Translation of "Domenica" in Russian

0.016 sec.

Examples of using "Domenica" in a sentence and their russian translations:

- Cosa fai domenica?
- Che cosa fai domenica?
- Che fai domenica?
- Cosa fate domenica?
- Che cosa fate domenica?
- Che fate domenica?
- Cosa fa domenica?
- Che cosa fa domenica?
- Che fa domenica?

Что делаешь в воскресенье?

- Devi lavorare domenica?
- Tu devi lavorare domenica?
- Deve lavorare domenica?
- Lei deve lavorare domenica?
- Dovete lavorare domenica?
- Voi dovete lavorare domenica?

Тебе надо в воскресенье работать?

- Lavori la domenica?
- Tu lavori la domenica?
- Lavora la domenica?
- Lei lavora la domenica?
- Lavorate la domenica?
- Voi lavorate la domenica?

- Ты работаешь по воскресеньям?
- Вы работаете по воскресеньям?
- Ты по воскресеньям работаешь?
- Вы по воскресеньям работаете?

- Ti chiamerò domenica.
- Vi chiamerò domenica.
- La chiamerò domenica.

- Я зайду к тебе в воскресенье.
- Я зайду к вам в воскресенье.
- Я в воскресенье зайду.

- Vediamoci di domenica.
- Vediamoci domenica.

Увидимся в воскресенье.

- Parto domenica.
- Io parto domenica.

Я уезжаю в воскресенье.

- Lavora la domenica?
- Lei lavora la domenica?
- Lavorate la domenica?
- Voi lavorate la domenica?

- Вы работаете по воскресеньям?
- Вы по воскресеньям работаете?
- Вы в воскресенье работаете?

- Vediamoci di domenica.
- Incontriamoci di domenica.

- Давай встретимся в воскресенье.
- Давайте встретимся в воскресенье.

- Domani è domenica.
- È domenica domani.

Завтра воскресенье.

- Giochiamo alla domenica.
- Suoniamo alla domenica.

Мы играем в воскресенье.

- Lavoro perfino di domenica.
- Lavoro anche di domenica.
- Lavoro anche la domenica.
- Io lavoro anche la domenica.
- Lavoro pure di domenica.
- Io lavoro pure di domenica.
- Lavoro pure la domenica.
- Io lavoro pure la domenica.
- Io lavoro anche di domenica.
- Io lavoro perfino di domenica.
- Lavoro perfino la domenica.
- Io lavoro perfino la domenica.
- Lavoro persino la domenica.
- Io lavoro persino la domenica.
- Lavoro persino di domenica.
- Io lavoro persino di domenica.

- Я работаю даже в воскресенье.
- Я даже в воскресенье работаю.

- Ci siamo conosciuti domenica.
- Ci siamo conosciute domenica.
- Ci siamo incontrati domenica.
- Ci siamo incontrate domenica.

Мы встретились в воскресенье.

- Puoi venire domenica sera?
- Potete venire domenica sera?
- Può venire domenica sera?
- Riesci a venire domenica sera?
- Riesce a venire domenica sera?
- Riuscite a venire domenica sera?

Можешь прийти в воскресенье вечером?

- Che farai domenica prossima?
- Tu che farai domenica prossima?
- Che farà domenica prossima?
- Lei che farà domenica prossima?
- Che farete domenica prossima?
- Voi che farete domenica prossima?

Что ты делаешь в следующее воскресенье?

- Ti riposi la domenica?
- Tu ti riposi la domenica?
- Si riposa la domenica?
- Lei si riposa la domenica?
- Vi riposate la domenica?
- Voi vi riposate la domenica?

Ты отдыхаешь по воскресеньям?

- La prossima domenica mi sposo.
- Domenica prossima mi sposo.
- Mi sposerò domenica prossima.
- Domenica prossima mi sposerò.
- La prossima domenica mi sposerò.
- Mi sposerò la prossima domenica.

- Я женюсь в следующее воскресенье.
- Я выхожу замуж в следующее воскресенье.

- Odio la domenica.
- Io odio la domenica.

Ненавижу воскресенье.

- Dovrò lavorare domenica.
- Io dovrò lavorare domenica.

Мне придётся работать в воскресенье.

- Non lavoro di domenica.
- Non lavoro domenica.

В воскресенье я не работаю.

- Ci incontriamo domenica.
- Noi ci incontriamo domenica.

Мы встречаемся в воскресенье.

- Lavori la domenica?
- Tu lavori la domenica?

- Ты работаешь по воскресеньям?
- Ты в воскресенье работаешь?
- Ты по воскресеньям работаешь?

