sul passato, a lamentarsi del presente, di temere il futuro.

Человек проводит жизнь, рассуждая о прошлом, жалуясь на настоящее и опасаясь будущего.

- Tom passa troppo tempo a guardare la TV.
- Tom trascorre troppo tempo a guardare la TV.

Том слишком много времени проводит у телевизора.

- Tom passa molto tempo a casa di Mary.
- Tom trascorre molto tempo a casa di Mary.

Том проводит много времени у Мэри.

- Tom passa tutto il suo tempo al computer.
- Tom trascorre tutto il suo tempo al computer.

Том всё своё время проводит за компьютером.

- Judy sta molto tempo a guardarsi allo specchio.
- Judy passa molto tempo a guardarsi allo specchio.

Джуди проводит много времени перед зеркалом.

- Il fiume passante per Parigi si chiama Senna.
- Il fiume che passa attraverso Parigi si chiama Senna.

Река, протекающая через Париж, — Сена.

- Tom passa meno tempo a studiare il francese di me.
- Tom trascorre meno tempo a studiare il francese di me.
- Tom passa meno tempo a studiare francese di me.
- Tom trascorre meno tempo a studiare francese di me.

Том тратит меньше времени на изучение французского, чем я.

- Tom passa molto poco tempo con la sua famiglia.
- Tom trascorre molto poco tempo con la sua famiglia.

Том очень мало времени проводит с семьёй.

Ogni giorno che passa ti amo solo un po' di più di quanto ti amassi il giorno prima.

Каждый день я люблю тебя чуть больше, чем накануне.

- Per favore, passami lo zucchero.
- Passami lo zucchero, per piacere.
- Passa lo zucchero, per favore.
- Passa lo zucchero, per piacere.
- Passi lo zucchero, per piacere.
- Passi lo zucchero, per favore.
- Passate lo zucchero, per piacere.
- Passate lo zucchero, per favore.

- Передай, пожалуйста, сахар.
- Передайте, пожалуйста, сахар.
- Передай сахар, пожалуйста.
- Передайте сахар, пожалуйста.

- Passa tutto il suo tempo a chattare online su Jabber.
- Lui passa tutto il suo tempo a chattare online su Jabber.
- Trascorre tutto il suo tempo a chattare online su Jabber.
- Lui trascorre tutto il suo tempo a chattare online su Jabber.

Он тратит всё своё время на болтовню по джабберу.

A causa della sua passione per l'arte indigena messicana, passa i weekend a Tlaxcala o a Teotihuacan in cerca di statuette di buona fattura.

Из-за своего страстного увлечения творчеством мексиканских индейцев он проводит выходные в Тласкале или Теотиуакане в поисках экземпляров хороших статуэток.

- Perché non passi a trovarmi a casa mia?
- Perché non passa a trovarmi a casa mia?
- Perché non passate a trovarmi a casa mia?

Может, зайдёшь ко мне?

Ogni verità passa attraverso tre fasi. Nella prima viene ridicolizzata. Nella seconda furiosamente negata. Ma nella terza adottata, come una cosa data per scontato.

Всякая правда проходит через три этапа. Первый — это высмеивание. Второй — яростное отрицание. А третий — принятие, как само собой разумеющееся.

- Quanto tempo passi su Facebook?
- Quanto tempo passa su Facebook?
- Quanto tempo passate su Facebook?
- Quanto tempo trascorri su Facebook?
- Quanto tempo trascorre su Facebook?
- Quanto tempo trascorrete su Facebook?

- Сколько времени ты проводишь на Фейсбуке?
- Сколько времени вы проводите в Фейсбуке?
- Сколько времени ты проводишь в Фейсбуке?

- Passi più tempo a casa o al lavoro?
- Tu passi più tempo a casa o al lavoro?
- Passa più tempo a casa o al lavoro?
- Lei passa più tempo a casa o al lavoro?
- Passate più tempo a casa o al lavoro?
- Voi passate più tempo a casa o al lavoro?
- Trascorri più tempo a casa o al lavoro?
- Tu trascorri più tempo a casa o al lavoro?
- Trascorre più tempo a casa o al lavoro?
- Lei trascorre più tempo a casa o al lavoro?
- Trascorrete più tempo a casa o al lavoro?
- Voi trascorrete più tempo a casa o al lavoro?

- Вы больше времени проводите дома или на работе?
- Ты больше времени проводишь дома или на работе?