- Dove siete andati la scorsa domenica?
- Dove siete andati domenica scorsa?
- Dove siete andate domenica scorsa?
- Dove sei andato domenica scorsa?
- Dove sei andata domenica scorsa?
- Dov'è andato domenica scorsa?
- Dov'è andata domenica scorsa?

- Куда ты ходил в прошлое воскресенье?
- Куда ты ходила в прошлое воскресенье?
- Куда вы ходили в прошлое воскресенье?
- Куда вы ездили в прошлое воскресенье?
- Куда ходили в прошлое воскресенье?
- Куда Вы ходили в прошлое воскресенье?
- Куда Вы ездили в прошлое воскресенье?
- Куда ездили в прошлое воскресенье?

E domenica?

Как насчёт воскресенья?

A Domenica!

Увидимся в воскресенье!

Andrò domenica.

- Я пойду в воскресенье.
- Я поеду в воскресенье.

- Piove da domenica.
- È da domenica che piove.

Дождь идет с воскресенья.

- Passate una buona domenica!
- Passi una buona domenica!

- Хорошего воскресенья!
- Хорошего вам воскресенья!

- Cosa fate alla domenica?
- Cosa fate di domenica?

Что вы делаете по воскресеньям?

- Vado in chiesa alla domenica.
- La domenica vado in chiesa.
- La domenica io vado in chiesa.
- Io vado in chiesa alla domenica.
- Vado in chiesa la domenica.
- Io vado in chiesa la domenica.

В воскресенье я иду в церковь.

- Vai in chiesa ogni domenica?
- Tu vai in chiesa ogni domenica?
- Va in chiesa ogni domenica?
- Lei va in chiesa ogni domenica?
- Andate in chiesa ogni domenica?
- Voi andate in chiesa ogni domenica?

- Вы ходите в церковь каждое воскресенье?
- Ты ходишь в церковь каждое воскресенье?

- Esce raramente la domenica.
- Lei esce raramente la domenica.

Она редко выходит из дома по воскресеньям.

- Che farai domenica prossima?
- Tu che farai domenica prossima?

Что будешь делать в следующее воскресенье?

- La domenica mi riposo.
- La domenica io mi riposo.

По воскресеньям я отдыхаю.

- Non lavoriamo mai di domenica.
- Noi non lavoriamo mai di domenica.
- Non lavoriamo mai la domenica.
- Noi non lavoriamo mai la domenica.

Мы никогда не работаем по воскресеньям.

- Faccio il bucato la domenica.
- Io faccio il bucato la domenica.
- Faccio il bucato alla domenica.
- Io faccio il bucato alla domenica.

Я стираю по воскресеньям.

- Vado in chiesa alla domenica.
- Io vado in chiesa alla domenica.
- Vado in chiesa la domenica.
- Io vado in chiesa la domenica.

По воскресеньям я хожу в церковь.

Ieri era domenica.

Вчера было воскресенье.

Cade di domenica.

- Он выпадает на воскресенье.
- Она выпадает на воскресенье.
- Оно выпадает на воскресенье.

Ci vediamo domenica!

Увидимся в воскресенье!

Domenica bisognerà votare.

В воскресенье надо будет голосовать.

Ci incontriamo domenica.

Мы встречаемся в воскресенье.

Io parto domenica.

В воскресенье я уезжаю.

Domani sarà domenica.

- Завтра воскресенье.
- Завтра будет воскресенье.

Domani è domenica.

Завтра воскресенье.

Ci incontreremo domenica.

- Встретимся в воскресенье.
- Мы встречаемся в воскресенье.

Oggi è domenica.

Сегодня воскресенье.

Giochiamo alla domenica.

Мы играем в воскресенье.

Suoniamo alla domenica.

Мы играем в воскресенье.

Giochiamo di domenica.

Мы играем по воскресеньям.

Domenica sarà soleggiato.

В воскресенье будет солнечно.

Posdomani sarà domenica.

Послезавтра будет воскресенье.

Verrò domenica sera.

Я приду в воскресенье вечером.

- Verrò a vederti alle 3 domenica.
- Verrò a vedervi alle 3 domenica.
- Verrò a vederla alle 3 domenica.
- Verrò a vederti alle tre domenica.
- Verrò a vedervi alle tre domenica.
- Verrò a vederla alle tre domenica.

Я встречусь с тобой в воскресенье в три часа дня.

- Sei andato in chiesa domenica scorsa?
- Sei andata in chiesa domenica scorsa?
- Siete andati in chiesa domenica scorsa?
- Siete andate in chiesa domenica scorsa?
- È andato in chiesa domenica scorsa?
- È andata in chiesa domenica scorsa?

- Ты ходил в церковь в прошлое воскресенье?
- Ты ходила в церковь в прошлое воскресенье?
- Вы ходили в церковь в прошлое воскресенье?
- Вы ходили в прошлое воскресенье в церковь?
- Ты ходил в прошлое воскресенье в церковь?
- Ты ходила в прошлое воскресенье в церковь?

- Quest'anno Natale cade di domenica.
- Natale cade di domenica quest'anno.

- Рождество выпадает в этом году на воскресенье.
- В этом году Рождество выпадает на воскресенье.
- В этом году Рождество приходится на воскресенье.

- Io lavoro anche la domenica.
- Io lavoro pure di domenica.

Я работаю даже в воскресенье.

- Solitamente andavo a messa la domenica.
- Andavo in chiesa la domenica.
- Io andavo in chiesa la domenica.

- Раньше я ходил в церковь по воскресеньям.
- Раньше по воскресеньям я ходил в церковь.

- Cosa ti piace fare la domenica?
- Che cosa ti piace fare la domenica?
- Cosa vi piace fare la domenica?
- Che cosa vi piace fare la domenica?
- Cosa le piace fare la domenica?
- Che cosa le piace fare la domenica?

- Что ты любишь делать по воскресеньям?
- Что вы любите делать по воскресеньям?

- Resta raramente a casa la domenica.
- Lui resta raramente a casa la domenica.
- Rimane raramente a casa la domenica.
- Lui rimane raramente a casa la domenica.
- Sta raramente a casa la domenica.
- Lui sta raramente a casa la domenica.

Он редко остаётся дома по воскресеньям.

- Giocava a tennis ogni domenica.
- Lei giocava a tennis ogni domenica.

По воскресеньям она играла в теннис.

- Vado in chiesa ogni domenica.
- Io vado in chiesa ogni domenica.

Каждое воскресенье я хожу в церковь.

- Vanno in chiesa alla domenica.
- Loro vanno in chiesa alla domenica.

Они ходят в церковь по воскресеньям.

- Giocherà a golf domenica prossima.
- Lui giocherà a golf domenica prossima.

Он будет играть в гольф в следующее воскресенье.

- Vanno in chiesa ogni domenica.
- Loro vanno in chiesa ogni domenica.

Они ходят в церковь каждое воскресенье.

- Sabato viene prima di domenica.
- Il sabato viene prima della domenica.

- Суббота идёт перед воскресеньем.
- Суббота предшествует воскресенью.

- Ci riuniamo anche la domenica.
- Noi ci riuniamo anche la domenica.

Мы даже по воскресеньям собираемся.

- Ci vediamo domenica alle tre.
- Ci si vede domenica alle tre.

Увидимся в воскресенье в три.

- Lei gioca a tennis ogni domenica.
- Gioca a tennis ogni domenica.

Она каждое воскресенье играет в теннис.

- Non sono sempre libero la domenica.
- Io non sono sempre libero la domenica.
- Non sono sempre libera la domenica.
- Io non sono sempre libera la domenica.

Я не всегда свободен по воскресеньям.

- Non vado a scuola alla domenica.
- Non vado a scuola la domenica.
- Io non vado a scuola la domenica.
- Io non vado a scuola alla domenica.

Я не хожу в школу по воскресеньям.

- Siamo andati ad Hakone domenica scorsa.
- Noi siamo andati ad Hakone domenica scorsa.
- Siamo andate ad Hakone domenica scorsa.
- Noi siamo andate ad Hakone domenica scorsa.

В прошлое воскресенье мы ездили в Хаконэ.

- Resto sempre a casa la domenica.
- Io resto sempre a casa la domenica.
- Rimango sempre a casa la domenica.
- Io rimango sempre a casa la domenica.

- По воскресеньям я всегда дома.
- По воскресеньям я всегда сижу дома.

- Non sono mai libero la domenica.
- Io non sono mai libero la domenica.
- Non sono mai libera la domenica.
- Io non sono mai libera la domenica.

Я по воскресеньям никогда не бываю свободна.

Domani è sabato. Domenica.

Завтра суббота. А воскресенье.

Tieniti libero domenica prossima.

Ничего не планируй на следующее воскресенье.

Non lavoro la domenica.

Я не работаю по воскресеньям.

Sono libero la domenica.

- Я свободен в воскресенье.
- Я свободна в воскресенье.
- Я в воскресенье свободен.
- Я в воскресенье свободна.

Sei occupato domenica pomeriggio?

Ты занят в воскресенье после полудня?

Sono aperti alla domenica?

Они открыты в воскресенье?

Puoi venire domenica sera?

Можешь прийти в воскресенье вечером?

Domenica prossima mi sposo.

- Я женюсь в следующее воскресенье.
- Я выхожу замуж в следующее воскресенье.

Lavoro perfino di domenica.

Я работаю даже в воскресенье.